background image

2

 

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.

 

E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto.

 

Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto.

 

 

 

Non disperdere resti di imballaggio nell’ambiente.

 

Non creare ostacoli al passaggio dell’acqua.

 

Evitare, in ogni caso, l’utilizzo di spugne metalliche o abrasive o di detergenti o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare 

 

 

a

ir

e

tt

e

n

i

b

u

a

ll

e

d

 

o

n

r

e

t

n

i’

ll

a

 

e

r

e

g

n

u

i

g

 

o

n

a

s

s

o

p

 i

ti

rt

e

d

 

o

 

à

ti

r

u

p

m

e

h

c

 

e

a

ti

v

e

 

e

d

n

o

 ,

i

n

o

iz

a

ll

a

t

s

n

e

v

o

u

n

 i

d

 

o

s

a

c

 l

e

n

 

o

tt

u

tt

a

r

p

o

S

.i

tt

o

d

o

r

p

 i

 

o

iz

i

r

e

s

e

 

n

e

r

e

tt

e

m

 i

d

 

a

m

ir

p

 

o

t

n

a

i

p

m

i’

e

r

a

g

r

u

p

s

 ,

o

t

n

e

m

a

o

iz

n

u

i

d

 i

m

e

l

b

o

r

p

 

a

 

e

n

i

g

ir

o

 

o

d

n

a

d

 

Pulire esclusivamente con acqua e sapone. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido.

 

AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE

I

 

Das vorliegende Handbuch ist Bestandteil des Produktes.

 

Es soll im Handbereich und in perfektem Zustand während des ganzen Lebenszyklus des Produktes aufbewahrt werden.

 

Es ist empfehlenswert, das vorliegende Handbuch und alle darin enthaltenen Informationen sorgfältig zu lesen, bevor das 

Produkt zu montieren und anzuwenden.

 

Die Montage soll von Fachpersonal unter Beachtung der gültigen Vorschriften durchgeführt werden.

 

Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für die unsachgemässe Verwendung des produktes ab.

 

Keine Rückstände der Verpackung im haushaltsbereich unbewacht lassen.

 

Die Wasserdurchgänge nicht verstopfen.

 

Keine  Metall-  bzw.  Abrasive  schwammen,  Reinigungsmittel  und  Schleifmittel  verwenden,  um  zu  vermeiden,  dass  die 

 

 

e

i

d

 ,

t

m

 

m

i

n

 

b

e

ir

t

e

B

 

n

e

t

k

u

d

o

r

P

 

n

e

u

e

n

 

e

i

d

 

n

a

m

 r

o

v

e

b

 ,

n

a

m

 

e

tl

l

o

s

 t

l

e

d

n

a

h

 

n

e

n

o

it

a

ll

a

t

s

n

e

u

e

n

 

m

u

 

h

c

is

 

s

e

 

n

n

e

w

 ,

m

e

ll

a

r

o

V

 

e

h

c

l

e

w

 ,

n

e

g

n

a

l

e

g

 

n

e

r

u

t

a

m

r

A

 

e

i

d

 

n

i

 

n

e

g

n

u

r

e

g

a

l

b

A

 

d

n

u

 

n

e

g

n

u

g

i

i

e

r

n

u

r

e

V

 

s

s

a

d

 ,

n

r

e

d

n

i

h

r

e

v

 

u

z

 

m

u

 ,

n

e

g

i

n

i

e

r

 

e

g

a

l

n

A

Funktionsstörungen verursachen könnten.

 

Nur mit Wasser und Seife reinigen, sorgfältig ausspülen und mit einem weichen Tuch austrocknen.

 

Zu einer längeren Dauer des Mischers und der Kartusche, wird es empfohlen, Untertisch-Filterhähne zu installieren.

HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND REINIGUNG

D

 

This manual is an integral part of the product.

 

Keep it in good conditions and at hand throughout product’s life.

 

We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product.

 

 

The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for.

 

Do not leave the residues of the packaging in the home environment.

 

 

Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces.

 

 

g

n

i

k

r

o

w

 

g

n

is 

u

a

c

 

d

n

a

 

p

a

t

 

e

h

t

 

o

t

n

i

 

g

n

it

a

rt

e

n

e

p

 

si

r

b

e

d

 r

o

 

s

e

it

ir

u

p

m

i

 t

n

e

v

e

r

p

 

o

t

 r

e

d

r

o

 

n

i

 ,

s

n

o

it

a

ll

a

t

s

n

i

 

w

e

n

 

h

ti

w

 

y

ll

a

i

c

e

p

s

E

.r

e

xi

m

 

e

h

g

n

it

a

it

c

a

 

e

r

o

f

e

b

 

m

e

t

s

y

s

 

e

h

e

g

r

u

p

 ,

s

m

e

l

b

o

r

p

 

Clean only with water and soap. Carefully rinse and dry with a soft cloth.

 

WARNINGS FOR THE USE AND MAINTENANCE

GB

 

El presente manual es parte integrante del producto.

 

Es necesario guardar el manual en buen estado y durante todo el ciclo de vida del producto.

 

Les aconsejamos que lean con cuidado el presente manual y todas las disposiciones contenidas antes de utilizar e instalar 

el producto.

 

 

aquellas previstas.

 

No tiren los restos de los embalajes al medio ambiente. No creen obstáculos de ninguna forma el pasaje de agua.

 

Eviten, de todas formas, la utilización de esponjas metálicas o abrasivas o detergentes o productos abrasivos que podrían 

 

Sobre todo en caso de nuevas instalaciones, para evitar que impurezas o residuos puedan alcanzar el interior del grifo 

.

o

t

c

u

d

o

r

p

 l

e

 

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

n

u

n

e

 r

e

n

o

p

 

e

d

 

s

e

t

n

a

 

n

ó

i

c

a

l

a

t

s

n

a

r

a

g

r

u

p

 ,

o

t

n

e

i

m

 

a

n

o

i

c

n

u

e

d

 

s

a

m

e

l

b

o

r

p

 

o

d

n

a

s

u

a

c

 

Limpien exclusivamente con agua y jabón. Enjuaguen abundantemente y sequen con un trapo limpio.

 

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y MANUTENCIÓN

E

 

Ce manuel est une partie intégrante du produit.

 

Il faut le conserver en bon état et à portée pendant tout le cycle de vie du produit.

 

Nous  conseillons  de  lire  attentivement  ce  manuel  et  toutes  les  consignes  qui  s’y  trouvent  avant  d’utiliser  et  d’installer  le 

produit.

 

 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation du produit dans des buts différents de ceux prévus.

 

Ne pas abandonner les résidus de l’emballage dans l’environnement domestique.

 

Ne pas faire obstacle au passage de l’eau.

 

abîmer les surfaces.

 

 

.

s

ti

u

d

o

r

p

 

s

e

r

e

v

it

c

a

d

 t

n

a

v

a

 

e

m

è

t

s

y

s

 

e

r

e

g

r

u

p

 ,

t

n

e

m

e

n

n

o

it

n

o

e

d

 

s

e

m

è

l

b

o

r

p

 

s

e

d

 r

e

s

u

a

c

 

Nettoyer uniquement à l’eau et au savon. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux.

 

de raccordement.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ET ENTRETIEN

F

Summary of Contents for REAL STEEL 63425X

Page 1: ...63425X 63435X istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones REAL STEEL...

Page 2: ...duct Keep it in good conditions and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufact...

Page 3: ...EN_ DATOS DE REFERENCIA 63425X 3 REAL STEEL REAL STEEL Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accura...

Page 4: ...NZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 63435X REAL STEEL Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratament...

Page 5: ...ser les flexibles Placer le robinet sur la surface de l vier interposant le Joint Torique 1 et positionner le jeu de fixation dessous Visser le flexible de la douchette 2 au flexible pour la sortie de...

Page 6: ...drique ATTENTION Pendant la connexion au r seau hydrique tenir en place le flexible pour evit r qu il se d visser du corps du robinet D 4 Die zwei flexiblen Schl uche von Kalt und Warmwasser dem Wasse...

Page 7: ...rtouche 5 NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR D visser le filtre a rateur 6 et le souffler pour liminer les ventuels r sidus de salet On conseille de nettoyer apr s le premier emploi et de r p ter p riodique...

Page 8: ...E PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 63425X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24581 24582 24583 14720 24588 12237 12678 13388 24589 16134 69 10696 354 11982 25812 25808 1...

Page 9: ...CES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 63435X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24581 24582 24583 14720 24588 12237 12678 13388 24590 10696 26830 24591 10035 13361 15150 25812 25808 18...

Page 10: ...0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 getto pioggia_rainfall jets_jet pluie_ regenstrahl_chorro a lluvia pressione pressure pression Druck presi n b...

Page 11: ...perser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si pr sentes pour la s paration correcte des mat riaux et la diff renciat ion relative des d ch...

Page 12: ...0 4 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newfor m it newform newfo...

Reviews: