background image

4

NL

NL

6.  Uitschakeling lange termijn en opslag

Voordat u alles voor lange termijn uitschakelt en 
kabels verwijdert, vermindert u het geluidsniveau 
van uw vervolgapparatuur.
Schakel dan pas het voedingsapparaat uit.
Maak de kabelverbindingen los.
Trek bij het losmaken van kabels altijd alleen maar 
aan de stekkers en niet aan de kabels.

Microfoons die niet in gebruik zijn, moeten niet 
op  statief  en  in  het  stof  blijven  staan.  Als  een 
microfoon voor langere tijd niet wordt gebruikt, 
dan  moet  hij  in  een  normaal  omgevingsklimaat 
stofvrij worden opgeslagen. Gebruik hiervoor een 
niet-pluizende,  luchtdoorlatende  stofzak  of  de 
originele verpakking van de microfoon.

7.  Storingchecklist

Storing

  

Mogelijke oorzaken

  

Oplossing

Apparaat 
functioneert 
niet

De transformator is niet ingeschakeld.

Controleer de aansluiting op het stroomnet.

De microfoon is niet met de transformator 
verbonden of niet bedrijfsklaar.

Controleer de LED-status op de  
transformator.

Geen signaal-
overdracht

De microfoon is niet met de juiste uitgang 
voor microfoonversterker van het  
vervolgapparaat verbonden.

Controleer de signaalweg.

Controleer de betreffende instellingen op het 
kanaalspoor.

8.  Technische gegevens en  

manieren van aansluiten

Toelaatbare klimatologische verhoudingen:

1)

Temperatuurbereik bedrijf ............... 0 °C ... +70 °C
Temperatuurbereik opslag............–0 °C ... +70 °C
Vochtigheidsbereik ............. 0 % – 90 % rel. vocht. 

bij +0 °C

0 % – 8 % rel. vocht. 

bij +60 °C

Akoest. werkwijze ............ Drukgradiëntontvanger
Richtkarakteristiek ...........................................Nier
Overdrachtbereik .............................0 Hz...0 kHz
Veldoverdracht-factor

)

 ............................0 mV/Pa

Nominale impedantie ..................................0 Ohm
Nominale lastimpedantie ......................1000 Ohm
Geluidsniveau-afstand

)

,

CCIR

4)

 ............................................................... 70 dB

Geluidsniveau-afstand

)

,

A-geschat

4)

 .......................................................8 dB

Vervangend geluidsniveau,
CCIR

4)

 ................................................................4 dB

Vervangend geluidsniveau,
A-geschat

4)

 ................................................... 1 dB-A

Maximumniveau  
geluidsdruk (buiskarakteristiek)

)

voor k < 0, % .................................................114 dB
voor k <  %.................................................... 14 dB

Max. uitgangsspanning .................................. 8 dBu
Stroomvoorziening ............. Transformator N 149 A
Benodigde aansluitstekker:
Microfoon ....................................................... DIN8F
Transformator ................................................XLRF
Gewicht ........................................................... 460 g
Afmetingen ................................ Ø 7 mm x 14 mm

94 dB SPL is gelijk a.1 Pa = 10 µbar
0 dB is gelijk aan 0 µPa

De 8-polige aansluitstekker en de transformator 
zijn als volgt ingedeeld:
Pin 1:  –70 V
Pin :  + V
Pin :  Modulatie (+fase)
Pin 4:  +70 V
Pin :  Sensorleiding
Pin 6:  Massa
Pin 7:  + V
Pin 8:  Modulatie (–fase)

De -polige XLR-uitgang van de transformator 
heeft de volgende indeling die voldoet aan de 
geldende normen:
Pin 1:  0 V/massa
Pin :  Modulatie (+fase)
Pin :  Modulatie (–fase)

Tips voor de schakeltechniek

Het  werkpunt  van  de  buis  en  de  verwarmings-
spanning worden door middel van een regelcircuit 
in de transformator gestabiliseerd.
Spanningsdalingen in de microfoonkabel worden 
tot een lengte van ca. 100 m door een sensorlei-
ding  geregistreerd  en  gecompenseerd.  Ook  een 
storing  in  deze  leiding  door  kortsluiting  of  on-
derbreking is ongevaarlijk, omdat deze gevallen 
worden  gevolgd  door  een  verlaging  van  de  ver-
warmingsspanning en een uitschakeling van alle 
verdere  bedrijfsspanningen.  De  buis  wordt  via 
een teruglopende stoombegrenzing opgewarmd, 
waardoor een lange levensduur is gegarandeerd.

1)   

Alle waarden voor niet-condenserende vochtigheid.  
De waarden gelden voor schone, onderhouden microfoons 
en/of microfooncapsules. Vuilresten van dergelijke aard 
op capsules of membranen kunnen de genoemde waarden 
nadelig beïnvloeden.

)

  bij 1 kHz op 1 kOhm nom. lastimpedantie.

)

  bij 94 dB SPL

4)

   conform IEC 6068-1; 

CCIR-evaluatie conform CCIR 468-, zogen. topwaarde; 
A-evaluatie conform IEC 6167-1, effectieve waarde

)

   ‚Rinkel’-factor van de microfoonversterker bij een  

ingangsspanning die overeenstemt met de spanning die 
de capsule bij een overeenstemmende geluidsdruk afgeeft.

9.  Geselecteerde accessoires*  

(foto’s in de bijlage)

Elastische ophanging

EA 1 ..........................ni ..................Best.nr. 008449

Stelinrichting

MNV 87 ....................ni ..................Best.nr. 006804

Houder

SG 1 ..........................zw .................Best.nr. 00844

Popscherm

PS 1 ........................zw .................Best.nr. 00847 
PS 0 a ....................zw .................Best.nr. 008488

Windscherm

WS 87  .....................zw .................Best.nr. 0067

Transformator

N 149 A EU ..............zw .................Best.nr. 008447 
N 149 A US ..............zw .................Best.nr. 008446 
N 149 A UK ..............zw .................Best.nr. 008448

Verbindingskabel

KT 8 (10 m) ..............ni ..................Best.nr. 008407

Betekenis van de kleurcoderingen: 
ni = nikkel, zw = zwart

*   Uitvoerige beschrijvingen en meer artikelen vindt u in 

onze catalogus met accessoires of op www.neumann.com

Summary of Contents for M 147 Tube

Page 1: ...erlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com M 147 Tube Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ... stand mount Operating manual Wooden box M 147 Tube M 147 Tube microphone N 149 A power supply unit with power cable SG 1 stand mount KT 8 microphone cable Operating manual Dust cover Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the mic...

Page 3: ...Dimensions Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The 8 pin connectors of the microphone and the power supply unit have the following pin assignments Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation phase Pin4 70V Pin 5 Sensor line Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulation phase The 3 pin XLR output of the power supply unit has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Mod...

Page 4: ...Tube Stativgelenk SG 1 Bedienungsanleitung Holz Etui M 147 Tube Mikrofon M 147 Tube Netzgerät N 149 A mit Netzkabel Stativgelenk SG 1 Mikrofonkabel KT 8 Bedienungsanleitung Staubschutzbeutel Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körp...

Page 5: ...gen Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Die 8 poligen Steckverbinder des Mikrofons und des Netzgerätes sind folgendermaßen beschaltet Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation Phase Pin4 70V Pin 5 Sensorleitung Pin6 Masse Pin7 32 V Pin8 Modulation Phase Der 3 polige XLR Ausgang des Netzgerätes weist folgende normgerechte Belegung auf Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modu...

Page 6: ...ique Microphone M 147 Fixation pour pied SG 1 Notice d utilisation Coffret en bois M 147 Tube Microphone M 147 Module d alimentation N 149 A avec câble Fixation pour pied SG 1 Câble microphone KT 8 Notice d utilisation Housse Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniqu...

Page 7: ...à 1Pa 10µbar 0dB équivalent à 20µPa Les connecteurs 8 points du microphone et du module d alimentation ont le brochage suivant Point1 70V Point 2 5 V Point 3 Signal phase Point4 70V Point 5 Ligne de détecteur Point6 Masse Point7 32 V Point8 Signal phase La sortie XLR 3 broches du module d alimentation a le brochage suivant Point 1 0V Masse Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase Informations sur...

Page 8: ...ción N 149 A con cable de alimentación Soporte SG 1 Cable de micrófono KT 8 Manual de operación Tapa de protección Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspen sión elástica de nuestra gama de accesorios para evitar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio inte rior ...

Page 9: ... 142 mm 94dB nivel de presión sonora equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni dad de alimentación eléctrica tienen las siguien tes asignaciones de pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulación fase Pin4 70V Pin 5 Línea de sensor Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulación fase La salida de 3 pines XLR de la unidad de alimenta ción tiene las siguientes asignaciones ...

Page 10: ...do utilizador Estojo de madeira M 147 Tube Microfone M 147 Tube Unidade de alimentação N 149 A com cabo de alimentação Suporte articulado SG 1 Cabo para microfone KT 8 Manual do utilizador Bolsa de protecção Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir meca...

Page 11: ...B corresp a 20µPa As fichas de 8 pinos do microfone e da unidade de alimentação são ocupadas da seguinte forma Pino1 70V Pino 2 5 V Pino 3 Modulação fase Pino4 70V Pino 5 Cabo sensor Pino6 Massa Pino7 32 V Pino8 Modulação fase A saída XLR de 3 pinos da unidade de alimentação apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase Notas sobre a tecnologia de ...

Page 12: ...oon liggen bijv binnen het bereik synchroon zang en instrumentopname 4 Leveringsomvang M 147 Tube enkel Microfoon M 147 Tube Statiefscharnier SG 1 Gebruiksaanwijzing Houten etui M 147 Tube Microfoon M 147 Tube Transformator N 149 A met kabel Statiefscharnier SG 1 2 x Microfoonkabel KT 8 Gebruiksaanwijzing Stofzak Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een ...

Page 13: ...x 142 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk aan 20µPa De 8 polige aansluitstekker en de transformator zijn als volgt ingedeeld Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulatie fase Pin4 70V Pin 5 Sensorleiding Pin6 Massa Pin7 32 V Pin8 Modulatie fase De 3 polige XLR uitgang van de transformator heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modu...

Page 14: ... Tube Unità di alimentazione N 149 A con cavo di alimentazione Supporto snodato SG 1 Cavo per microfono KT 8 Manuale d uso Parapolvere Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensione elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono ne...

Page 15: ...mm 94dB SPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equivalente a 20µPa I connettori a 8 pin del microfono e l unità di alimentazione presentano le seguenti assegna zioni dei pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 modulazione fase Pin4 70V Pin 5 linea sensore Pin6 massa Pin7 32 V Pin8 modulazione fase L uscita XLR a 3 pin dell unità di alimentazione presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modu...

Page 16: ...uência Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC60268 4 misurazioni effettua...

Page 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: