background image

16

17

6.  Apagado y almacenaje

Antes de apagar el micrófono o desconectar los 
cables, disminuya el volumen del equipo conec-
tado.
Sólo  entonces  se  debe  apagar  el  equipo  de  ali-
mentación eléctrica.
Desconecte los cables.
Cuando  desconecte  un  cable,  tire  siempre  del  
conector y nunca del cable.

ES

ES

Los micrófonos que no se utilizan se deben guar-
dar para que no acumulen polvo. 
Un micrófono que no se utiliza durante un periodo 
de tiempo prolongado, se debe guardar en condi-
ciones atmosféricas normales y se ha de proteger 
del  polvo.  Para  este  fin,  utilice  una  protección 
permeable al aire que no deje pelusa o el envolto-
rio original del micrófono.

7.  Resolución de problemas

Problema

  

Posibles causas

  

Solución

Micrófono no 
operativo

La unidad de alimentación eléctrica no está 
encendido.

Compruebe la conexión a la línea de alimen-
tación eléctrica.

El micrófono no está conectado a la unidad 
de alimentación eléctrica o su funciona-
miento no está preparado.

Compruebe el estado LED de la unidad de 
alimentación eléctrica.

No hay 
transmisión 
de señal

El micrófono no está conectado a la entrada 
correcta de preamplificador de micrófono 
del equipo posterior.

Compruebe la trayectoria de las señales.

Verifique la configuración corrrespondiente 
de los canales.

8.  Datos técnicos y asignación de pines

Condiciones atmosféricas adminisibles: 

1)

Rango de temperatura
de funcionamiento ........................ de 0 °C a +70 °C
Rango de temperatura
de almacenaje ............................ de –0 °C a +70 °C
Rango de humedad ........................... de 0 % a 90 %  

humedad relativa a +0 °C

de 0 % a 8 %

humedad relativa a +60 °C

Principio de funcionamiento  
acústico ................................................ Transductor 

de gradiente de presión

Diagrama polar .............(unidireccional) cardioide
Respuesta en frecuencia de  ........... 0 Hz a 0 kHz
Sensibilidad

)

 ............................................0 mV/Pa

Impedancia nominal .............................. 0 ohmios
Impedancia de carga nominal .......... 1000 ohmios
relación señal-a-ruido

)

,

CCIR

4)

 ............................................................... 70 dB

relación señal-a-ruido

)

,

Ponderación A

4)

 ...............................................8 dB

Nivel de ruido equivalente 
CCIR

4)

 ................................................................4 dB

Nivel de ruido equivalente 
Ponderación A

4)

 ........................................... 1 dB-A

Nivel de presión sonora máx. (típica de la válvula)

)

para una THD (distorsión  
armónica total) < 0. % .................................114 dB
para una THD (distorsión  
armónica total) <  % .................................... 14 dB
Máx. tensión de salida.................................... 8 dBu
Alimentación ............................................... N 149 A
Conectores requeridos:
Micrófono ....................................................... DIN8F
Unidad de alimentación ................................XLRF 
Peso ................................................................. 460 g
Dimensiones ..............................Ø 7 mm x 14 mm

94 dB nivel de presión sonora equiv. a  
1 Pa = 10 µbar 
0 dB equiv. a 0 µPa

Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni-
dad de alimentación eléctrica tienen las siguien-
tes asignaciones de pin:
Pin 1:  –70 V
Pin :  + V
Pin :  Modulación (+fase)
Pin 4:  +70 V
Pin :  Línea de sensor
Pin 6:  Ground
Pin 7:  + V
Pin 8:  Modulación (–fase)

La salida de  pines XLR de la unidad de alimenta-
ción tiene las siguientes asignaciones de pin:
Pin 1:  0 V/Masa
Pin :  Modulación (+ fase)
Pin :  Modulación (–fase)

Información de la tecnología del circuito

El punto de trabajo de la válvula y la tensión de 
calentamiento  se  estabilizan  con  un  circuito  de 
control en la fuente de alimentación. El circuito 
sensor detecta y compensa las caídas de tensión 
provocadas por cables de micrófono cuya longi-
tud alcanza aproximadamente 100 m. 
Incluso  el  funcionamiento  defectuoso  de  este  
circuito debido a un cortocircuito o interrupción 
no  resulta  peligroso,  ya  que  en  este  caso,  la  
tensión de calentamiento se reduce y los demás 
voltajes de funcionamiento se apagan. La válvula 
se  calienta  mediante  limitación  de  corriente  
inversa, lo cual garantiza una larga vida útil del 
producto.

1)

   Todos los valores para humedad sin condensación.  

Estos valores son válidos para micrófonos o carcasas  
de micrófonos limpios y bien conservados. Las acumu-
laciones de suciedad de cualquier tipo en carcasas o 
membranas pueden limitar los valores mencionados.

)

   a 1 kHz en 1 kohmio de impedancia de carga nominal.

)

  re 94 dB límite de presión sonora

4)

   conforme a IEC 6068-1; 

Ponderación CCIR conforme a CCIR-468-, cuasi-pico; 
Ponderación A conforme a IEC 6167-1, RMS

)

   Distorsión armónica total del amplificador de micrófono, 

a una tensión de entrada equivalente a la salida de la 
cápsula, al nivel de presión sonora especificado.

9.  Accesorios seleccionados*  

(fotos en el anexo)

Suspensión elástica

EA 1 ...................ni .............Nº de catálogo 008449

Soporte para el auditorio

MNV 87 .............ni .............Nº de catálogo 006804

Soporte

SG 1 ...................ngr ...........Nº de catálogo 00844

Antipop

PS 1 .................ngr ...........Nº de catálogo 00847 
PS 0 a .............ngr ...........Nº de catálogo 008488

Pantalla deflectora

WS 87  ..............ngr ...........Nº de catálogo 0067

Alimentación

N 149 A EU .......ngr ...........Nº de catálogo 008447 
N 149 A US .......ngr ...........Nº de catálogo 008446 
N 149 A UK .......ngr ...........Nº de catálogo 008448

Cable de conexión

KT 8 (10 m) .......ni .............Nº de catálogo 008407

Significado de los códigos de color:
ni = níquel, ngr = negro

*   Encontrará descripciones detalladas y artículos  

adicionales en nuestro catálogo de accesorios o en:  
www.neumann.com

Summary of Contents for M 147 Tube

Page 1: ...erlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com M 147 Tube Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ... stand mount Operating manual Wooden box M 147 Tube M 147 Tube microphone N 149 A power supply unit with power cable SG 1 stand mount KT 8 microphone cable Operating manual Dust cover Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the mic...

Page 3: ...Dimensions Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The 8 pin connectors of the microphone and the power supply unit have the following pin assignments Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation phase Pin4 70V Pin 5 Sensor line Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulation phase The 3 pin XLR output of the power supply unit has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Mod...

Page 4: ...Tube Stativgelenk SG 1 Bedienungsanleitung Holz Etui M 147 Tube Mikrofon M 147 Tube Netzgerät N 149 A mit Netzkabel Stativgelenk SG 1 Mikrofonkabel KT 8 Bedienungsanleitung Staubschutzbeutel Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körp...

Page 5: ...gen Ø 57mm x 142 mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Die 8 poligen Steckverbinder des Mikrofons und des Netzgerätes sind folgendermaßen beschaltet Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulation Phase Pin4 70V Pin 5 Sensorleitung Pin6 Masse Pin7 32 V Pin8 Modulation Phase Der 3 polige XLR Ausgang des Netzgerätes weist folgende normgerechte Belegung auf Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modu...

Page 6: ...ique Microphone M 147 Fixation pour pied SG 1 Notice d utilisation Coffret en bois M 147 Tube Microphone M 147 Module d alimentation N 149 A avec câble Fixation pour pied SG 1 Câble microphone KT 8 Notice d utilisation Housse Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniqu...

Page 7: ...à 1Pa 10µbar 0dB équivalent à 20µPa Les connecteurs 8 points du microphone et du module d alimentation ont le brochage suivant Point1 70V Point 2 5 V Point 3 Signal phase Point4 70V Point 5 Ligne de détecteur Point6 Masse Point7 32 V Point8 Signal phase La sortie XLR 3 broches du module d alimentation a le brochage suivant Point 1 0V Masse Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase Informations sur...

Page 8: ...ción N 149 A con cable de alimentación Soporte SG 1 Cable de micrófono KT 8 Manual de operación Tapa de protección Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspen sión elástica de nuestra gama de accesorios para evitar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio inte rior ...

Page 9: ... 142 mm 94dB nivel de presión sonora equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Los conectores de 8 pines del micrófono y la uni dad de alimentación eléctrica tienen las siguien tes asignaciones de pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulación fase Pin4 70V Pin 5 Línea de sensor Pin6 Ground Pin7 32 V Pin8 Modulación fase La salida de 3 pines XLR de la unidad de alimenta ción tiene las siguientes asignaciones ...

Page 10: ...do utilizador Estojo de madeira M 147 Tube Microfone M 147 Tube Unidade de alimentação N 149 A com cabo de alimentação Suporte articulado SG 1 Cabo para microfone KT 8 Manual do utilizador Bolsa de protecção Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir meca...

Page 11: ...B corresp a 20µPa As fichas de 8 pinos do microfone e da unidade de alimentação são ocupadas da seguinte forma Pino1 70V Pino 2 5 V Pino 3 Modulação fase Pino4 70V Pino 5 Cabo sensor Pino6 Massa Pino7 32 V Pino8 Modulação fase A saída XLR de 3 pinos da unidade de alimentação apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase Notas sobre a tecnologia de ...

Page 12: ...oon liggen bijv binnen het bereik synchroon zang en instrumentopname 4 Leveringsomvang M 147 Tube enkel Microfoon M 147 Tube Statiefscharnier SG 1 Gebruiksaanwijzing Houten etui M 147 Tube Microfoon M 147 Tube Transformator N 149 A met kabel Statiefscharnier SG 1 2 x Microfoonkabel KT 8 Gebruiksaanwijzing Stofzak Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een ...

Page 13: ...x 142 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk aan 20µPa De 8 polige aansluitstekker en de transformator zijn als volgt ingedeeld Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 Modulatie fase Pin4 70V Pin 5 Sensorleiding Pin6 Massa Pin7 32 V Pin8 Modulatie fase De 3 polige XLR uitgang van de transformator heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modu...

Page 14: ... Tube Unità di alimentazione N 149 A con cavo di alimentazione Supporto snodato SG 1 Cavo per microfono KT 8 Manuale d uso Parapolvere Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensione elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono ne...

Page 15: ...mm 94dB SPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equivalente a 20µPa I connettori a 8 pin del microfono e l unità di alimentazione presentano le seguenti assegna zioni dei pin Pin1 70V Pin 2 5 V Pin 3 modulazione fase Pin4 70V Pin 5 linea sensore Pin6 massa Pin7 32 V Pin8 modulazione fase L uscita XLR a 3 pin dell unità di alimentazione presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modu...

Page 16: ...uência Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC60268 4 misurazioni effettua...

Page 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: