background image

14

NIO

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

RU

SV

ZH

AR

ВНИМАНИЕ:

 

Прежде чем снять пластиковую защитную заглушку, чтобы приступить к установке внешних 

элементов, убедитесь, что установка 

закрыта

.

Закрутите втулку (1), вставьте картридж (2), закрутите крепежную гайку (3) и вставьте колпачок (4). 

Для правильного 

крепления крепежной гайки (3) рекомендуется использовать динамометрический ключ с затяжкой 12-13 нм.

 Затем 

приступите к установке декоративного элемента (5), установите ручку (6) на картридж (2), закрепив ее стопорным 

винтом (7) и установите декоративную заглушку (8).

VARNING: 

innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna, ska du försäkra dig om att systemet 

är stängt.

Skruva fast bussningen (1), för in patronen (2), skruva fast låsringen (3) och för in hättan (4). För korrekt stängning 

av låsringen (3) rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12-13 Nm. 

Fortsätt sen med installation av beslaget (5), montera handtaget (6) på patronen (2) och fäst det med ställskruven 

(7) samt sätt på täcklocket (8).

注意:

移除塑料保护盖前,请先安装好外部部件,确保设备已经关闭。

拧紧衬套(1),插入滤芯(2),拧紧固定环形螺母(3),然后盖上盖子(4)。为将固定环形螺母(3)正确闭合,建议使用

扭矩扳手,将扭矩设定为12-13Nm。随后安装配饰部件(5),将拉手(6)安装在滤芯(2)上,再用固定螺母(7)固定,最

后再放入护盖(8)。

.قلغم ماظنلا نأ نم دكأت ،ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت ةعباتلم ،يقاولا كييتسلابلا ءاطغلا ةلازإ لبق :هيبنت

 قلاغلإا لجأ نم .)

4

( ءاطغلا لخدأو ،)

3

( تيبثتلا ةلوماص طبرا مث ،)

2

( ةشوطرخلا لخدأ ،)

1

( ةبلِجلا طبرا

 عبات مث .ترم نتوين 

13-12

 غلبي نارود مزعب طبر حاتفم مادختساب صىوي ،)

3

( تيبثتلا ةلوماصل حيحصلا

 عضو )

7

( تيبثتلا رماسبم اهتيبثتب مقو ،)

2

( ةشوطرخلا لىع )

6

( ضبقلما تيبثتب مقو ،)

5

( ةفرخزلا بيكرت

.)

8

( ءاطغلل ةيرغصلا ةدادسلا

4

FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_ 4 

ЭТАП

_FAS 4_

阶段 4

_ 4 

 

ةلحرلما

68975E

Utilizzare una chiave dinamometrica

Use a dynamometric wrench

Utiliser une clé dynamométrique

Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel

Utilizar una llave dinamométrica

 Используйте динамометрический ключ

Använd en dynamometrisk nyckel

请使用扭矩扳手

ارودلا مزع حاتفم مدختسا

Coppia di serraggio ghiera 12-13 Nm

Reccomended tightening torque 12-13 Nm

Couple de serrage recommandé 12-13 Nm

Anzugsdrehmoment 12-13-Nm

Par de apriete recomendado 12-13 Nm

Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм   

Ringens vridmoment 12-13 Nm

环形螺母松紧扭矩为12-13Nm

ترم نتوين 

13-12

 ةلوماصلا طبر مزع

Summary of Contents for NIO 68970E

Page 1: ...68975E NIO 68970E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Page 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Page 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Page 4: ...E REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 68970E 10862 10843 68975E 10863 10841 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 200...

Page 5: ...he system After testing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done FR Le bouchon de protection peut tol rer pressions hydrauliques seulement pour l...

Page 6: ...a chiuso EN ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de prote...

Page 7: ...WEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER FIL DU REV TEMENT EXT RIEUR_B NDIG MIT DER USSEREN ABDEC...

Page 8: ...arts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le syst me soit ferm DE ACHTUNG bevor sie die ku...

Page 9: ...roc der donc avec l installation de la plaque murale 5 visser le pomme inverseur 6 et finalement monter la poign e 7 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain 8 et mettre le bouchon 9 de couvertur...

Page 10: ...vridmoment p 12 13 Nm Forts tt sen med installation av beslaget 5 skruva fast knoppen p avledaren 6 och montera till sist handtaget 7 p patronen 2 och f st det med st llskruven 8 samt s tt p t cklocke...

Page 11: ...cup supports hydric pressures exclusively for the time suitable to test the system After testing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done FR Le...

Page 12: ...mpianto sia chiuso EN ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bond...

Page 13: ...dynamom trique avec un serrage de 12 13 Nm Proc der donc avec l installation de la plaque murale 5 monter la poign e 6 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain de fixation 7 et mettre le bouchon...

Page 14: ...nyckel med ett vridmoment p 12 13 Nm Forts tt sen med installation av beslaget 5 montera handtaget 6 p patronen 2 och f st det med st llskruven 7 samt s tt p t cklocket 8 1 2 3 4 3 12 13Nm 5 6 2 7 8...

Page 15: ...tornillar el pomo del desviador 4 sacar la decoraci n 5 Quiten la tapita 6 destornillen la virola de fijaci n 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limpien los grifos ut...

Page 16: ...2 och dra ut handtaget 3 Skruva loss knoppen till avledaren 4 avl gsna beslaget 5 Ta bort h ttan 6 skruva loss l sringen 7 och avl gsna patronen 8 UNDERH LL Det rekommenderas dessutom att du reng r k...

Page 17: ...CHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 1 28972 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 25073 9 25025 10 10779 1 28972 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 2507...

Page 18: ...19 56 24 02 27 78 31 04 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 0 15 07 21 30 26 02 29 92 33 27 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 bar l min 1 2 68970E 10862 10843 68975E 10863 10841 bar l min bar...

Page 19: ...19 NOTE...

Page 20: ...ACKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINAT...

Reviews: