background image

GARANTÍA

Si tiene problemas  con el dispositivo,  por favor, devuelva  el dispositivo  al vendedor  para reparación  o el 
cambio. El Fabricante garantiza el dispositivo contra defectos materiales o de fabricación por un período de 1 
año a partir de la primera fecha de compra. Todo dispositivo devuelto para su reparación bajo garantía tiene 
que  ser  evaluado  por  el  Fabricante  para  determinar  que  se  ha  utilizado  de  acuerdo  con  los  fines  que 
corresponden a su diseño. Como tal, cualquier mal uso, negligencia u otro uso no normal no queda cubierto 
por esta garantía. El Fabricante reparará o sustituirá el producto o partes del mismo que, previa inspección por 
el  Fabricante,  se  consideran  defectuoso  en  cuanto  a  sus  materiales  o  fabricación.  Recomendamos 
encarecidamente que rellene y remita la tarjeta para el registro de la garantía, para asegurar la cobertura por la 
garantía.  Esta  garantía  queda  anulada  y  cancelada  si  el  equipo  ha  sufrido  alteración,  se  ha  modificado, 
cambiado o sido objeto de mal uso de otro tipo, mal tratado o sometido a una reparación no autorizada.

7

Modèle

Génération

Grossissement, x

Diamètre de la lentille, mm 
La rèsolution, lignes/mm, non moins que
Champs de vision, degrés
Résolution vidéo, pixel (

CCIR/EIA)

Type

 de la matrice CCD

 (CCIR/EIA)

Luminosité d'emploi min/max, lux
Distance max. de détection (IR 

), m*

Ajustement dioptrique, D
La tension de fonctionnement, V

e

La distance effective du illuminateur IR, m
Longueur d’onde de l’IR, nm

Taille du filetage d'un nid de fixation, de pouce

Signal sortie vidéo standard**
Température d'emploi
Dimensions (LxLxH)

, mm

Poids (avec l

a pile

), kg

marche

Temps max d'utilisation avec un  pile 
(IR a

rrêt

/marche), heure 

 

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Monoculaire digital

Étui
Dragonne
La pile CR123A
Serviette de néttoyage des lentilles

Instruction d'emploi

Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation.

DONNÉES TECHNIQUES

2

4

PROBLEMA

REVISIÓN

CORRECCIÓN

El instrumento
no se enciende.

La imagen es de mala calidad.

En la pantalla del dispositivo 
se ven varios puntos luminosos 
o negros (píxeles).

Revise la correcta instalación 
de la pilas Asegúrese de la 
capacidad de funcionamiento 
de la pila.

Revise, está o no ajustado el ocular 
y el objetivo en conformidad con 
Las Instrucciones de Explotación. 
segúrese que los lentes no están 
empañados y no están sucios.
La presencia de tales puntos está 
relacionada con la tecnología de la 
fabricación de la matriz.

Reemplace la pilaso 
instálela correctamente.

Enfoque el aparato de nuevo 
según las instrucciones.

Limpie los le

ntes con una 

servilleta mojada en espíritu.

Eso no es un defecto.

18062

Digital
3,

5

42
34
5

      

500x582 / 510x492  

Sony ICX405 AL

/

ICX40

4

 AL 

format 

1/3”

0

,

08 / 30000

 (F1.2, S/N 20dB)

 

100

± 5
3 (

1

x

CR123

)

9 / 5
100
810

1/4
CCIR

/EIA

          -10 °C ~ +45 °C
16

0x55x85

0,38

 

1806

3

Digital

5
50
34
4
  

140

± 5
3 (

1

x

CR123

)

9 / 5
100
810

1/4  
CCIR

/EIA

1

90x60x85

0,4 

D a n s   d e s   c o n d i t i o n s  
n o r m a l e s   d ' o b s e r v a t i o n  
(

luminosité nocturne naturelle 

de 

0

,

05  lux  (quart  de  lune), 

sans  brouillard, 

poussière

 

etc.).
Selon le lieu de vente.

*

*

*

DNV3.5x42

Summary of Contents for DNV 3.5x42

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...x42 5x50 1 6 Monoculaire de noctovision digital DNV 3 5x42 5x50 7 12 Digitales Nachtsichtger t DNV 3 5x42 5x50 13 18 Monocular digital de visi n nocturna DNV 3 5x42 5x50 19 24 Monocolo digitale di vis...

Page 4: ...ng illuminance lux Max detection distance with IR on m yd Diopter adjustment diopter Operating voltage V Operation time with one battery IR off on IR Illuminator working range m IR wavelength nm Tripo...

Page 5: ...d that you use Alkaline batteries Screw the battery cover BATTERY INSTALLATION 29 MANUTENZIONE I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I d...

Page 6: ...g the viewing distance try to see a sharp and high quality image by rotating the objective lens 5 Do not rotate the eyepiece 4 the device has already been individually adjusted After use switch off th...

Page 7: ...la distanza del osservazione cercate di ottenere la qualita d immaginemigliore girandol obiettivo 5 Non e necessariogirarel oculare 4 essoe statogia regolato Spegnerel apparecchiopremendoil pulsante O...

Page 8: ...trollo impianti tecnici INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Far svitare il coperchietto del vano batterie Inserire una batteria di tipo CR123A nell alloggiamento Fare attenzione alla polarit indicata all est...

Page 9: ...ssible problems that you may encounter with your equipment If the problem is not listed or the corrective actions listed do not correct the issue please notify the manufacturer The Manufacturer warran...

Page 10: ...teur IR m Longueur d onde de l IR nm Taille du filetage d un nid de fixation de pouce Signal sortie vid o standard Temp rature d emploi Dimensions LxLxH mm Poids avec la pile kg marche Temps max d uti...

Page 11: ...strumento en el estuche lejos de los utensilios de calefacci n y de los pozos de ventilaci n a una temperatura no menor de 10 C y una humedad no mas de 70 Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver l...

Page 12: ...rvation essayez d obtenir une image de haute qualit et nette en effectuant une rotation de l objectif 5 Ne pas effectuer de rotation de l oculaire 4 l appareil est d j ajust individuellement Arr tez l...

Page 13: ...ncia de observaci n trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotaci n del objetivo 5 No es necesario rotar el ocular 4 el instrumento ya est ajustado individualmente por Ud Desc...

Page 14: ...la tapa del compartimento de la bater a Introducir una pila CR123A en el compartimento de bater as Por favor f jese en el indicativo de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del comparti...

Page 15: ...explotaci n Con el fin de mejorar el dise o del producto este puede estar sujeto a cambios Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour u...

Page 16: ...r Batterie IR aus ein Stunde Effektive Distanz der IR Leuchte m L nge der Ausstrahlungswelle nm Gewinde der Stativbefestigung Zoll Standard des Videosignals Betriebstemperaturbereich Abmessungen LxBxH...

Page 17: ...Bewahren Sie das Ger t im Futteral entfernt von Heizgeraten und Luftungsschachten bei Temperaturen nicht unter 10 C und Feuchtigkeit nicht ber 70 auf Bei Einstellung des Ger tes auf den Bildschirm man...

Page 18: ...ch Drehen des Objektivs 5 Ein weiteres Drehen des Okulars 4 ist nicht erforderlich Ihr Ger t ist bereits individuell eingestellt Um das Ger tauszuschalten dr ckenSie dieTaste ON 2 BESONDERHEITEN DES B...

Reviews: