background image

7

REAL STEEL

63425X - 63435X

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

D

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab-

schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen.

Die verchromte Kappe (7) entfernen, den Befestigungsring der

Kartusche (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS

Den Luftfilter (6) herausschrauben und ihn blasen, um die

evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist

ratsam, den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und

danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durch-

zuführen, um eine Minderung der Strömung zu vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei-

nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs-

sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al-

kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.

Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch

Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

INSTANDHALTUNG

I

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e estrar-

re la maniglia (3).  Togliere il cappuccio cromato (7), svi-

tare la ghiera di fissaggio (4) e togliere la cartuccia (5).

PULIZIA DEL FILTRO AERATORE

 

Svitare il filtro aeratore (6) e soffiarlo per eliminare even-

tuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo

utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione

onde evitare riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinet-

ti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’im-

piego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne

abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od al-

tre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non rispon-

derà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole. 

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

F

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et

extraire la poignée (3). Enlever le bouchon chromé (7),

dévisser la virole de fixation (4) et enlever la cartouche (5).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR 

Dévisser le filtre aérateur (6) et le souffler  pour éliminer les

éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer

après le premier emploi et de répéter périodiquement

cette opération  d’éviter des réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des

robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant

l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou li-quides),

d’éponges abrasives ou d’autres produits con-tenant de

l’alcool, des acides ou d’autres substances agressives.

La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages

causés par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)

and remove the handle (3). Remove the cromed cap

(7), unscrew the fastening ring nut (4) and remove the

cartridge (5).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator  (6) and blow into it to remove any

dirt residues. We recommend cleaning after the first use

and periodically repeating this operation in order to

avoid flow rate reductions.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively

with water and soap, avoiding using abrasive detergents

(in powder or liquid), abrasive sponges or other products

containing alcohol, acids or other aggressive  substances.

Newform s.p.a. will not respond to any damages caused

by failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

GB

E

REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) y

extraigan la maneta (3). Quiten la tapita cromada (7),

destornillen la virola de fijación (4) y remuevan el

cartucho (5).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR

Destornillen el filtro aireador (6) y soplen en ello para elimi-

nar los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos

que limpien el  después de la primera utilización y que re-

pitan periódicamente la operación para evitar una reduc-

ción del caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizan-

do exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de

detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abra-

sivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras

sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de los

daños causados por el incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for REAL STEEL 63425X

Page 1: ...63425X 63435X istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones REAL STEEL...

Page 2: ...duct Keep it in good conditions and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufact...

Page 3: ...EN_ DATOS DE REFERENCIA 63425X 3 REAL STEEL REAL STEEL Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accura...

Page 4: ...NZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 63435X REAL STEEL Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratament...

Page 5: ...ser les flexibles Placer le robinet sur la surface de l vier interposant le Joint Torique 1 et positionner le jeu de fixation dessous Visser le flexible de la douchette 2 au flexible pour la sortie de...

Page 6: ...drique ATTENTION Pendant la connexion au r seau hydrique tenir en place le flexible pour evit r qu il se d visser du corps du robinet D 4 Die zwei flexiblen Schl uche von Kalt und Warmwasser dem Wasse...

Page 7: ...rtouche 5 NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR D visser le filtre a rateur 6 et le souffler pour liminer les ventuels r sidus de salet On conseille de nettoyer apr s le premier emploi et de r p ter p riodique...

Page 8: ...E PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 63425X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24581 24582 24583 14720 24588 12237 12678 13388 24589 16134 69 10696 354 11982 25812 25808 1...

Page 9: ...CES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 63435X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24581 24582 24583 14720 24588 12237 12678 13388 24590 10696 26830 24591 10035 13361 15150 25812 25808 18...

Page 10: ...0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 getto pioggia_rainfall jets_jet pluie_ regenstrahl_chorro a lluvia pressione pressure pression Druck presi n b...

Page 11: ...perser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si pr sentes pour la s paration correcte des mat riaux et la diff renciat ion relative des d ch...

Page 12: ...0 4 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newfor m it newform newfo...

Reviews: