background image

Gebrauchshinweise / Garantie
Instructions for use / Guarantee
Mode d’emploi / Garantie
Istruzioni d'impiego / Garanzia
Modo de empleo / Garantía
Bruksanvisning / Garanti
Kayttöohje / Takuu
Pokyny k používání / záruka
Informacje dotyczące użytkowania / Gwarancja
Használati utasítás / Jótállás

Инструкция по применению / Гарантия

使用提示 / 质保

使用上の注意 / 保証

ZEISS. INNOVATIVE SINCE 1846.

This product may be covered by one or  
more of the following United States patents:  
US6542302, US6816310, US6906862

000000-2113-044 / 10.2014

This applies to all countries except US and Canada!

ZEISS

ZEISS

Summary of Contents for TERRA ED

Page 1: ...Pokyny k používání záruka Informacje dotyczące użytkowania Gwarancja Használati utasítás Jótállás Инструкция по применению Гарантия 使用提示 质保 使用上の注意 保証 ZEISS INNOVATIVE SINCE 1846 This product may be covered by one or more of the following United States patents US6542302 US6816310 US6906862 000000 2113 044 10 2014 This applies to all countries except US and Canada ZEISS ZEISS ...

Page 2: ...jektivschutzdeckels 2 Befestigung auf einem Stativ 3 Pflege und Wartung 3 Ersatzteile für ZEISS TERRA ED 3 Technische Daten 4 Garantie 60 Bezeichnung der Bauteile 1 Dioptrienausgleich 2 Augenmuscheln 3 Fokussierknopf 4 Tragebandösen Lieferumfang ZEISS TERRA ED Ferngläser Produkt Bestellnummer Lieferumfang 8 x 32 8 x 42 52 32 05 52 42 05 Fernglas Okularschutzdeckel Objektivschutzdeckel Band zur Obj...

Page 3: ...tivschutzdeckel wird in der Objektivöffnung gehalten Vor Gebrauch des Fernglases kann der Objektivschutzdeckel mit den Zeigefingern abgestreift werden Befestigung auf einem Stativ Die Ferngläser der ZEISS TERRA ED Reihe können zusammen mit dem universalen ZEISS Fernglas Stativadapter auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden Im objektivseitigen Ende der Brücke befindet sich ein Gewinde...

Page 4: ...nd excellent colour accuracy ZEISS products are famous for outstanding optical performance precision engineering and a long service life Please observe the following instructions for use in order to obtain the best from your product and to ensure that it remains your constant companion for many years to come Information for your safety Environmental influences Do not under any circumstances look t...

Page 5: ...rel using the center focusing knob Fig 1 3 Then close your left eye and if necessary adjust the focus in the right barrel using the diopter adjustment wheel Fig 1 1 The diopter adjustment has a and an index point as a reference when setting the diopter adjustment for different users Note Always use the same object to focus both images Once adjusted use only the focusing knob for varying distances ...

Page 6: ... keeping the outer lens surfaces well ventilated especially in humidity helps to prevent a possible mold film forming on the optics Replacement parts for ZEISS TERRA ED If you need any replacement parts for your binoculars e g protective lens caps please contact your local dealer your country s distributor or our customer service team Our customer service team is available from Monday to Friday fr...

Page 7: ...e protection des oculaires 12 Utilisation du couvercle de protection de l objectif 13 Fixation sur un pied 13 Entretien et réparation 13 Pièces de rechange pour les jumelles ZEISS TERRA ED 13 Données techniques 14 Garantie 64 Désignation des composants 1 molette de réglage de la dioptrie 2 bonnette 3 bouton de réglage du focus 4 point d attache pour sangle de transport Contenu de la livraison Jume...

Page 8: ...uvercle de protection de l objectif se trouve dans l ouverture de l objectif Avant d utiliser les jumelles retirez le couvercle de protection de l objectif avec votre doigts Fixation sur un pied Grâce à l adaptateur universel de fixation de la marque ZEISS les jumelles de la gamme ZEISS TERRA ED peuvent être fixées sur un pied de fixation classique pour appareil photo Lepasdevissituéàl extrémitéav...

Page 9: ... Osservazione con e senza occhiali 16 Regolazione della distanza oculare distanza interpupillare 16 Regolazione della nitidezza dell immagine 17 Come applicare la tracolla e i coperchi di protezione 17 Utilizzo del coperchio di protezione dell oculare 17 Utilizzo del coperchio di protezione dell obiettivo 17 Fissaggio su di uno stativo 18 Pulizia e manutenzione 18 Pezzi di ricambio dello ZEISS TER...

Page 10: ... un lato in base alle proprie necessità Utilizzo del coperchio di protezione dell oculare Il coperchio di protezione dell oculare va tenuto sulle mascherine Prima di utilizzare il binocolo togliere il coperchio di protezione dell oculare Utilizzo del coperchio di protezione dell obiettivo Il coperchio di protezione dell obiettivo va tenuto nell apertura dell obiettivo Prima di utilizzare il binoco...

Page 11: ... superficie particolarmente liscia e al conseguente forte effetto antiaderente Tutti i tipi d impurità aderiscono meno facilmente ed è più facile rimuoverli rapidamente con semplicità e senza lasciare striature Il rivestimento idrofobico ZEISS MC è resistente e antiabrasivo Per pulire la superficie delle lenti consigliamo l uso dell apposito panno per pulizia di strumenti ottici ZEISS accluso util...

Page 12: ...tre los ojos de tal manera que al observar una imagen con ambos ojos obtengamos sólamente una imagen redonda MODO DE EMPLEO Le damos las gracias por la adquisición de sus nuevos prismáticos ZEISS TERRA ED Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente brillantez y alta fidelidaz cromática Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por sus ...

Page 13: ...epresentante nacional o a nuestro servicio de atención al cliente Para cualquier consulta telefónica estamos a su disposición de lunes a viernesde 08 00 a 18 00 horas CET Telf 49 0 64 41 4 67 61 Fax 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss com Ajuste de la nitidez Los prismáticos cuentan con un mando de enfoque Fig 1 3 y un ajuste de las dioptrías Fig 1 1 Para realizar el ajuste necesario cie...

Page 14: ...ing av bildskärpan 27 Fastsättning av bärrem och skydd 27 Användning av okularskyddet 27 Användning av objektivskyddet 27 Användning med stativ 27 Skötsel och underhåll 28 Reservdelar till ZEISS TERRA ED 28 Tekniska data 29 Garanti 70 Datos técnicos 8 x 32 10 x 32 8 x 42 10 x 42 Aumento 8 10 8 10 Diámetro del objetivo mm 32 32 42 42 Diámetro de las pupilas de salida mm 4 0 3 2 5 3 4 2 Índice crepu...

Page 15: ...kyddet Okularskyddet sitter på ögonmusslorna Innan kikaren skall användas drar man bara av skyddet Användning av objektivskyddet Objektivskyddet sitter i objektivet Innan kikaren skall användas drar man av skyddet med pekfingrarna Användning med stativ Kikarna i ZEISS TERRA ED serien kan fästas på ett vanligt fotostativ i kombination med den universella ZEISS kikarstativadaptern I änden av bryggan...

Page 16: ...glatt En kraftig avrinningseffekt uppstår Alla slags föroreningar får svårare att fastna och går att avlägsna snabbt enkelt och utan spår Samtidigt är den vattenavvisande ZEISS MC beläggningen motståndskraftig och slittålig För rengöring av linsytan rekommenderar vi den medföljande optikrengöringsduken från ZEISS Fett fingeravtryck och smuts avlägsnas enkelt och utan spår Grövre smutspartiklar t e...

Page 17: ...detään taittamalla kiikarin puoliskoja keskiakselissa siten että molemmilla silmillä katsottaessa syntyy pyöreä kuva KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden ZEISS TERRA ED kiikarisi johdosta Nyt voit nauttia luonnonmukaisesta erinomaisesta ja värit aitoina säilyttävästä kuvantoistosta ZEISS merkkituotteille on ominaista erinomainen optinen teho tarkka valmistus ja pitkä käyttöikä Noudata seuraavia käyttöohj...

Page 18: ... 1 1 Kun teet säädön sulje oikea silmä ja säädä tarkkuuden säätöpainikkeella kuva 1 3 kiikarin vasen puoli tarkaksi Sulje sen jälkeen vasen silmä ja tarpeen vaatiessa säädä oikean puoliskon kuvantarkkuus dioptriatasauksella kuva 1 1 Dioptriasäädössä on asteikko merkeillä ja ja siinä on indeksipiste joka auttaa säätämisessä dioptriatasauksen säätö eri käyttäjille Ohje Käytä molempien puolien tarken...

Page 19: ...sah dodávky 36 Sledování s brýlemi a bez brýlí 36 Přizpůsobení na vzdálenost očí pupilární vzdálenost 36 Nastavení ostrosti 37 Upevnění nosného popruhu a ochranných krytů 37 Používání ochranného krytu okuláru 37 Používání ochranného krytu objektivu 37 Upevnění na stativ 38 Údržba a ošetřování 38 Náhradní díly k ZEISS TERRA ED 38 Technické údaje 39 Záruka 74 Tekniset tiedot 8 x 32 10 x 32 8 x 42 10...

Page 20: ...ní můžete ochranný kryt okuláru navléknout také pouze na jedné straně Používání ochranného krytu okuláru Ochranný kryt okuláru zakrývá oční mušle Před použitím dalekohledu se ochranný kryt okuláru jednoduše sejme Používání ochranného krytu objektivu Ochranný kryt objektivu zakrývá otvor objektivu Před použitím dalekohledu se ochranný kryt objektivu sundá ukazováčkem Názvy dílů 1 Funkce vyrovnávání...

Page 21: ...ná vrstva znatelně snižuje znečištění čoček díky obzvlášť hladkému povrchu a s ním souvisejícímu výraznému odperlovacímu efektu Všechny druhy nečistot tak přilnou méně a lze je rychle snadno a beze šmouh odstranit Povrchová úprava ZEISS MC je přitom trvanlivá a odolná proti oděru K čištění povrchu čoček doporučujeme použít čisticí hadřík pro optické produkty ZEISS který je součástí balení Hadříkem...

Page 22: ...ávolság beállítható úgy hogy a mindkét szemmel történő megfigyelés kör alakú képet eredményezzen HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk Önnek az új ZEISS TERRA ED távcső megvásárlásához Élvezze a természethű képmegjelenítés varázsát amit az utolérhetetlen fényesség és a kimagasló színhűség biztosít A ZEISS márka termékeit a kiváló optikai teljesítmények a precíz kidolgozás és a hosszú élettartam jellemzi...

Page 23: ...18 00 óra között közép európai idő szerint szívesen válaszolunk Tel 49 0 64 41 4 67 61 Fax 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss com A képélesség beállítása A távcső rendelkezik egy fókuszáló gombbal 1 3 ábra és egy dioptriakiegyenlítővel 1 1 ábra A beállításhoz csukja be jobb szemét majd a fókuszáló gombbal 1 3 ábra állítsa élesre a távcső bal oldali felében látható képet Ezután csukja be...

Page 24: ...плектация 46 Использование бинокля вместе с очками и без очков 46 Подгонка по расстоянию между глазами межзрачковое расстояние 46 Регулировка резкости изображения 47 Установка ремня для переноски и защитных крышек 47 Использование защитной крышки окуляра 47 Использование защитной крышки объектива 47 Крепление на штативе 48 Уход и техобслуживание 48 Запчасти для биноклей ZEISS TERRA ED 48 Техническ...

Page 25: ...шь с одной стороны Использование защитной крышки окуляра Защитная крышка окуляра надевается на наглазники Перед использованием бинокля ее необходимо просто снять Использование защитной крышки объектива Защитная крышка объектива надевается на отверстие объектива Перед использованием бинокля ее необходимо просто снять указательным пальцем Наименование деталей 1 Диоптрийная коррекция 2 Наглазники 3 Р...

Page 26: ...на поверхности линз ощутимо снижает степень загрязнения линз благодаря особо гладкой поверхности и связанному с этим водоотталкивающему эффекту Поэтому грязь практически не прилипает к поверхности и удаляется быстро легко и без разводов При этом гидрофобная пленка ZEISS MC является резистивной и износостойкой Для очистки поверхности линз рекомендуем использовать входящую в комплект салфетку для оч...

Page 27: ...底部位 置中 图示 B 根据瞳孔间的距离进行调整 瞳距 沿中轴线对折望远镜的左右镜筒两部分 调整瞳孔间的距离 从而使得用双眼进 行观察时出现一个环形影像 使用提示 感谢您购买新款征服者 ZEISS TERRA ED 望远镜 蔡司望远镜以其出色的清 晰度和色彩保真度在同类产品中脱颖而出 您可以用它享受到高度保真图像再现 的难忘体验 卓越的光学性能 精细的做工 超长的使用寿命是卡尔蔡司 ZEISS 品牌一贯 秉持的产品特点 请注意以下使用说明 以便能够发挥产品的最佳性能和使用寿 命 让它忠实长久地陪伴在您的左右 安全信息 环境影响 请勿使用望远镜观察太阳或激光光源 这可能会严重损伤您的眼睛 在没有护罩的情况下请勿将设备长时间在阳光下曝晒 物镜和目镜可能会产生 与凸透镜相同的作用 损坏内置部件 日射或受冷后请避免接触金属表面 吞咽危险 请勿让可拆卸的外部部件落入孩童手中 吞咽危险 目录 部件名称...

Page 28: ...间 Tel 49 0 64 41 4 67 61 Fax 49 0 64 41 4 83 69 service sportsoptics zeiss com 调整图像锐度 该望远镜具有一个聚焦旋钮 图 1 3 和一个屈光度调节装置 图 1 1 调整时请闭上右眼并利用聚焦旋钮 图 1 3 对左镜筒中的视像进行调焦 然后 闭上左眼 如有必要 利用屈光度调节装置 图 1 1 调整右镜筒的图像锐度 用 和 来调整屈光度 刻度单位是给不同的使用者调整屈光度时作为 停留点 提示 始终使用相同的对象对左右镜筒的视像进行调焦 针对不同的距离继续 调焦时 只需操作聚焦旋钮 图 1 3 安装背带和护罩 带子在包装内 请如图2 3 5 所示 将其固定在望远镜的背带环上或利用望远 镜上的背带进行固定 将物镜护罩固定带直接 可选择在左侧或右侧 装在物镜护罩上 将其固定在设 备上时 可选择使用背带或两个背带环的其中一...

Page 29: ... 眼幅調整 瞳孔間距離 56 ピントの調節 57 持ち運び用ストラップおよびキャップの取り付け 57 接眼レンズの使用 57 対物レンズの使用 57 三脚への設置 57 お手入れ メンテナンス 58 ZEISS TERRA ED の交換可能な部品 58 テクニカルデータ 59 保証 82 技术参数 8 x 32 10 x 32 8 x 42 10 x 42 放大率 8 10 8 10 物镜孔径 mm 32 32 42 42 出瞳孔径 mm 4 0 3 2 5 3 4 2 微光因数 16 0 17 9 18 3 20 5 视场 ft 1000 yds m 1000 m 442 135 367 112 375 125 330 110 视角 60 63 56 60 近距离调整范围 ft m 4 9 1 5 5 25 1 6 屈光度调整范围 dpt 4 出瞳距离 mm 16 5 18 14 瞳距 ...

Page 30: ...に取り付けます もう片方も同じ手順で取り 付けます あるいは 接眼レンズキャップを 片方のストラップにだけ 取り 付けることも可能です 接眼レンズの使用 接眼レンズキャップは アイピースを覆うように設置します 双眼鏡を使用す る前に 接眼レンズキャップを 取り外します 対物レンズの使用 対物レンズキャップは 対物レンズを覆うように設置します 双眼鏡を使用す る前に 対物レンズキャップを 人差し指を使って取り外します 三脚への設置 ZEISS TERRA ED シリーズは ユニバーサル型 ZEISS 三脚アダプターを使 い 市販のカメラ用三脚に固定することができます 対物レンズ側に三脚アダ プターを固定する部分が存在します 各部の名称 1 ダイヤル調整 2 アイピース 3 フォーカスノブ 4 ストラップ取り付け部 製品の内容 ZEISS TERRA ED 双眼鏡 製品 品番 製品内容 8 x...

Page 31: ...お手入れ メンテナンス この双眼鏡には ZEISS MC コーティングが施されています この大変効果 的な保護コーティングは レンズの汚れを防ぎ 水滴を球状にしてはじくこと で 撥水効果を発揮します 汚れがつきにくく どんな汚れも 簡単に取り除 くことができます 疎水性 ZEISS MC コーティングは 高い耐久性を有してお り 摩耗により剥離する心配がありません レンズ表面のお手入れには 同封の ZEISS レンズクリーニングクロスをご利用 ください 油分 指紋 汚れなどを簡単に取り除くことができます 砂などの 粒子の大きな汚れがレンズに付着した場合は クロスで拭き取らず 息を吹き かけたり 筆などを使って 汚れを取り除いてください 洋服やハンカチなど の布は レンズを傷つけ 画質を下げてしまう恐れがあります 定期的に レンズ表面のお手入れを行うことをお勧めいたします 特に油分 指紋など...

Page 32: ...n Gerät in Sonderfarbe handelt behalten wir uns vor es in ein Gerät in Standardfarbe umzutauschen Darüber hinausgehende Ansprüche gleich welcher Art und gleich aus welchem Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Garantie sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nicht wenn ein Mangel auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist oder wenn Fremdzubehör verwendet wird Die Garant...

Page 33: ...cluded There is no claim under this guarantee if a defect has been caused by improper use or if accessories produced by another manufacturer are used The guarantee lapses if the product has been interfered with or repaired by a service company which is not authorised by us We guarantee wearing parts such as carrying straps lens caps rubber armouring plastic parts and similar within the guarantee p...

Page 34: ...ne erreur de finition ou de matériel nous prenons à notre charge pendant 2 ans à compter de l achat date d achat les coûts de la main d œuvre et le matériel Nous nous réservons le droit à notre seule discrétion de procéder à la réparation de produit présentant un vice au changement d une pièce défectueuse et au remplacement d un produit par un produit équivalent Dans la mesure où l appareil concer...

Page 35: ...dalla presente garanzia Non sussiste il diritto al ricorso in garanzia nel caso in cui il difetto sia riconducile ad uso improprio o all utilizzo di accessori di altre marche La garanzia decade nel caso di interventi e riparazioni non eseguiti da nostri centri di assistenza autorizzati Per le parti soggette ad usura quali tracolle tappi protettivi armatura in gomma componenti in plastica e simili ...

Page 36: ...r otro producto similar en perfectas condiciones En tanto que se trate de un aparato en colores especiales nos reservamos el derecho a reemplazarlo por un aparato de colores estándar En relación con esta garantía se excluyen todas aquellas reclamaciones que conlleven mayores pretensiones sin importar de qué tipo sean y la causa jurídica que las provoque Se excluye todo derecho a la aplicación de l...

Page 37: ...ersoner genomfört ingrepp eller reparationer På slitagedelar som bärremmar skyddslock gummiarmering plastdelar och dylikt lämnar vi garanti enligt de lagstadgade garantireglerna Övriga lagstadgade eller kontraktsenliga garantianspråk är ej giltiga i synnerhet ersättningsanspråk för skador som inte uppkommit direkt på varan direkta skador Detta gäller inte vid fall av uppsåtliga skador eller vid gr...

Page 38: ... vaihtaa laite vakioväriseen laitteeseen Tämän ylittävät vaatimukset ovat poissuljettuja siitä riippumatta minkä laatuisia ne ovat tai mikä oikeusperusteellinen yhteys niillä on tähän takuuseen Takuuvaatimukset eivät ole päteviä jos puute on aiheutunut asiattomasta käytöstä tai on käytetty toisen valmistajan lisätarvikkeita Takuu raukeaa jos laitteeseen on puututtu tai tehty korjauksia huoltopalve...

Page 39: ... materiałowe lub błędy produkcji ponosimy koszty naprawy i koszty materiałowe w ciągu 2 lat po zakupieniu tego produktu data zakupu Zastrzegamy sobie według własnego uznania naprawę wadliwych produktów wymianę uszkodzonych części lub wymianę produktu wadliwego na produkt tego samego rodzaju bez wad O ile produkt jest produktem posiadającym specjalną barwę zastrzegamy sobie wymianę tego produktu na...

Page 40: ...ssza vagy ha a termékhez idegen tartozékot használnak A jótállás megszűnik minden olyan beavatkozás és javítás esetén melyet nem egy általunk engedélyezett szervizszolgálat végez Üzemszerűen kopásnak kitett alkatrészekre mint pl hordszíjak védőkupakok gumírozás műanyag alkatrészek stb a törvényben meghatározott szavatossági rendelkezések keretében teljesítünk jótállást Jótállási szolgáltatással ka...

Page 41: ...ем на данное изделие ZEISS гарантию 2 лет в следующем объеме В случае дефектов связанных с недостатками материала или его обработки в течение 2 лет после покупки от даты покупки мы несем расходы на ремонтные работы и материалы Мы оставляем за собой право на собственное усмотрение либо отремонтировать неисправные товары заменить дефектные детали либо заменить товар на аналогичный товар без дефектов...

Page 42: ... 任意性质以及与本质保有关的任 何法律论证引发的进一步索赔则不包含在列 依据本质保规定 因使用不当或使用其他制造商生产的附件而引起的缺陷 不 在索赔之列 如本产品已由未经本公司授权的维修公司进行处置或修理 本质保将失效 我 们会依据法律规定的保修条款为易损配件 如背带 镜头盖 橡胶壳体 塑料 零件等类似配件 承担保修 无论是约定或法定 进一步索赔均不包含在本质保范围内 特别是非产品自身 因素导致的损坏 间接损失或损坏 索赔 该项内容尚并不适用于故意或重大 过失情况下法律规定的强制性责任 如果您希望在我们的网站注册您购买的蔡司产品 则可登录下列网页完成在线 注册 www zeiss com sports optics registration 注册后您将收到一封确认邮 件 原则上 我们建议使用原始包装寄送设备并附上注册确认信息 可直接寄往我 们在韦茨拉尔市 地址参见以下内容 的客户服务中心 ...

Page 43: ...決のためにかかる 労働および素材の費用を 製品を購入した日 購入日 から 2 年間保証させ ていただきます 当社は 独自の判断で 欠陥品の修理 欠陥部品の取り替 え または製品の交換を行う権利を有するものとします また 特殊なカラ ーの製品が交換の対象となった場合 当社は 一般的なカラーの製品と交換 する権利を有するものとします この保証以上の保証を実施することは で きません 不適切な使用や他社の部品を使用したことに起因する故障には 保証は適用 されません 認定を受けていないサービス業者に修理を依頼した場合 保証は適用されな くなります キャリアベルト 保護キャップ ゴム プラスチック部品など には 法で定められた保証を適用させていただきます 契約および法的な保証の権利を 第三者に譲渡することはできません 特 に 製品自体の欠陥に起因しない 間接的な 損傷を原因とする交換に 保 証は適用...

Page 44: ...3 84 Notes ...

Reviews: