5
INSTALLATION DIAGRAM
1.
Pneumatic tool
2.
Quick coupler
3.
Pneumatic hose
4.
Oiler
5.
Pressure regulator
6.
Draining filter
7.
Cut off valve
8.
Compressor
CONNECTION TO COMPRESSED AIR SYSTEM
1.
Fix connecting piece (coupler) to the end of flexible hose and tighten
with a key.
2.
Connect quick coupler (not included) to the connection. It is a useful
item that allows to quickly connect a range of pneumatic tools to a
flexible hose.
3.
Pneumatic drill will be ready to use.
USE
Before each use, check the tool for any signs of damage. The tool should
be kept clean. Check that none of the pneumatic system components is
damaged. If any damage is observed, replace it immediately with new
undamaged system components. Before each use of the pneumatic
system, dry the condensed moisture inside the tool, compressor and
pipes.
Before installing, removing, replacing accessories, and before
performing any maintenance, turn off the power source, drain the air
from the hose,
and disconnect the device from the hose.
The best results are provided by frequent but not excessive lubrication
of the device. oil introduced into the place of compressed air connection,
lubricates the internal parts of the device. It is recommended to use an
automatic oiler in the network, although oiling can also be done
manually, before starting work and after each hour of continuous
operation. Only a few drops of oil are given at a time. Excess oil could
accumulate in the device and be blown out with the exhaust air. USE
ONLY THE OIL INTENDED FOR PNEUMATIC EQUIPMENT. Do not
use oil with detergents or other additives, as this could cause
accelerated wear of the sealing elements used in the device. Dirt and
water in the air being supplied are the main reasons for the wear of the
pneumatic device. The use of an oiler and an air supply filter ensures
better operation and longer life of the pneumatic device. The filter
capacity should be adapted to the airflow demand specific to the device.
Use accessories and consumables only in sizes and types that are
recommended by the manufacturer. Avoid direct contact with the tool
inserted during and after work, it can be hot or sharp.
Fastening working tools:
•
Insert the key into one of the holes on the perimeter of the drill chuck.
•
Spread the jaws to the desired size.
•
Insert the cylindrical shaft of the drill bit into the hole of the drill chuck
until it stops.
•
Using a wrench (inserted sequentially into the three holes on the
periphery of the drill chuck), clamp the chuck jaws on the drill shank.
Always remember that the key should be disconnected from the drill after
completing the insertion or removal of the drill.
MAINTENANCE
The most effective operation is possible when the air supply line is
equipped with an air oiler. When the drill is supplied without oiler,
proceed with the following maintenance instructions.
Disconnect the drill from flexible hose. Introduce few drops of oil for
pneumatic tools into drill inlet before each use of the tool and after each
hour of
continuous operation. Put few drops of oil into drill switch button
mechanism. Press button few times to distribute oil on cooperating
surfaces.
Do not use oil with detergent or other additives, this may cause
faster wearing of sealings in the drill.
TECHNICAL PARAMETERS
Pneumatic Drill
14-514
Parameter
Value
Tool chuck
1÷10 mm, 3/8"
Spindle rotational speed
1800 min
-
1
Weight
1,1 kg
Minimum recommended flexible
hose diameter
10 mm
Maximum recommended flexible
hose length
10 m
Maximum air pressure
6,3 bar (90 psi; 6,3 kg/cm
2
)
Air connection diameter
1/4” NPT
Average air consumption
113 l/min
Sound pressure
Sound power
Measurement uncertainty
Lp
A
= 83 dB(A)
Lw
A
= 94 dB(A)
Kp
A
= 3 dB(A); Kw
A
= 3dB(A)
Tested in accordance with the
standard EN ISO 15744
Vibration level
Measurement uncertainty
Tested in accordance with the
standard EN ISO 28927
-2
a
h
=1,903 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Recommended
personal
protection measures
Use: Protective glasses,
earmuff protectors, protection
gloves with inserts
Number 14
-
514
define type and indication of the device.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be disposed of with household
waste, but should be disposed of in appropriate facilities.
Information on
disposal is provided by the dealer of the product or local
authorities.
Waste electrical and electronic equipment contains
substances that are not neutral for the natural environment.
Non
-
recycled
equipment is a potential threat to the environment and human health..
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa
Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text,
photos, diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the Topex Group
and are subject to legal protection in accordance with the Act of February 4, 1994, on
copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631, as amended).
Copying, processing, publishing, modifying for commercial purposes the entire Manual and
its individual elements, without the consent
of Grupa Topex expressed in writing, is strictly
prohibited and may result in civil and criminal liability.
RU
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ)
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДРЕЛЬ
14-514
ВНИМАНИЕ:
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБОРУДОВАНИЯ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В КАЧЕСТВЕ
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ:
Соблюдайте правила техники безопасности при
работе с оборудованием. В целях собственной безопасности, а
также безопасности посторонних лиц, прочитайте данную
инструкцию перед началом работы с оборудованием. Сохраните
инструкцию по эксплуатации для использования в будущем.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение указанных выше требований может
привести к повреждению имущества, серьезной травме или
смертельному исходу.
Общие требования безопасности
При многочисленных опасностях необходимо изучить и выполнять
инструкции перед установкой, работой, ремонтом, техническим
обслуживанием, заменой средств оснащения или выполнении
работ
вблизи
пневматической
машины.
Несоблюдение
приведенных выше требований может привести к серьезным
телесным повреждениям. Только квалифицированные и обученные
операторы
могут
устанавливать,
регулировать
или
эксплуатировать пневматическую машину. Запрещается вводить
изменения в конструкцию пневматической машины. Изменения
могут снизить эффективность мер по обеспечению безопасности и
увеличить риск получения травм. Не игнорировать инструкции по
безопасности, выдавать их оператору. Не использовать
пневматическую машину, если она была повреждена. Машина
должна проходить периодические проверки; номинальные
показатели и маркировка должны быть четко обозначены на
машине в соответствии с ISO 11148. Работодатель/пользователь
должен обратиться к изготовителю для замены маркировочных
табличек (при необходимости).
Опасность выброса
Отключить машину от источника питания перед установкой
сменного инструмента
или средств оснащения. Повреждение
обрабатываемого изделия, сменного инструмента или средств
оснащения может вызвать высокую скорость выброса. Необходимо
носить ударопрочную защиту для глаз при работе с машиной.
Требуемую степень защиты рекомендуется проверять при каждом
использовании. Следует убедиться, что обрабатываемое изделие
надежно закреплено. Убери сверлильный ключ
перед тем, как
приступить к сверлению.
Опасность захватывания
Удушение, скальпирование и/или рваные раны могут произойти,
если свободная одежда, личные ювелирные изделия, шейные
Summary of Contents for 14-514
Page 6: ...6 4 10 1 2 3 4 5 6 1 2...