background image

12

NIO

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

1

3

2.5mm

ABS

TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO

ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER 

COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT

EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN

ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS

DEL REVESTIMIENTO EXTERNO

ОТРЕЗАТЬ ЗАПОДЛИЦО С

НАРУЖНЫМ ПОКРЫТИЕМ_ 

 SKÄR 

AV JÄMS MED BEKLÄDNADEN_ 

覆材切成长条

ﺔﻴﺴﻜﺘﻟا ﺺﻘﺑ ﻊﻄﻘﻟا

IT - ATTENZIONE: 

prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l’installazione 

delle parti esterne, accertarsi che l’impianto sia 

chiuso

.

EN - ATTENTION: 

before removing protection cap, in order to proceed with the asembling of the external 

parts, be sure that the installation is 

closed

.

FR - ATTENTION : 

avant d’enlever la bonde de protection, pour l’installation des parties externes, s’assur-

er que le système soit 

fermé

.

DE - ACHTUNG: 

bevor sie die kunststoff-schutzkappe entfernen, vergewissern sie sich, dass die anlage 

geschlossen

 ist, um mit der installation der außenteile fortzusetzen.

ES - ATENCIÓN:  

antes de quitar la tapa de protección, para proceder con el montaje de las piezas 

externas, asegurarse que la instalación sea 

cerrada

.

RU - 

ВНИМАНИЕ

: ПРЕЖДЕ ЧЕМ СНЯТЬ ПЛАСТИКОВУЮ ЗАЩИТНУЮ ЗАГЛУШКУ, ЧТОБЫ ПРИСТУПИТЬ К УСТАНОВКЕ 

ВНЕШНИХ ЭЛЕМЕНТОВ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТАНОВКА 

ЗАКРЫТА

SV - VARNING

: innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna, ska du försäkra dig 

om att systemet är stängt.

ZH - 

注意:

移除塑料保护盖前,请先安装好外部部件,确保设备已经关闭。

- AR

.قلغم ماظنلا نأ نم دكأت ،ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت ةعباتلم ،يقاولا كييتسلابلا ءاطغلا ةلازإ لبق :هيبنت

       

2

Summary of Contents for NIO 68970E

Page 1: ...68975E NIO 68970E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Page 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Page 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Page 4: ...E REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 68970E 10862 10843 68975E 10863 10841 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 200...

Page 5: ...he system After testing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done FR Le bouchon de protection peut tol rer pressions hydrauliques seulement pour l...

Page 6: ...a chiuso EN ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de prote...

Page 7: ...WEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER FIL DU REV TEMENT EXT RIEUR_B NDIG MIT DER USSEREN ABDEC...

Page 8: ...arts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le syst me soit ferm DE ACHTUNG bevor sie die ku...

Page 9: ...roc der donc avec l installation de la plaque murale 5 visser le pomme inverseur 6 et finalement monter la poign e 7 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain 8 et mettre le bouchon 9 de couvertur...

Page 10: ...vridmoment p 12 13 Nm Forts tt sen med installation av beslaget 5 skruva fast knoppen p avledaren 6 och montera till sist handtaget 7 p patronen 2 och f st det med st llskruven 8 samt s tt p t cklocke...

Page 11: ...cup supports hydric pressures exclusively for the time suitable to test the system After testing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done FR Le...

Page 12: ...mpianto sia chiuso EN ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bond...

Page 13: ...dynamom trique avec un serrage de 12 13 Nm Proc der donc avec l installation de la plaque murale 5 monter la poign e 6 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain de fixation 7 et mettre le bouchon...

Page 14: ...nyckel med ett vridmoment p 12 13 Nm Forts tt sen med installation av beslaget 5 montera handtaget 6 p patronen 2 och f st det med st llskruven 7 samt s tt p t cklocket 8 1 2 3 4 3 12 13Nm 5 6 2 7 8...

Page 15: ...tornillar el pomo del desviador 4 sacar la decoraci n 5 Quiten la tapita 6 destornillen la virola de fijaci n 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limpien los grifos ut...

Page 16: ...2 och dra ut handtaget 3 Skruva loss knoppen till avledaren 4 avl gsna beslaget 5 Ta bort h ttan 6 skruva loss l sringen 7 och avl gsna patronen 8 UNDERH LL Det rekommenderas dessutom att du reng r k...

Page 17: ...CHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 1 28972 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 25073 9 25025 10 10779 1 28972 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 2507...

Page 18: ...19 56 24 02 27 78 31 04 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 0 15 07 21 30 26 02 29 92 33 27 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 bar l min 1 2 68970E 10862 10843 68975E 10863 10841 bar l min bar...

Page 19: ...19 NOTE...

Page 20: ...ACKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINAT...

Reviews: