background image

8

9

6.  Außerbetriebnahme und Aufbewahrung

Verringern  Sie  vor  der  Außerbetriebnahme  und 
dem  Abziehen  von  Kabeln  den  Lautstärkepegel 
Ihres weiterverarbeitenden Gerätes.
Schalten Sie erst dann das Speisegerät aus.
Trennen Sie die Kabelverbindungen.
Ziehen  Sie  beim  Lösen  von  Kabeln  stets  nur  an 
den Steckverbindern und nicht am Kabel.

DE

DE

Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man 
nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein 
Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es 
bei  normalem  Umgebungsklima  staubgeschützt 
aufbewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen 
nicht fusselnden, luftdurchlässigen Staubschutz-
beutel  oder  die  Originalverpackung  des  Mikro-
fons.

7.  Fehlercheckliste

Fehler

  

Mögliche Ursachen

  

Abhilfe

Keine 
 Funktion 

Das Netzgerät ist nicht eingeschaltet.

Überprüfen Sie den Netzanschluss.

Das Mikrofon ist nicht mit dem Netzgerät 
verbunden oder nicht betriebsbereit.

Überprüfen Sie den LED-Status am  
Netzgerät.

Keine Signal-
übertragung

Das Mikrofon ist nicht mit dem richtigen  
Mikrofonverstärker-Eingang des nachfol-
genden Gerätes verbunden.

Überprüfen Sie den Signalweg.

Überprüfen Sie die entsprechenden  
Einstellungen auf dem Kanalzug.

8.  Technische Daten und 

Anschlussbelegungen

Zulässige klimatische Verhältnisse:

1)

Betriebstemperaturbereich .............. 0 °C ... +70 °C
Lagerungstemperaturbereich ......–0 °C ... +70 °C
Feuchtebereich ..... 0 %…90 % rel. hum. bei +0 °C

0 %…8 % rel. hum. bei +60 °C

Akust. Arbeitsweise ...................Druckgradienten- 

empfänger

Richtcharakteristik .........................................Niere
Übertragungsbereich .......................0 Hz...0 kHz
Feldübertragungs-
faktor

)

 .......................................................0 mV/Pa

Nennimpedanz .............................................0 Ohm
Nennlastimpedanz .................................1000 Ohm
Geräuschpegelabstand

)

CCIR

4)

  .............................................................. 70 dB

Geräuschpegelabstand

)

A-bewertet

4)

  ....................................................8 dB

Ersatzgeräuschpegel, 
CCIR

4)

 ................................................................4 dB

Ersatzgeräuschpegel, 
A-bewertet

4)

 ................................................. 1 dB-A

Grenzschalldruckpegel (Röhrencharakteristik)

)

für k < 0, % ....................................................114 dB
für k <  % ...................................................... 14 dB
Max. Ausgangsspannung ............................... 8 dBu
Stromversorgung ........................Netzgerät N 149 A

Erforderliche Steckverbinder:
Mikrofon ......................................................... DIN8F
Netzgerät .......................................................XLRF
Gewicht ........................................................... 460 g
Abmessungen ............................ Ø 7 mm x 14 mm

94 dB SPL entspr. 1 Pa = 10 µbar
0 dB entspr. 0 µPa

Die 8-poligen Steckverbinder des Mikrofons und 
des Netzgerätes sind folgendermaßen beschaltet:
Pin 1:  –70 V
Pin :  + V
Pin :  Modulation (+Phase)
Pin 4:  +70 V
Pin :  Sensorleitung
Pin 6:  Masse
Pin 7:  + V
Pin 8:  Modulation (–Phase)

Der -polige XLR-Ausgang des Netzgerätes weist 
folgende normgerechte Belegung auf:
Pin 1:  0 V/Masse
Pin :  Modulation (+Phase)
Pin :  Modulation (–Phase)

Hinweise zur Schaltungstechnik

Der  Arbeitspunkt  der  Röhre  und  auch  die  
Heizspannung  werden  über  einen  Regelkreis  
im  Netzgerät  stabilisiert.  Spannungsabfälle  im  
Mikrofonkabel werden bis zu einer Länge von ca. 
100 m durch eine Sensorleitung erfasst und aus-
geglichen. 
Auch  eine  Störung  dieser  Leitung  durch  Kurz-
schluss oder Unterbrechung ist ungefährlich, da 
für diesen Fall eine Absenkung der Heizspannung 
und  eine  Abschaltung  aller  weiteren  Betriebs-
spannungen  erfolgt.  Die  Röhre  wird  über  eine 
rückläufige  Strombegrenzung  aufgeheizt,  womit 
eine lange Lebensdauer gewährleistet wird.

1)   

Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.  
Die Werte gelten für saubere, gepflegte Mikrofone bzw. 
Mikrofonkapseln. Schmutzablagerungen jeglicher Art auf 
Kapseln oder Membranen können die genannten Werte 
einschränken.

)

  bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz.

)

  bezogen auf 94 dB SPL

4)

   nach IEC 6068-1;  

CCIR-Bewertung nach CCIR 468-, Quasi-Spitzenwert;  
A-Bewertung nach IEC 6167-1, Effektivwert

)

   Klirrfaktor des Mikrofonverstärkers bei einer Eingangs-

spannung, die der von der Kapsel beim entsprechenden 
Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht. 

9.  Ausgewähltes Zubehör*  

(Fotos im Anhang)

Elastische Aufhängung

EA 1 ..........................ni ................ Best.-Nr. 008449

Neigevorrichtung

MNV 87 ....................ni ................ Best.-Nr. 006804

Halterung

SG 1 ..........................sw ............... Best.-Nr. 00844

Popschutz

PS 1 ........................sw ............... Best.-Nr. 00847 
PS 0 a ....................sw ............... Best.-Nr. 008488

Windschutz

WS 87 ......................sw ............... Best.-Nr. 0067

Netzgerät

N 149 A EU ..............sw ............... Best.-Nr. 008447 
N 149 A US ..............sw ............... Best.-Nr. 008446 
N 149 A UK ..............sw ............... Best.-Nr. 008448

Verbindungskabel

KT 8 (10 m) ..............ni ................ Best.-Nr. 008407

Bedeutung der  Farbcodierungen:
ni = nickel, sw = schwarz

*   Ausführliche Beschreibungen und weitere Artikel  

finden Sie in unserem Zubehörkatalog oder unter  
www.neumann.com

 

Summary of Contents for M 147 Tube

Page 1: ...erlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com M 147 Tube Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ... stand mount Operating manual Wooden box M 147 Tube M 147 Tube microphone N 149 A power supply unit with power cable SG 1 stand mount KT 8 microphone cable Operating manual Dust cover Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the mic...

Page 3: ...Dimensions Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The 8 pin connectors of the microphone and the power supply unit have the following pin assignments Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation phase Pin4 70V Pin 5 Sensor line Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulation phase The 3 pin XLR output of the power supply unit has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Mod...

Page 4: ...Tube Stativgelenk SG 1 Bedienungsanleitung Holz Etui M 147 Tube Mikrofon M 147 Tube Netzgerät N 149 A mit Netzkabel Stativgelenk SG 1 Mikrofonkabel KT 8 Bedienungsanleitung Staubschutzbeutel Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körp...

Page 5: ...gen Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Die 8 poligen Steckverbinder des Mikrofons und des Netzgerätes sind folgendermaßen beschaltet Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation Phase Pin4 70V Pin 5 Sensorleitung Pin6 Masse Pin7 32 V Pin8 Modulation Phase Der 3 polige XLR Ausgang des Netzgerätes weist folgende normgerechte Belegung auf Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modu...

Page 6: ...ique Microphone M 147 Fixation pour pied SG 1 Notice d utilisation Coffret en bois M 147 Tube Microphone M 147 Module d alimentation N 149 A avec câble Fixation pour pied SG 1 Câble microphone KT 8 Notice d utilisation Housse Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniqu...

Page 7: ...à 1Pa 10µbar 0dB équivalent à 20µPa Les connecteurs 8 points du microphone et du module d alimentation ont le brochage suivant Point1 70V Point 2 5 V Point 3 Signal phase Point4 70V Point 5 Ligne de détecteur Point6 Masse Point7 32 V Point8 Signal phase La sortie XLR 3 broches du module d alimentation a le brochage suivant Point 1 0V Masse Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase Informations sur...

Page 8: ...ción N 149 A con cable de alimentación Soporte SG 1 Cable de micrófono KT 8 Manual de operación Tapa de protección Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspen sión elástica de nuestra gama de accesorios para evitar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio inte rior ...

Page 9: ... 142 mm 94dB nivel de presión sonora equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni dad de alimentación eléctrica tienen las siguien tes asignaciones de pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulación fase Pin4 70V Pin 5 Línea de sensor Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulación fase La salida de 3 pines XLR de la unidad de alimenta ción tiene las siguientes asignaciones ...

Page 10: ...do utilizador Estojo de madeira M 147 Tube Microfone M 147 Tube Unidade de alimentação N 149 A com cabo de alimentação Suporte articulado SG 1 Cabo para microfone KT 8 Manual do utilizador Bolsa de protecção Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir meca...

Page 11: ...B corresp a 20µPa As fichas de 8 pinos do microfone e da unidade de alimentação são ocupadas da seguinte forma Pino1 70V Pino 2 5 V Pino 3 Modulação fase Pino4 70V Pino 5 Cabo sensor Pino6 Massa Pino7 32 V Pino8 Modulação fase A saída XLR de 3 pinos da unidade de alimentação apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase Notas sobre a tecnologia de ...

Page 12: ...oon liggen bijv binnen het bereik synchroon zang en instrumentopname 4 Leveringsomvang M 147 Tube enkel Microfoon M 147 Tube Statiefscharnier SG 1 Gebruiksaanwijzing Houten etui M 147 Tube Microfoon M 147 Tube Transformator N 149 A met kabel Statiefscharnier SG 1 2 x Microfoonkabel KT 8 Gebruiksaanwijzing Stofzak Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een ...

Page 13: ...x 142 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk aan 20µPa De 8 polige aansluitstekker en de transformator zijn als volgt ingedeeld Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulatie fase Pin4 70V Pin 5 Sensorleiding Pin6 Massa Pin7 32 V Pin8 Modulatie fase De 3 polige XLR uitgang van de transformator heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modu...

Page 14: ... Tube Unità di alimentazione N 149 A con cavo di alimentazione Supporto snodato SG 1 Cavo per microfono KT 8 Manuale d uso Parapolvere Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensione elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono ne...

Page 15: ...mm 94dB SPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equivalente a 20µPa I connettori a 8 pin del microfono e l unità di alimentazione presentano le seguenti assegna zioni dei pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 modulazione fase Pin4 70V Pin 5 linea sensore Pin6 massa Pin7 32 V Pin8 modulazione fase L uscita XLR a 3 pin dell unità di alimentazione presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modu...

Page 16: ...uência Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC60268 4 misurazioni effettua...

Page 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: