DE
IT
PRESS to confirm.
The discaling agent flows alternately
trough the coffee outlet, hot water nozzle
and drip tray.
Descaling
Descaling process:
Empty the drip tray and
the used capsules container.
Rinsing process:
Empty the drip
tray and the used capsules
container.
Refer to safety precautions
+
100 ml
500 ml
1
2
3
5
7
8
4
6
Lift and close the lever to eject any capsule
in the used capsule container.
Descaling process:
Fill water tank with 100
ml of Nespresso descaling agent and 500ml
water.
Descaling process:
Insert the hot
water spout.
Enter the Menu, browse the options and
select
DESCALING.
You will be guided
throughout the whole process. Follow
machine display instructions.
Descaling process:
Place one container
of minimum 1 litre under both the coffee
outlet and the hot water spout.
4
°
Volume factory settings
LANGUAGE
DESCALING
WATER HARDNESS
09
10
PRESS to confirm.
The discaling agent flows alternately
trough the coffee outlet, hot water nozzle
and drip tray.
Descaling
Descaling process:
Empty the drip tray and
the used capsules container.
Rinsing process:
Empty the drip
tray and the used capsules
container.
Refer to safety precautions
+
100 ml
500 ml
1
2
3
5
7
8
4
6
Lift and close the lever to eject any capsule
in the used capsule container.
Descaling process:
Fill water tank with 100
ml of Nespresso descaling agent and 500ml
water.
Descaling process:
Insert the hot
water spout.
Enter the Menu, browse the options and
select
DESCALING.
You will be guided
throughout the whole process. Follow
machine display instructions.
Descaling process:
Place one container
of minimum 1 litre under both the coffee
outlet and the hot water spout.
4
°
Volume factory settings
LANGUAGE
DESCALING
WATER HARDNESS
09
10
2.
Öffnen und schließen Sie nach der Zubereitung den Hebel, um die Kapsel in den
Kapselbehälter auszuwerfen. Stellen Sie einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf
und drücken Sie die Lungotaste, um zu spülen. Reinigen Sie den Kaffeeauslauf
regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch.
2.
Sollevare e abbassare la leva per espellere la capsula direttamente nel contenitore
delle capsule usate. Sistemare un contenitore sotto l’erogatore del caffè e premere
il pulsante Lungo per risciacquare. Pulire regolarmente l’erogatore di caffè con un
panno umido pulito.
3.
Reinigen Sie Rückstände an der Heißwasserdüse mit
Leitungswasser. Reinigen Sie die Heißwasserdüse mit einem
weichen, feuchten Tuch.
3.
Risciacquare accuratamente con acqua potabile
qualunque residuo di sporco sul beccuccio dell’acqua calda.
Pulire con un panno umido pulito.
1.
Zerlegen Sie das Rapid Cappuccino System. Siehe
Abschnitt «Montage/Demontage von Rapid Cappuccino
System (R.C.S.)».
1.
Smontare il Sistema Rapid Cappuccino. Consultare la
sezione «Assemblaggio/Smontaggio del Sistema Rapid
Cappuccino (R.C.S.)».
2.
Spülen Sie mit Leitungswasser sorgfältig
Milchrückstände ab.
2.
Risciacquare accuratamente qualunque
residuo di latte con acqua potabile.
3.
Legen Sie alle Einzelteile im warmen Wasser (ca. 40° C)
mit Spülmittel für mindestens 30 Minuten ein.
3.
Immergere tutti i componenti in acqua calda (circa 40° C)
e detersivo per almeno 30 minuti.
4.
Spülen Sie alle Einzelteile mit
Leitungswasser ab und trocken Sie diese mit
einem sauberen, weichen Tuch.
4.
Sciacquarli con acqua potabile e asciugarli
con un panno umido pulito.
TÄGLICHE PFLEGE/
CURA QUOTIDIANA
INFORMATION:
verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Um die Oberfläche Ihrer Maschine zu reinigen, verwenden Sie ein
feuchtes Tuch und milde Reinigungsmittel. Stellen Sie das Gerät oder Zubehörteile davon niemals in die Spülmaschine.
INFORMAZIONI:
non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Utilizzare un panno umido e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina. Non
mettere alcun componente della macchina nella lavastoviglie, ad eccezione dei componenti del Sistema Rapid Cappuccino.
MANUELLE REINIGUNG DES RAPID CAPPUCCINO SYSTEMS (R.C.S.)/
LAVAGGIO A MANO DEL SISTEMA RAPID CAPPUCCINO (R.C.S.)
INFORMATION:
falls keine Spülmaschine vorliegt, können die R.C.S. Einzelteile manuell gereinigt werden. In diesem Falle muss die Reinigung täglich erfolgen, damit die maximale Leistung gewährleistet ist.
INFORMAZIONI:
se non si dispone di una lavastoviglie, lavare i componenti dell’R.C.S. manualmente. In tal caso, eseguire questo procedimento ogni giorno per la massima efficienza.
1.
Entfernen Sie die Abtropfschale und den Kapselbehälter.
Entleeren und spülen. Entfernen Sie den Wassertank.
Entleeren und spülen Sie den Wassertank, bevor dieser mit
frischem Leitungswasser befüllt wird.
1.
Rimuovere il vassoio raccogligocce e il contenitore delle
capsule. Svuotare e sciacquare. Rimuovere il serbatoio
dell’acqua. Svuotare e risciacquare prima di riempirlo con
acqua fresca potabile.
32
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A.indb 32
17.10.13 19:57
Summary of Contents for Lattissima PRO EN 750.MB
Page 1: ...My Machine Ma machine 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 1 17 10 13 19 56...
Page 21: ...EN FR 21 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 21 17 10 13 19 57...
Page 39: ...39 DE IT 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 39 17 10 13 19 57...
Page 57: ...57 ES PT 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 57 17 10 13 19 57...
Page 75: ...CZ HU 75 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 75 17 10 13 19 58...
Page 93: ...NL GR 93 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 93 17 10 13 19 58...
Page 111: ...PL RU 111 6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 111 17 10 13 19 59...
Page 112: ...6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z2A indb 1 17 10 13 19 59...