WARNING
Risk of fatal elec trical shock and fire.
Never immerse the appliance or part of it in water.
Be sure to unplug the machine before cleaning.
%POPUVTFBOZTUSPOHDMFBOJOHBHFOUPSTPMWFOUDMFBOFS
%POPUVTFTIBSQPCKFDUTCSVTIFTPSTIBSQBCSBTJWFT
%POPUQMBDFJOBEJTIXBTIFS
ATTENTION
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie.
/FQMPOHF[KBNBJTMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOTMFBV
"TTVSF[WPVTBWPJSEÊCSBODIÊMBNBDIJOFBWBOUEFMBOFUUPZFS
Ne pas utiliser de détergent fort ou solvant. Ne pas utiliser d’objets tranchants,
EFTCSPTTFTPVBCSBTJGTUSBODIBOUT/FQMBDF[QBTEBOTVOMBWFWBJTTFMMF
Clean the coffee outlet regularly
with a soft damp cloth.
Nettoyez la sortie du café
régulièrement avec un chiffon
doux et humide.
Maintenance unit can be
removed in separate pieces
for easy cleaning.
L’unité de maintenance
peut être retirée en pièces
détachées pour
un nettoyage facile.
.*-,'305)&3$-&"/*/(
/&550:"(&%&-
’
&.6-4*0//&63%&-"*5
1. Remove milk frother from
connector and detach whisks
by hand (no tools required).
1. Retirer l’emulsionneur de lait
à partir du scole et détacher le
batteur à la main (sans outils).
2. Remove seal from lid to clean both
parts. Rinse and clean with a soft
damp cloth.
2. Enlever le joint du couvercle pour
nettoyer les deux pièces. Rincer et
nettoyer avec un chiffon doux et
humide.
3.
Once clean, clip whisk back to inner base
of jug to avoid misplacing it.
3. Une fois propre, clipper le batteur à la base
intérieure du pot pour éviter de l’égarer.
CLEANING/
NETTOYAGE
NOTICE:
milk frother is waterproof but NOT dishwasher safe. Make sure to clean the Aeroccino after each preparation to avoid build up of milk and residue.
REMARQUE:
MÊNVMTJPOOFVSEFMBJUSÊTJTUFÆMFBVNBJTOFEPJU1"4ËUSFMBWÊBVMBWFWBJTTFMMF"TTVSF[WPVTEFOFUUPZFSM"FSPDDJOPBQSÍTDIBRVF
préparation pour éviter l’accumulation de lait et de résidus.
Summary of Contents for CITIZ & MILK
Page 1: ... ...
Page 29: ... 29 EN FR NOTES REMARQUES ...
Page 57: ...NOTER ȥȚȟȘȜȫȥȘȜȥ 56 57 DA GR 0 1 2 3 4 5 6 2 7 2 8 5 4 9 9 6 7 2 7 B C ...
Page 137: ...136 137 ПРИМЕЧАНИЯ RU ª ...