background image

1

1

6.  Arrêt et stockage

Avant  de  mettre  le  microphone  hors  tension  ou 
de débrancher les câbles, réduisez le volume de 
l’appareil connecté.
C’est seulement alors que vous pouvez mettre le 
module d’alimentation hors tension.
Débranchez les câbles.
Lorsque vous débranchez un câble, tirez unique-
ment  sur  le  connecteur  et  pas  sur  le  câble  lui-
même.

Les microphones qui ne sont pas utilisés ne doi-
vent pas rester sur leur pied et accumuler de la 
poussière. 
Un  microphone  non  utilisé  pendant  une  lon-
guedurée  doit  être  rangé  dans  des  conditions 
atmosphériques  normales  et  doit  être  protégé 
de la poussière.

 

A cet effet, utilisez une housse 

non pelucheuse, perméable à l’air ou l’emballage 
d’origine du microphone.

FR

FR

7.  Dépannage

Problème

  

Causes possibles

  

Solution

Microphone 
hors service

Le module d’alimentation n’est pas sous 
tension.

Vérifiez le raccordement à l’alimentation 
secteur.

Le microphone n’est pas raccordé au  
module d’alimentation ou n’est pas prêt à 
fonctionner.

Vérifiez l’état du témoin sur le module 
d‘alimentation.

Pas de  
transmission 
du signal

Le microphone n’est pas raccordé à la bonne 
entrée de préampli micro sur l’appareil qui 
suit.

Vérifiez le chemin du signal.

Vérifiez les réglages de canal correspondant.

8.  Fiche technique  

et brochage des connecteurs

Conditions atmosphériques admissibles:

1)

Plage de la température de 
fonctionnement ................................... 0 °C…+70 °C
Plage de la température de  
stockage ........................................... –0 °C…+70 °C
Plage d’humidité.... Hum. rel. 0 % … 90 % à +0 °C

Hum. rel. 0 % … 8 % à +60 °C

Principe de fonctionnement  
acoustique ......................................... Transducteur 

à gradient de pression

Directivité  ............................................... Cardioïde
Plage de fréquence ........................... 0 Hz…0 kHz
Sensibilité

)

 ...............................................0 mV/Pa

Impédance nominale .................................0 Ohms
Impédance de charge nominale .......... 1000 Ohms
Rapport signal-bruit

)

,

selon CCIR

4)

 ..................................................... 70 dB 

Rapport signal-bruit

)

,

pondéré A

4)

 .......................................................8 dB

Niveau de bruit équivalent,
selon CCIR

4)

 ......................................................4 dB

Niveau de bruit équivalent,
pondéré A

4)

 ................................................... 1 dB-A

Niveau SPL maximal  
(caractéristique de la lampe)

)

pour un THD < 0, % ......................................114 dB
pour un THD <  % ......................................... 14 dB
Tension de sortie maximale ........................... 8 dBu
Alimentation ................................................ N 149 A
Connecteurs requis :
Microphone ....................................................DIN 8F
Module d’alimentation ..................................XLR F 
Poids ................................................................ 460 g
Dimensions ................................ Ø 7 mm x 14 mm

94 dB SPL équiv. à 1 Pa = 10 µbar
0 dB équivalent à 0 µPa

Les  connecteurs  8  points  du  microphone  et  du 
module d’alimentation ont le brochage suivant:
Point 1:  –70 V
Point :  + V
Point :  Signal (phase+)
Point 4:  +70 V
Point :  Ligne de détecteur
Point 6:  Masse
Point 7:  + V
Point 8:  Signal (phase–)

La sortie XLR  broches du module d’alimentation 
a le brochage suivant:
Point 1:  0 V/Masse
Point :  Signal (phase+)
Point :  Signal (phase–)

Informations sur la technologie des circuits

Le point de fonctionnement du tube et la tension 
de  chauffage  sont  stabilisés  par  un  circuit  de  
régulation  dans  le  module  d’alimentation.  Un  
circuit  de  détection  détecte  et  compense  les 
chutes  de  tension  se  produisant  dans  le  câble 
du microphone sur des longueurs de câble allant 
jusqu‘à  environ  100 m.  Même  un  mauvais  fonc-
tionnement de ce circuit provoqué par un court-
circuit ou une coupure n’est pas dangereux, car 
dans un tel cas la tension de chauffage est réduite 
et toutes les autres tensions de service sont cou-
pées. Le tube est chauffé au moyen d’un dispositif 
limiteur de courant, ce qui lui assure une longue 
durée de vie.

1)

   Toutes les valeurs correspondent à une humidité sans  

condensation. Les valeurs sont valables pour les  
microphones ou capsules de microphones propres et bien 
soignés, respectivement. Tout type de pollution des  
capsules et membranes peut restreindre lesdites valeurs.

)

   à 1 kHz dans une impédance de charge nominale de 

1 kohm.

)

  pour un niveau SPL de 94 dB

4)

   selon IEC 6068-1; 

Pondération CCIR selon CCIR 468-,  
valeur de quasi-crête ; 
Pondération A selon IEC 6167-1, valeur efficace

)

   Le THD du préampli micro intégré est mesuré pour une 

tension d’entrée équivalente à la tension de sortie de la 
capsule pour le niveau SPL spécifié.

9.  Sélection d’accessoires* 

(Photos en annexe)

Suspension élastique

EA 1 ..........................ni ..................Réf. cat. 008449

Suspente d‘auditorium

MNV 87 ....................ni ..................Réf. cat. 006804

Support

SG 1 ..........................nr ..................Réf. cat. 00844

Ecran anti-pop

PS 1 ........................nr ..................Réf. cat. 00847 
PS 0 a ....................nr ..................Réf. cat. 008488

Ecran anti-vent

WS 87  .....................nr ..................Réf. cat. 0067

Module d’alimentation

N 149 A EU ..............nr ..................Réf. cat. 008447 
N 149 A US ..............nr ..................Réf. cat. 008446 
N 149 A UK ..............nr ..................Réf. cat. 008448

Câble de branchement

KT 8 (10 m) ..............ni ..................Réf. cat. 008407

Légende des codes de couleur : 
ni = nickel, nr = noir

 

*   Vous trouverez des descriptions détaillées et des articles 

supplémentaires dans notre catalogue des accessoires  
ou sur notre site : www.neumann.com

Summary of Contents for M 147 Tube

Page 1: ...erlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com M 147 Tube Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ... stand mount Operating manual Wooden box M 147 Tube M 147 Tube microphone N 149 A power supply unit with power cable SG 1 stand mount KT 8 microphone cable Operating manual Dust cover Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the mic...

Page 3: ...Dimensions Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The 8 pin connectors of the microphone and the power supply unit have the following pin assignments Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation phase Pin4 70V Pin 5 Sensor line Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulation phase The 3 pin XLR output of the power supply unit has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Mod...

Page 4: ...Tube Stativgelenk SG 1 Bedienungsanleitung Holz Etui M 147 Tube Mikrofon M 147 Tube Netzgerät N 149 A mit Netzkabel Stativgelenk SG 1 Mikrofonkabel KT 8 Bedienungsanleitung Staubschutzbeutel Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körp...

Page 5: ...gen Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Die 8 poligen Steckverbinder des Mikrofons und des Netzgerätes sind folgendermaßen beschaltet Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation Phase Pin4 70V Pin 5 Sensorleitung Pin6 Masse Pin7 32 V Pin8 Modulation Phase Der 3 polige XLR Ausgang des Netzgerätes weist folgende normgerechte Belegung auf Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modu...

Page 6: ...ique Microphone M 147 Fixation pour pied SG 1 Notice d utilisation Coffret en bois M 147 Tube Microphone M 147 Module d alimentation N 149 A avec câble Fixation pour pied SG 1 Câble microphone KT 8 Notice d utilisation Housse Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniqu...

Page 7: ...à 1Pa 10µbar 0dB équivalent à 20µPa Les connecteurs 8 points du microphone et du module d alimentation ont le brochage suivant Point1 70V Point 2 5 V Point 3 Signal phase Point4 70V Point 5 Ligne de détecteur Point6 Masse Point7 32 V Point8 Signal phase La sortie XLR 3 broches du module d alimentation a le brochage suivant Point 1 0V Masse Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase Informations sur...

Page 8: ...ción N 149 A con cable de alimentación Soporte SG 1 Cable de micrófono KT 8 Manual de operación Tapa de protección Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspen sión elástica de nuestra gama de accesorios para evitar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio inte rior ...

Page 9: ... 142 mm 94dB nivel de presión sonora equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni dad de alimentación eléctrica tienen las siguien tes asignaciones de pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulación fase Pin4 70V Pin 5 Línea de sensor Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulación fase La salida de 3 pines XLR de la unidad de alimenta ción tiene las siguientes asignaciones ...

Page 10: ...do utilizador Estojo de madeira M 147 Tube Microfone M 147 Tube Unidade de alimentação N 149 A com cabo de alimentação Suporte articulado SG 1 Cabo para microfone KT 8 Manual do utilizador Bolsa de protecção Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir meca...

Page 11: ...B corresp a 20µPa As fichas de 8 pinos do microfone e da unidade de alimentação são ocupadas da seguinte forma Pino1 70V Pino 2 5 V Pino 3 Modulação fase Pino4 70V Pino 5 Cabo sensor Pino6 Massa Pino7 32 V Pino8 Modulação fase A saída XLR de 3 pinos da unidade de alimentação apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase Notas sobre a tecnologia de ...

Page 12: ...oon liggen bijv binnen het bereik synchroon zang en instrumentopname 4 Leveringsomvang M 147 Tube enkel Microfoon M 147 Tube Statiefscharnier SG 1 Gebruiksaanwijzing Houten etui M 147 Tube Microfoon M 147 Tube Transformator N 149 A met kabel Statiefscharnier SG 1 2 x Microfoonkabel KT 8 Gebruiksaanwijzing Stofzak Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een ...

Page 13: ...x 142 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk aan 20µPa De 8 polige aansluitstekker en de transformator zijn als volgt ingedeeld Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulatie fase Pin4 70V Pin 5 Sensorleiding Pin6 Massa Pin7 32 V Pin8 Modulatie fase De 3 polige XLR uitgang van de transformator heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modu...

Page 14: ... Tube Unità di alimentazione N 149 A con cavo di alimentazione Supporto snodato SG 1 Cavo per microfono KT 8 Manuale d uso Parapolvere Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensione elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono ne...

Page 15: ...mm 94dB SPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equivalente a 20µPa I connettori a 8 pin del microfono e l unità di alimentazione presentano le seguenti assegna zioni dei pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 modulazione fase Pin4 70V Pin 5 linea sensore Pin6 massa Pin7 32 V Pin8 modulazione fase L uscita XLR a 3 pin dell unità di alimentazione presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modu...

Page 16: ...uência Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC60268 4 misurazioni effettua...

Page 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: