background image

12

13

• 

No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde 
de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

• 

No sumerja la unidad del motor en agua ni en ningún otro 
líquido. Limpie la unidad del motor únicamente con un paño 
húmedo.

• 

No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.

• 

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes 
del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.

• 

Tenga cuidado al manipular las cuchillas.

• 

Tenga cuidado al verter líquido caliente en el procesador de 
comida o en la batidora ya que puede salir expulsado del 
producto debido a un vapor repentino.

• 

El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el 
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o 
lesiones.

• 

Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el 
producto sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas.

• 

Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de 
hacer una revisión y al sustituir piezas.

• 

Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de 
limpiarlo.

• 

No desenchufe la fuente de alimentación tirando del cable. 
Sujete siempre el enchufe y tire de él.

• 

No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos 
mojadas.

• 

Los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o 
mentales reducidas o con falta de experiencia no deben utilizar 
sin supervisión el producto.

• 

Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde 
con la tensión de la red.

• 

No utilice este producto para picar hielo o sustancias duras y 
secas.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico 
cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de 
descargas eléctricas.

• 

No utilice la cuchilla picadora sin el recipiente picador.

• 

Asegúrese de que la tapa de la picadora está asegurada en su 
posición antes de usarla.

• 

Apague y desconecte el producto de la fuente de alimentación 
antes de cambiar los accesorios o acercarse a piezas que se 
mueven durante el uso.

• 

Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o 
cuenco antes de retirar los alimentos.

• 

No pase del indicador de MAX en el recipiente del picador.

Antes del primer uso

 

-

Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie a fondo 

todas las piezas que entren en contacto con los alimentos.

 

-

Tenga cuidado al manipular las cuchillas.

1.  Retire todo el embalaje.
2.  Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos 

antes del uso.

Cómo usar la batidora

1.  Coloque el vaso 

A

5

 sobre una superficie plana y estable.

 

4

Se puede usar opcionalmente 

A

5

 para mezclas. También es 

posible usar el vaso de plástico o metal que prefiera.

2.  Ponga los ingredientes en 

A

5

.

3.  Coloque la unidad del motor 

A

9

 sobre el accesorio de la 

batidora 

A

6

.

4. Gire 

A

9

 en el sentido horario para bloquearlo en su posición; 

consulte la imagen 

B

.

5.  Enchufe el cable de alimentación 

A

8

 en un toma de corriente.

6.  Sujete el producto con ambas manos en 

A

9

.

7. Baje 

A

6

 para que entre en los ingredientes.

8.  Mantenga pulsado el botón de velocidad deseado para iniciar la 

mezcla.

h

 Guía de inicio rápido

Batidora de inmersión

KAHB120CWT

Para más información, consulte el manual ampliado en 
línea: 

ned.is/kahb120cwt

Uso previsto por el fabricante

Nedis KAHB120CWT es una batidora de mano.
Gracias a sus diferentes velocidades, este producto es capaz de batir 
con facilidad cualquier tipo de alimento.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos 
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no 
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya 
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que 
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. 
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento 
sin supervisión.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para 
tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios 
no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, 
oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de 
clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o 
en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias 
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto

Batidora de inmersión

Número de artículo

KAHB120CWT

Dimensiones (L x An x Al)

51 x 41 x 26 mm

Potencia de entrada

220 - 240 V~; 50 - 60 Hz

Potencia máxima

400 vatios

Longitud del cable

0,9 m

Revoluciones por minuto 

(RPM)

Batidora: 11000 / 14000

Picador: 2200 / 3100

Batidor de varillas: 800 / 1200

Volumen del picador

420 ml

Vaso de volumen

700 ml

Partes principales 

(imagen 

A

)

1

  Recipiente picador

2

  Tapa de la picadora

3

  Cuchilla picadora

4

  Botón de encendido

5

 Vaso

6

 Batidora

7

 Batidor

8

  Cable de alimentación

9

  Unidad del motor

q

  Botón turbo

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las 
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras 
consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este 
documento.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta 
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta 
daños o está defectuoso.

• 

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por 
un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el 
fabricante o su agente de servicio.

10. Suelte 

A

4

 o 

A

q

 para dejar de batir.

11. Desenchufe 

A

8

 de la toma de corriente.

 

-

Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o 

cuenco antes de retirar los alimentos.

12. Gire 

A

9

 en sentido antihorario para retirarlo de 

A

7

.

i

 Guia de iniciação rápida

Varinha mágica

KAHB120CWT

Para mais informações, consulte a versão alargada do 
manual on-line: 

ned.is/kahb120cwt

Utilização prevista

O KAHB120CWT da Nedis é uma varinha mágica.
Com as várias velocidades, este produto consegue liquidificar 
facilmente todo o tipo de alimentos.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, 
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à 
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. 
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a 
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por 
crianças sem supervisão.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos 
para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado 
por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo 
em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, 
casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo 
residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos 
de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Especificações

Produto

Varinha mágica

Número de artigo

KAHB120CWT

Dimensões (c x l x a)

51 x 41 x 26 mm

Potência de entrada

220 - 240 V~; 50 - 60 Hz

Potência máxima

400 Watt

Comprimento do cabo

0,9 m

Rotações por minuto (RPM)

Misturadora: 11000 / 14000

Picadora: 2200 / 3100

Batedora: 800 / 1200

Volume picadora

420 ml

Volume copo

700 ml

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

  Taça picadora

2

  Tampa das lâminas

3

  Lâmina picadora

4

  Botão de ligar/desligar

5

 Taça

6

 Varinha

7

 Batedor

8

  Cabo de alimentação

9

 Motor

q

  Botão Turbo

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste 
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. 
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou 
defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou 
defeituoso.

 

4

Mantenga pulsado el botón de alimentación 

A

4

 para usar el 

producto a velocidad regular.

 

4

Mantenga pulsado el botón de turbo 

A

q

 para usar el producto 

a alta velocidad.

9.  Mueva el producto arriba y abajo en círculos para mezclar los 

ingredientes.

 

-

El tiempo máximo de uso es de 30 segundos. Utilice el producto 

como máximo 2 veces seguidas. Deje que el producto se enfríe 
durante 3 minutos para evitar sobrecalentamiento.

10. Suelte 

A

4

 o 

A

q

 para dejar de batir.

11. Desenchufe 

A

8

 de la toma de corriente.

 

-

Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o 

cuenco antes de retirar los alimentos.

12. Gire 

A

9

 en sentido antihorario para retirarlo de 

A

6

.

Cómo usar la picadora

1.  Coloque el recipiente del picador 

A

1

 sobre una superficie plana 

y estable.

2.  Coloque la cuchilla picadora 

A

3

 alrededor del eje de 

A

1

.

3.  Ponga los ingredientes en 

A

1

.

 

-

No pase del indicador de MAX en el recipiente del picador.

 

-

No ponga más de 200 gramos de carne en 

A

1

.

 

4

Si quiere picar carne con el producto, retire primero cualquier 
hueso y corte la carne en trozos pequeños antes de poner la 
carne en 

A

1

.

4.  Coloque la tapa de la picadora 

A

2

 sobre 

A

1

.

 

-

Asegúrese de que los salientes de 

A

2

 están alineados con las 

ranuras de 

A

1

 para bloquear 

A

2

 en su posición.

5.  Coloque el 

A

9

 en el 

A

2

.

6. Gire 

A

9

 en el sentido horario para bloquearlo en su posición; 

consulte la imagen 

B

.

7. Enchufe 

A

8

 a una toma de corriente.

8.  Sujete el producto con ambas manos en 

A

9

.

9.  Mantenga pulsado el botón de velocidad deseado para iniciar la 

mezcla.

 

4

Mantenga pulsado 

A

4

 para usar el producto a velocidad 

regular.

 

4

Mantenga pulsado 

A

q

 para usar el producto a alta velocidad.

 

-

El tiempo máximo de uso es de 15 segundos. Utilice el producto 

como máximo 2 veces seguidas. Deje que el producto se enfríe 
durante 3 minutos para evitar sobrecalentamiento.

10. Suelte 

A

4

 o 

A

q

 para dejar de batir.

11. Desenchufe 

A

8

 de la toma de corriente.

 

-

Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o 

cuenco antes de retirar los alimentos.

12. Gire 

A

9

 en sentido antihorario para retirarlo de 

A

6

.

13. Retire 

A

23

 de 

A

1

.

Cómo usar el batidor de varillas

1. Coloque 

A

5

 sobre una superficie plana y estable.

 

4

Se puede usar opcionalmente 

A

5

 para batir. También es posible 

usar el vaso de plástico o metal que prefiera.

2.  Ponga los ingredientes en 

A

5

.

3. Coloque 

A

9

 en el accesorio batidor 

A

7

.

4. Gire 

A

9

 en el sentido horario para bloquearlo en su posición; 

consulte la imagen 

B

.

5. Enchufe 

A

8

 a una toma de corriente.

6.  Sujete el producto con ambas manos en 

A

9

.

7. Baje 

A

7

 para que entre en los ingredientes.

8.  Mantenga pulsado el botón de velocidad deseado para iniciar la 

mezcla.

 

4

Mantenga pulsado 

A

4

 para usar el producto a velocidad 

regular.

 

4

Mantenga pulsado 

A

q

 para usar el producto a alta velocidad.

9.  Mueva el producto en círculos para mezclar los ingredientes.

 

-

El tiempo máximo de uso es de 1 minuto. Utilice el producto 

como máximo 2 veces seguidas. Deje que el producto se enfríe 
durante 3 minutos para evitar sobrecalentamiento.

Summary of Contents for KAHB120CWT

Page 1: ...ned is kahb120cwt Hand Blender 400 Watt KAHB120CWT ...

Page 2: ...ía de inicio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 20 nPrzewodnik Szybki start 22 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 24 1Rýchly návod 25 lRychlý návod 27 yGhid rapid de inițiere 28 1 5 6 8 9 7 2 3 4 q A B ...

Page 3: ...inger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern aQuick start guide Hand Blender KAHB120CWT For more information see the extended manual online ned is kahb120cwt Intended use The Nedis KAHB120CWT is a hand blender With the different speeds this product can easily blend all kind of food This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with red...

Page 4: ...sinn um ihn zu arretieren siehe Abbildung B 5 Stecken Sie A8 in eine Steckdose 6 Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an A9 7 Senken Sie A7 in die Zutaten 8 Halten Sie nun die gewünschte Geschwindigkeitstaste gedrückt um den Mixvorgang zu starten Pièces principales image A 1 Bol du hachoir 2 Couvercle du hachoir 3 Lame du hachoir 4 Bouton d alimentation 5 Bol 6 Mixeur 7 Fouet 8 Câble d aliment...

Page 5: ...tenez Aq pour utiliser le produit à vitesse rapide Le temps maximum d utilisation continue est de 15 secondes Utilisez le produit 2 fois de suite maximum Laissez le produit refroidir pendant au moins 3 minutes après utilisation afin d éviter toute surchauffe Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning Gebruik dit product niet om ijs of harde en droge producten f...

Page 6: ...utenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati Utilizzo del trituratore 1 Posizionare la ciotola del trituratore A1 su una superficie piana e stabile 2 Posizionare la lama del trituratore A3 intorno all asse di A1 3 Inserire gli ingredienti in A1 Non superare l indicatore MAX presente sulla ciotola del trituratore Non mettere più di 200 grammi di carne dentro a A1 4Se si deside...

Page 7: ...stá defectuoso Si el cable de alimentación está dañado deberá ser sustituido por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el fabricante o su agente de servicio 10 Suelte A4 o Aq para dejar de batir 11 Desenchufe A8 de la toma de corriente Retire siempre el producto y todos los accesorios del vaso o cuenco antes de retirar los alimentos 12 Gire A9 en sentido antihorario para retirarl...

Page 8: ...antenha o botão de turbo Aq para utilizar o produto a alta velocidade 9 Mexa o produto para cima e para baixo em círculos para misturar os ingredientes O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 30 segundos Utilize o produto no máximo 2 vezes de seguida Deixe arrefecer o produto durante pelo menos 3 minutos após a utilização para evitar o sobreaquecimento 10 Solte A4 ou Aq para parar de mistura...

Page 9: ...A5 käyttö sekoitukseen on valinnaista Voit myös käyttää haluamaasi muovi tai metallikuppia tai kulhoa 2 Laita ainekset kulhoon A5 3 Aseta moottoriyksikkö A9 sekoitinlisävarusteeseen A6 4 Lukitse A9 paikalleen kiertämällä sitä myötäpäivään katso kuva B 5 Liitä virtajohto A8 pistorasiaan 6 Pitele tuotetta molemmin käsin moottoriyksiköstä A9 7 Laske A6 ruoka ainesten sekaan 8 Aloita sekoittaminen pai...

Page 10: ...oduktet være uten oppsyn når det er slått på Hold hår løse klesplagg fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene Vær forsiktig når du heller varm væske i blenderen for væsken kan komme ut av produktet på grunn av at det plutselig dannes damp Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten kan forårsake brann elektrisk s...

Page 11: ...észét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől A pengék kezelésekor legyen óvatos Legyen óvatos amikor forró folyadékot önt a konyhai robotgépbe vagy a keverőgépbe mert a hirtelen gőzölés miatt az kifröccsenhet a készülékből Brug af en hakker 1 Anbring hakkeskålen A1 på e flad og stabil overflade 2 Sæt hakkeklingen A3 omkring aksen for A1 3 Læg ingredienserne ind i A1 Overskrid ikke MAX indikatoren...

Page 12: ...stkę silnika A9 na blenderze A6 4 Przekręć A9 zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby zablokować patrz ilustracja B 5 Podłącz przewód zasilający A8 do gniazdka 6 Trzymaj produkt obiema rękoma A9 nPrzewodnik Szybki start Blender ręczny KAHB120CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kahb120cwt Przeznaczenie Nedis KAHB120CWT to blender ręczny Dzięki różnym prędk...

Page 13: ...ομακρύνετε τα τρόφιμα 12 Στρίψτε το A9 δεξιόστροφα για να το απομακρύνετε από το A6 13 Απομακρύνετε A23 από A1 Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν...

Page 14: ...é prichádzajú do styku s potravinami Používanie ponorného mixéra 1 Umiestnite nádobu A5 na plochý a stabilný povrch 4Na mixovanie je možné použiť aj A5 Môže sa použiť aj plastová alebo kovová nádoba či miska podľa vášho výberu 2 Vložte prísady do A5 3 Jednotku motora A9 umiestnite na nadstavec ponorného mixéra A6 4 Otočením A9 v smere hodinových ručičiek ju uzamknite na mieste pozrite si obrázok B...

Page 15: ...is Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare Nu deconectați sursa de alimentare trâgând de cablu Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude 9 Stiskem a podržením tlačítka požadované rychlosti zahájíte mixování 4Chcete li po...

Page 16: ...A23 de la A1 Folosirea telului 1 Așezați A5 pe o suprafață plană și stabilă 4Utilizarea A5 pentru batere cu telul este opțională De asemenea este posibilă utilizarea unei căni metalice sau a unui bol după preferințe 2 Puneți ingredientele în A5 3 Așezați A9 pe accesoriul tel A7 4 Răsuciți A9 spre dreapta pentru blocare pe poziție vezi imaginea B 5 Conectați A8 la priză 6 Țineți produsul cu ambele ...

Page 17: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 21 ...

Reviews: