background image

22

23

7. Opuść 

A

6

 do składników.

8.  Aby rozpocząć mieszanie, naciśnij i przytrzymaj pożądany 

przycisk prędkości.

 

4

Aby korzystać z produktu ze standardową prędkością, naciśnij i 
przytrzymaj przycisk zasilania 

A

4

.

 

4

Aby korzystać z produktu z wysoką prędkością, naciśnij i 
przytrzymaj przycisk turbo 

A

q

.

9.  Przesuwaj produkt w górę i w dół ruchem obrotowym, aby 

wymieszać składniki.

 

-

Maksymalny czas ciągłej pracy to 30 sekund. Użyj produktu 

maks. 2 razy pod rząd. Aby uniknąć przegrzania, pozostaw 
produkt do ostygnięcia na co najmniej 3 minuty po użyciu.

10. Aby zatrzymać mieszanie, zwolnij 

A

4

 lub 

A

q

.

11. Odłącz 

A

8

 z gniazdka.

 

-

Zawsze wyjmij produkt i wszystkie końcówki z kubka lub miski 

przed wyjęciem żywności.

12. Przekręć 

A

9

 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 

zegara, aby zdjąć z 

A

6

.

Używanie rozdrabniacza

1.  Ustaw miskę do rozdrabniania 

A

1

 na płaskiej i stabilnej 

powierzchni.

2.  Umieść ostrze rozdrabniacza 

A

3

 w osi 

A

1

.

3.  Umieść składniki w 

A

1

.

 

-

Nie przekraczaj wskaźnika MAX na misce rozdrabniacza.

 

-

Nie wkładaj do 

A

1

 więcej niż 200 g mięsa.

 

4

Jeśli chcesz posiekać w produkcie mięso, najpierw usuń kości i 
pokrój mięso na małe kawałki, zanim włożysz je do 

A

1

.

4.  Umieść pokrywę siekacza 

A

2

 na 

A

1

.

 

-

Upewnij się, że wycięcia w 

A

2

 są zrównane z rowkami w 

A

1

aby zablokować 

A

2

.

5. Umieść 

A

9

 na 

A

2

.

6. Przekręć 

A

9

 zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby 

zablokować – patrz ilustracja 

B

.

7. Podłącz 

A

8

 do gniazdka sieciowego.

8.  Trzymaj produkt obiema rękoma 

A

9

.

9.  Aby rozpocząć mieszanie, naciśnij i przytrzymaj pożądany 

przycisk prędkości.

 

4

Aby korzystać z produktu ze standardową prędkością, naciśnij i 
przytrzymaj 

A

4

.

 

4

Aby korzystać z produktu z wysoką prędkością, naciśnij i 
przytrzymaj 

A

q

.

 

-

Maksymalny czas ciągłej pracy to 15 sekund. Użyj produktu 

maks. 2 razy pod rząd. Aby uniknąć przegrzania, pozostaw 
produkt do ostygnięcia na co najmniej 3 minuty po użyciu.

10. Aby zatrzymać mieszanie, zwolnij 

A

4

 lub 

A

q

.

11. Odłącz 

A

8

 z gniazdka.

 

-

Zawsze wyjmij produkt i wszystkie końcówki z kubka lub miski 

przed wyjęciem żywności.

12. Przekręć 

A

9

 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 

zegara, aby zdjąć z 

A

6

.

13. Wyjmij 

A

23

 z 

A

1

.

Używanie trzepaczki

1. Ustaw 

A

5

 na płaskiej i stabilnej powierzchni.

 

4

Opcjonalnie do ubijania można użyć 

A

5

. Można również użyć 

plastikowego lub metalowego kubka bądź miski – według 
własnych preferencji.

2.  Umieść składniki w 

A

5

.

3. Włóż 

A

9

 do końcówki trzepaczki 

A

7

.

4. Przekręć 

A

9

 zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby 

zablokować – patrz ilustracja 

B

.

5. Podłącz 

A

8

 do gniazdka sieciowego.

6.  Trzymaj produkt obiema rękoma 

A

9

.

7. Opuść 

A

7

 do składników.

8.  Aby rozpocząć mieszanie, naciśnij i przytrzymaj pożądany 

przycisk prędkości.

• 

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy 
wymienić go z użyciem specjalnego zestawu do kabli, 
dostępnego u producenta lub u agenta serwisowego.

• 

Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub 
blatu ani dotykać gorącej powierzchni.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Nie wolno zanurzać modułu silnika w wodzie ani w żadnej innej 
cieczy. Aby wyczyścić silnik, przetrzyj go czystą wilgotną ścierką.

• 

Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.

• 

Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala 
od otworów i ruchomych części.

• 

Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami.

• 

Zachowaj ostrożność podczas nalewania gorącego płynu do 
robota kuchennego lub blendera, ponieważ może on zostać 
wyrzucony z produktu w wyniku nagłego parowania.

• 

Użycie akcesoriów niezalecanych lub niesprzedawanych przez 
producenta może spowodować pożar, porażenie prądem 
elektrycznym lub obrażenia ciała.

• 

Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła. Nie stawiaj produktu na 
gorących powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.

• 

Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć 
produkt od źródła zasilania.

• 

Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, 
oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.

• 

Nie odłączaj zasilacza, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić 
wtyczkę i pociągnąć ją.

• 

Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękoma.

• 

Dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, 
sensorycznych lub umysłowych bądź nie posiadające 
doświadczenia nie mogą używać produktu bez nadzoru.

• 

Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada 
napięciu w sieci.

• 

Nie używaj tego produktu do siekania lodu lub twardych i 
suchych substancji.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia 
prądem elektrycznym.

• 

Nie używaj ostrza siekacza bez miski siekacza.

• 

Przed użyciem upewnij się, że pokrywa rozdrabniacza jest 
zablokowana.

• 

Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub zbliżeniem się 
do części, które poruszają się podczas użytkowania, wyłącz 
produkt i odłącz go od źródła zasilania.

• 

Zawsze wyjmij produkt i wszystkie końcówki z kubka lub miski 
przed wyjęciem żywności.

• 

Nie przekraczaj wskaźnika MAX na misce rozdrabniacza.

Przed pierwszym użyciem

 

-

Przed pierwszym użyciem produktu dokładnie wyczyść 

wszystkie części mające kontakt z żywnością.

 

-

Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami.

1.  Usuń opakowanie.
2.  Przed użyciem wyczyść wszystkie części mające kontakt z 

żywnością.

Używanie blendera

1.  Ustaw kubek 

A

5

 na płaskiej i stabilnej powierzchni.

 

4

Opcjonalnie do mieszania można użyć 

A

5

. Można również 

użyć plastikowego lub metalowego kubka bądź miski – według 
własnych preferencji.

2.  Umieść składniki w 

A

5

.

3.  Umieść jednostkę silnika 

A

9

 na blenderze 

A

6

.

4. Przekręć 

A

9

 zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby 

zablokować – patrz ilustracja 

B

.

5.  Podłącz przewód zasilający 

A

8

 do gniazdka.

6.  Trzymaj produkt obiema rękoma 

A

9

.

n

 Przewodnik Szybki start

Blender ręczny

KAHB120CWT

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji 
obsługi online: 

ned.is/kahb120cwt

Przeznaczenie

Nedis KAHB120CWT to blender ręczny.
Dzięki różnym prędkościom ten produkt może z łatwością 
zmiksować każdy rodzaj żywności.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz 
przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub 
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej 
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub 
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny 
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą 
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać 
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz 
pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie 
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez 
niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w 
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, 
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i 
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na 
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Specyfikacja

Produkt

Blender ręczny

Numer katalogowy

KAHB120CWT

Wymiary (dł. x szer. x wys.)

51 x 41 x 26 mm

Moc wejściowa

220 - 240 V~; 50 - 60 Hz

Moc maksymalna

400 W

Długość kabla

0,9 m

Obroty na minutę (RPM)

Blender: 11000 / 14000

Rozdrabniacz: 2200 / 3100

Trzepaczka: 800 / 1200

Objętość miski do 

rozdrabniania

420 ml

Objętość kubka

700 ml

Główne części 

(rysunek 

A

)

1

  Miska siekacza

2

  Pokrywa siekacza

3

  Ostrze rozdrabniacza

4

  Włącznik zasilania

5

 Kubek

6

 Blender

7

  Końcówka do ubijania

8

  Przewód zasilający

9

 Silnik

q

  Przycisk turbo

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić 
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w 
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy 
dokument należy zachować na przyszłość.

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w 
niniejszym dokumencie.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

Az aprítógép használata

1.  Helyezze az aprítótálat 

A

1

 egy lapos és stabil felületre.

2.  Helyezze az aprítópengét 

A

3

 az 

A

1

 rész tengelye köré.

3.  Helyezze be az összetevőket az 

A

1

 részbe.

 

-

Ne lépje túl az aprítótálon lévő MAX jelzést.

 

-

Ne tegyen 200 grammnál több húst az 

A

1

 részbe.

 

4

Ha a termékkel húst szeretne aprítani, akkor először távolítsa el 
a csontokat, és vágja a húst kis darabokra, mielőtt betenné az 

A

1

 részbe.

4.  Helyezze rá az aprítóedény fedelét 

A

2

 az 

A

1

 részre.

 

-

Az 

A

2

 rész rögzítéséhez győződjön meg róla, hogy az 

A

2

 rész 

bevágásai egy vonalban vannak az 

A

1

 rész hornyaival.

5.  Helyezze az 

A

9

 részt az 

A

2

 részre.

6.  A rögzítéshez csavarja el az 

A

9

 részt az óramutató mozgásával 

megegyező irányba, lásd a 

B

 képet.

7.  Dugja be az 

A

8

 csatlakozódugót egy hálózati 

csatlakozóaljzatba.

8.  Tartsa a terméket két kézzel az 

A

9

 ponton.

9.  A keverés megkezdéséhez nyomja meg hosszan a kívánt fokozat 

gombját.

 

4

A termék normál fordulatszámon történő használatához nyomja 
meg és tartsa nyomva az 

A

4

 részt.

 

4

A termék nagy fordulatszámon történő használatához nyomja 
meg és tartsa nyomva az 

A

q

 részt.

 

-

A maximális folyamatos üzemidő 15 másodperc. Gyors 

egymásutánban legfeljebb 2-szer használja a terméket. A 
túlmelegedés elkerülése érdekében használat után hagyja 
legalább 3 percig hűlni a terméket.

10. A keverés megszakításához engedje fel az 

A

4

 vagy az 

A

q

 

részt.

11. Húzza ki az 

A

8

 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.

 

-

Az étel eltávolítása előtt mindig távolítsa el a terméket és 

minden tartozékot a csészéből vagy a tálból.

12. Csavarja el az 

A

9

 részt az óramutató járásával ellentétes 

irányban, hogy eltávolítsa az 

A

6

 részről.

13. Vegye ki a 

A

23

 részt a 

A

1

 részből.

A habverő használata

1.  Helyezze az 

A

5

 részt egy lapos és stabil felületre.

 

4

Az 

A

5

 rész opcionálisan használható a habveréshez. Tetszés 

szerint használhat műanyag vagy fém poharat vagy tálat is.

2.  Helyezze be az összetevőket az 

A

5

 részbe.

3.  Helyezze az 

A

9

 részt a habverő tartozékra 

A

7

.

4.  A rögzítéshez csavarja el az 

A

9

 részt az óramutató mozgásával 

megegyező irányba, lásd a 

B

 képet.

5.  Dugja be az 

A

8

 csatlakozódugót egy hálózati 

csatlakozóaljzatba.

6.  Tartsa a terméket két kézzel az 

A

9

 ponton.

7.  Engedje le az 

A

7

 részt az összetevők közé.

8.  A keverés megkezdéséhez nyomja meg hosszan a kívánt fokozat 

gombját.

 

4

A termék normál fordulatszámon történő használatához nyomja 
meg és tartsa nyomva az 

A

4

 részt.

 

4

A termék nagy fordulatszámon történő használatához nyomja 
meg és tartsa nyomva az 

A

q

 részt.

9.  Az összetevők felveréséhez mozgassa a terméket körkörösen

 

-

A maximális folyamatos üzemidő 1 perc. Gyors egymásutánban 

legfeljebb 2-szer használja a terméket. A túlmelegedés elkerülése 
érdekében használat után hagyja legalább 3 percig hűlni a 
terméket.

10. A keverés megszakításához engedje fel az 

A

4

 vagy az 

A

q

 

részt.

11. Húzza ki az 

A

8

 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.

 

-

Az étel eltávolítása előtt mindig távolítsa el a terméket és 

minden tartozékot a csészéből vagy a tálból.

12. Csavarja el az 

A

9

 részt az óramutató járásával ellentétes 

irányban, hogy eltávolítsa az 

A

7

 részről.

Summary of Contents for KAHB120CWT

Page 1: ...ned is kahb120cwt Hand Blender 400 Watt KAHB120CWT ...

Page 2: ...ía de inicio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 20 nPrzewodnik Szybki start 22 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 24 1Rýchly návod 25 lRychlý návod 27 yGhid rapid de inițiere 28 1 5 6 8 9 7 2 3 4 q A B ...

Page 3: ...inger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern aQuick start guide Hand Blender KAHB120CWT For more information see the extended manual online ned is kahb120cwt Intended use The Nedis KAHB120CWT is a hand blender With the different speeds this product can easily blend all kind of food This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with red...

Page 4: ...sinn um ihn zu arretieren siehe Abbildung B 5 Stecken Sie A8 in eine Steckdose 6 Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an A9 7 Senken Sie A7 in die Zutaten 8 Halten Sie nun die gewünschte Geschwindigkeitstaste gedrückt um den Mixvorgang zu starten Pièces principales image A 1 Bol du hachoir 2 Couvercle du hachoir 3 Lame du hachoir 4 Bouton d alimentation 5 Bol 6 Mixeur 7 Fouet 8 Câble d aliment...

Page 5: ...tenez Aq pour utiliser le produit à vitesse rapide Le temps maximum d utilisation continue est de 15 secondes Utilisez le produit 2 fois de suite maximum Laissez le produit refroidir pendant au moins 3 minutes après utilisation afin d éviter toute surchauffe Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning Gebruik dit product niet om ijs of harde en droge producten f...

Page 6: ...utenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati Utilizzo del trituratore 1 Posizionare la ciotola del trituratore A1 su una superficie piana e stabile 2 Posizionare la lama del trituratore A3 intorno all asse di A1 3 Inserire gli ingredienti in A1 Non superare l indicatore MAX presente sulla ciotola del trituratore Non mettere più di 200 grammi di carne dentro a A1 4Se si deside...

Page 7: ...stá defectuoso Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el fabricante o su agente de servicio 10 Suelte A4 o Aq para dejar de batir 11 Desenchufe A8 de la toma de corriente Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o cuenco antes de retirar los alimentos 12 Gire A9 en sentido antihorario para retirarl...

Page 8: ...antenha o botão de turbo Aq para utilizar o produto a alta velocidade 9 Mexa o produto para cima e para baixo em círculos para misturar os ingredientes O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 30 segundos Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida Deixe arrefecer o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para evitar o sobreaquecimento 10 Solte A4 ou Aq para parar de mistura...

Page 9: ...A5 käyttö sekoitukseen on valinnaista Voit myös käyttää haluamaasi muovi tai metallikuppia tai kulhoa 2 Laita ainekset kulhoon A5 3 Aseta moottoriyksikkö A9 sekoitinlisävarusteeseen A6 4 Lukitse A9 paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään katso kuva B 5 Liitä virtajohto A8 pistorasiaan 6 Pitele tuotetta molemmin käsin moottoriyksiköstä A9 7 Laske A6 ruoka ainesten sekaan 8 Aloita sekoittaminen pai...

Page 10: ...oduktet være uten oppsyn når det er slått på Hold hår løse klesplagg fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene Vær forsiktig når du heller varm væske i blenderen for væsken kan komme ut av produktet på grunn av at det plutselig dannes damp Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten kan forårsake brann elektrisk s...

Page 11: ...észét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől A pengék kezelésekor legyen óvatos Legyen óvatos amikor forró folyadékot önt a konyhai robotgépbe vagy a keverőgépbe mert a hirtelen gőzölés miatt az kifröccsenhet a készülékből Brug af en hakker 1 Anbring hakkeskålen A1 på e flad og stabil overflade 2 Sæt hakkeklingen A3 omkring aksen for A1 3 Læg ingredienserne ind i A1 Overskrid ikke MAX indikatoren...

Page 12: ...stkę silnika A9 na blenderze A6 4 Przekręć A9 zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zablokować patrz ilustracja B 5 Podłącz przewód zasilający A8 do gniazdka 6 Trzymaj produkt obiema rękoma A9 nPrzewodnik Szybki start Blender ręczny KAHB120CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kahb120cwt Przeznaczenie Nedis KAHB120CWT to blender ręczny Dzięki różnym prędk...

Page 13: ...ομακρύνετε τα τρόφιμα 12 Στρίψτε το A9 δεξιόστροφα για να το απομακρύνετε από το A6 13 Απομακρύνετε A23 από A1 Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν...

Page 14: ...é prichádzajú do styku s potravinami Používanie ponorného mixéra 1 Umiestnite nádobu A5 na plochý a stabilný povrch 4Na mixovanie je možné použiť aj A5 Môže sa použiť aj plastová alebo kovová nádoba či miska podľa vášho výberu 2 Vložte prísady do A5 3 Jednotku motora A9 umiestnite na nadstavec ponorného mixéra A6 4 Otočením A9 v smere hodinových ručičiek ju uzamknite na mieste pozrite si obrázok B...

Page 15: ...is Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare Nu deconectați sursa de alimentare trâgând de cablu Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude 9 Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte mixování 4Chcete li po...

Page 16: ...A23 de la A1 Folosirea telului 1 Așezați A5 pe o suprafață plană și stabilă 4Utilizarea A5 pentru batere cu telul este opțională De asemenea este posibilă utilizarea unei căni metalice sau a unui bol după preferințe 2 Puneți ingredientele în A5 3 Așezați A9 pe accesoriul tel A7 4 Răsuciți A9 spre dreapta pentru blocare pe poziție vezi imaginea B 5 Conectați A8 la priză 6 Țineți produsul cu ambele ...

Page 17: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 21 ...

Reviews: