neofeu LAN'O NAR1 Manual Download Page 8

Srotolare la cinghia di fissaggio (

#1-4

) intorno alla struttura 

ospitante, facendo attenzione a non attorcigliare le cinghie 

1 e 2 :

 Posizionare quindi l’estremità libera di questa cinghia 

all’interno dell’anello arancione in alluminio (

#1-3

), ), in modo 

da creare un fenomeno di strangolamento attorno alla 

struttura di ricezione. 

3 :

 Inserire un connettore (

#1-5

) secondo EN 362 nell’estremità 

libera.   

4 :

 Serrare con il tenditore a cricchetto (

#1-2

) in un movimento 

alternato, facendo almeno 1 ¼ di giro e quindi posizionare 

la maniglia del tenditore all’arresto contro la cinghia di 

collegamento dell’anello del tenditore (

#1-1

). 

VERIFICHE

- Verificare, mediante un controllo visivo, prima, durante 

e dopo l’utilizzo, il buono stato dei dispositivi e l’assenza 

di difetti: stato di cinghie, cuciture e connettori, lombi 

associati. Assicurarsi dell’assenza di usura, tagli, sfilacciature, 

inizi di rottura, deformazioni, tracce di ossidazione, nodi 

o di scolorimento. Verificare la leggibilità dei segni di 

identificazione e della data di validità. Controllare la pulizia 

delle parti meccaniche e il loro corretto funzionamento. 

- In caso di dubbi sull’affidabilità del dispositivo, non 

riutilizzarlo prima di aver ottenuto l’autorizzazione scritta di 

una persona competente.

- In occasione dell’associazione del dispositivo con 

altri elementi di sicurezza, verificare la compatibilità di 

ogni elemento e assicurarsi dell’applicazione di tutte le 

raccomandazioni dei manuali d’istruzioni dei vari prodotti, 

nonché delle norme applicabili al dispositivo anti-caduta. 

Assicurarsi, in particolar modo, che le funzioni di sicurezza 

dei vari elementi non siano compromesse dalle funzioni 

di sicurezza degli altri elementi e che non esista alcuna 

interferenza tra i vari dispositivi. 

UTILIZZO

- La cinghia di fissaggio regolabile LAN’O è posizionata 

intorno alla struttura di ricezione per strangolamento. Il 

corretto posizionamento della LAN’O deve consentire di 

lavorare in sicurezza in modo da ridurre al minimo il rischio di 

caduta e l’altezza di caduta. E’ indispensabile assicurarsi che 

le strutture ospitanti abbiano una resistenza minima di 18kN 

e che siano prive di qualsiasi angolo acuto che possa influire 

sulle prestazioni meccaniche della LAN’O (Raggio accettato 

≥ 0.5mm). I carichi massimi che possono essere trasmessi in 

servizio da LAN’O a qualsiasi tipo di struttura (rettangolare o 

circolare) sono 9kN in direzione orizzontale. Il collegamento 

tra la LAN’O e il dispositivo anticaduta avviene tramite 

connettori secondo la norma EN 362. 

- Questo apparecchio può essere utilizzato solo per uso 

temporaneo. Inoltre, non è stato progettato per essere 

associato ad alcun dispositivo di sollevamento.

- Evitare di allontanarsi troppo dall’asse dell’ancoraggio per 

limitare un’eventuale caduta con andamento pendolare.

- Durante l’uso, adottare misure adeguate per evitare danni 

meccanici o chimici (temperature o attriti eccessivi, spigoli 

vivi, tagli, corrosione, abrasioni, bruciature, archi elettrici,....). 

Assicurarsi che i componenti siano resistenti ad ambienti 

chimici aggressivi.

- Prima di ogni utilizzo di un sistema di protezione anticaduta, 

è essenziale verificare la distanza (tiraggio d’aria) richiesta 

sotto l’utente, in modo che, in caso di caduta, non ci sia una 

collisione con il terreno o con un ostacolo fisso o in movimento 

nel percorso. Si noti che la deflessione massima registrata 

sulla LAN’O con una capacità di 10m è stata impostata a 

400mm durante le prove di tipo.

- Ricordiamo che, in un dispositivo anticaduta, solamente 

un’imbracatura anticaduta EN361 può essere utilizzata per la 

prensione del corpo.

- Dopo una caduta, la cinghia regolabile deve essere distrutta 

e sostituita. 

- In caso di eventuale rivendita di questo prodotto in un 

paese diverso da quello previsto come prima destinazione, il 

rivenditore dovrà fornire queste istruzioni redatte nella lingua 

del paese di rivendita.

CONDIZIONI GENERALI DI UTILIZZO 

- Un controllo periodico, eseguito da una persona competente, 

è necessario per garantire la sicurezza dell’utilizzatore, 

dipendente dalla conservazione dell’efficacia e della 

resistenza del dispositivo. Un controllo annuo obbligatorio 

convaliderà lo stato del dispositivo e un’autorizzazione scritta 

dovrà confermarne la possibilità di utilizzo.

- Non esporre questi prodotti a temperature inferiori a -30°C 

o superiori a +50°C.

- L’utilizzo di questo dispositivo dovrà essere sempre 

conforme alle istruzioni e non dovrà mai oltrepassare i limiti 

previsti.

- Conservazione: il prodotto dovrà essere conservato in un 

luogo asciutto e ventilato, al riparo da ogni fonte di calore 

diretta o indiretta e dai raggi ultravioletti. L’asciugatura di un 

dispositivo bagnato dovrà soddisfare le stesse condizioni.

- Pulizia e disinfezione: solamente con acqua e un sapone 

neutro.

- Imballaggio: utilizzare un imballaggio di protezione 

impermeabile e imputrescibile.

- Trasporto: il dispositivo deve essere adeguatamente 

imballato e protetto da urti e pressioni.

- È severamente vietato modificare o riparare il dispositivo.

- Durata di vita: i DPI anti-caduta sono previsti per funzionare 

durante molti anni in condizioni normali di utilizzo e 

conservazione. La loro durata di vita dipende tuttavia 

dall’utilizzo che ne viene fatto. Alcuni ambienti particolarmente 

aggressivi (marini, silicei, chimici…) possono ridurre la durata di 

vita dei DPI. In tali casi, un’attenzione particolare dovrà essere 

accordata alla protezione e al controllo dei dispositivi prima 

del loro utilizzo. Il controllo annuo obbligatorio convaliderà il 

corretto funzionamento del meccanismo e un’autorizzazione 

scritta del costruttore o del suo rappresentante ne confermerà 

la possibilità di utilizzo. 

Consigliamo vivamente d’indicare la data della prossima 

verifica mediante un’etichetta da incollare accanto a quella 

d’identificazione del prodotto. Sulla base delle informazioni 

succitate, la durata di vita indicativa di questi dispositivi 

è fissata a 10 (dieci) anni dal responsabile della loro 

commercializzazione.

(1)

 Rif.: riferimento del prodotto, 

(2)

 S/N: Numero di serie - Lotto di produzione, 

(3)

 Lunghezza in m del prodotto, 

(4)

 Data di 

fabbricazione, 

(5)

 Data di scadenza, 

(6)

 Pittogramma che indica che il dispositivo di ancoraggio può essere utilizzato da una 

sola persona, 

(7)

 Rispettare le istruzioni di utilizzo, 

(8)

 Logo e indirizzo del produttore, 

(9)

 Etichettatura CE, 

(10)

 Identificazione 

dell’ente notificato intervenuto durante la fase di controllo della produzione, 

(11)

 Norma di riferimento e anno di pubblicazione.

SPIEGAZIONE DELL’ETICHETTA (#3)

Summary of Contents for LAN'O NAR1

Page 1: ...reia de ncora ajust vel Verstelbare verankeringsband Justerbar ankerrem Justerbar ankerstropp S dett v kiinnityshihna Justerbart ankrar sp nnband Ayarlanabilir ba lama ask s LAN O NAR1 NAR10 Dispositi...

Page 2: ...1 2 3 EN 795 2012 Type B E00000 001 NAR10 02 2023 02 2033 10m NEOFEU 8 ALLEE DE L INDUSTRIE ZI R BLOCH CHASSAGNY F69700 BEAUVALLON 1 2 4 6 8 3 11 4 2 1 1 3 2 4 3 5 10 5 9 7...

Page 3: ...tion ou de d coloration et s assurer de la lisibilit des marquages identification et ou date de validit V rifier le bon tat de propret des pi ces m caniques et leur bon fonctionnement En cas de doute...

Page 4: ...la production AFNOR CERTIFICATION N 0333 11 rue Francis de Pressens FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex Ce produit est conforme au R glement 2016 425 Il r pond aux exigences de la norme harmonis e E...

Page 5: ...er the user so that in the event of a fall there is no collision with the ground or with a fixed or moving obstacle in the path It should be noted that the maximum deflection recorded on LAN O with a...

Page 6: ...rstellschnallen der Ringe der verbundenen Haltestricke Achten Sie auf das Vorhandensein von Verschlei Schnitten Ausfransungen Bruchans tzen Verformungen Oxidationsspuren Knoten oder Verf rbungen und v...

Page 7: ...sdatum 6 Piktogramm gibt vor dass die Verankerungseinrichtung nur von einer einzigen Person genutzt werden darf 7 Piktogramm mit dem zum Lesen der Anleitung vor Gebrauch aufgefordert wird 8 Logo und A...

Page 8: ...distanza tiraggio d aria richiesta sotto l utente in modo che in caso di caduta non ci sia una collisione con il terreno o con un ostacolo fisso o in movimento nel percorso Si noti che la deflessione...

Page 9: ...N 362 en el extremo libre 4 Apriete con el tensor de trinquete 1 2 en un movimiento alternativo haciendo girar al menos 1 y luego coloque la manija del tensor en el tope contra la correa de conexi n d...

Page 10: ...an 92412 COURBEVOIE cedex France Organismo notificado que interviene en la fase de control de la producci n AFNOR CERTIFICATION N 0333 11 rue Francis de Pressens FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex E...

Page 11: ...ricos Certifique se de que os componentes s o resistentes a ambientes qu micos agressivos Antes de cada utiliza o de um sistema de protec o contra quedas essencial verificar a folga corrente de ar exi...

Page 12: ...1 2 waarbij telkens minstens een 1 slag wordt uitgevoerd en plaats het handvat van de spanratel in de uiterste positie tegen de verbindingsband spanratel ring 1 1 CONTROLES V r tijdens en na het gebr...

Page 13: ...kunnen de levensduur van de PBM s doen beperken In die gevallen moet v r het gebruik bijzondere aandacht geschonken worden aan bescherming en controles De jaarlijkse verplichte controle bekrachtigt h...

Page 14: ...e linje for at begr nse omfanget af muligt pendul rt fald Under brug skal der tr ffes passende foranstaltninger for at undg mekanisk eller kemisk skade for store temperaturer eller friktion skarpe kan...

Page 15: ...unne bruke det Hvis utstyret skal kobles til og brukes sammen med annet sikkerhetsutstyr m du kontrollere at alle bestanddelene er kompatible og passe p at alle anbefalingene i bruksanvisningene til d...

Page 16: ...k ytt j lle putoamistapauksessa On suositeltavaa luovuttaa t m laite suoraan k ytt j lle jotta valvonta olisi tehokkaampaa Vain p tev k ytt n kouluttautunut henkil voi k ytt t t laitetta tai sit voida...

Page 17: ...ttyen laitteen tehokkuuden ja kest vyyden yll pitoon Pakollinen vuositarkastus vahvistaa laitteen kunnon ja sen saa pit toiminnassa vain kirjallisella luvalla N it tuotteita ei saa altistaa alle 30 C...

Page 18: ...skyddssystem f ljs Kontrollera i synnerhet att s kerhetsfunktionen p en komponent inte p verkas av s kerhetsfunktionen p en annan komponent och att de inte st r varandra ANV NDNING LAN Os justerbara t...

Page 19: ...nummer 2 S N Serienummer Tillverkningsparti 3 L ngd i m av produkten 4 Tillverkningsdatum 5 Utg ngsdatum 6 Piktogram anger att f rankringsanordningen endast f r anv ndas av en person 7 Bifogat piktogr...

Page 20: ...LAN O LAN O 18kN LAN O 0 5mm LAN O 9kN LAN O EN 362 LAN O 10 400 361 30 C 50 C 10 2016 425 EN795 2012 www neofeu com 1 2 3 m 4 5 6 7 8 9 CE 10 11 3...

Page 21: ...kontrol ediniz kay lar n diki lerin ayarlama tokalar n n ve halkalar n durumu birlikte kullan lan halatlar Herhangi bir a nma kesilme y pranma kopma ba lang c deformasyon paslanma izi d mler veya ren...

Page 22: ...n azaltabilir Bu durumda kullanmadan nce koruma ve kontrollere zel dikkat g sterilmelidir Zorunlu y ll k kontroller mekanizman n do ru al t n teyit eder ve bak m servisi sadece reticinin veya temsilci...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tum Sat n alma tarihi Mod le Model Modell Modello Modelo Modelo Model Model Modell Malli Modell M Model Date de 1 re utilisation Date of 1st use Tag der ersten Nutzung Data del primo utilizzo Fecha de...

Page 25: ...o esame il Pr ximo examen el Pr ximo exame a Volgend onderzoek op Den n ste revision Neste unders kelse den Seuraava tarkastus Datum f r n sta inspektion Bir sonraki inceleme EXAMEN PERIODIQUE ET HIST...

Page 26: ......

Page 27: ...27...

Page 28: ...8 ALL E DE L INDUSTRIE Z I R BLOCH CHASSAGNY F69700 BEAUVALLON T L 33 0 4 78 48 75 33 FAX 33 0 4 78 48 77 45 www NEOFEU com Fall Protection Only...

Reviews: