nedis KACG200CWT Quick Start Manual Download Page 5

Specifiche

Prodotto

Macinacaffè

Numero articolo

KACG200CWT

Dimensioni (p x l x a)

89,2 x 89,2 x 173,5 mm

Potenza assorbita

220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz

Potenza massima

150 W

Lunghezza del cavo

90 cm

Capacità del recipiente del macinino

60 - 70 g

Tempo d’esercizio (max)

30 secondi

Parti principali 

(immagine 

A

)

1

 Lame

2

  Recipiente del macinino

3

  Pulsante di accensione

4

  Coperchio del macinino

5

  Unità motore

6

  Cavo di alimentazione

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel 
documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la 
confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Verificare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di 
rete.

• 

Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un 
piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.

• 

L’utilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può 
causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente 
da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.

• 

Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal 
produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualifica per 
evitare un pericolo.

• 

Posizionare il prodotto su una superficie piana e orizzontale.

• 

Spegnere e scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di 
cambiare accessori o avvicinare parti che sono in movimento durante l'uso.

• 

L'utilizzo errato del prodotto può causare gravi infortuni.

• 

Prestare attenzione nel maneggiare le lame.

• 

Prestare attenzione alle lame di taglio durante la pulizia.

• 

Prestare attenzione alle lame di taglio quando si svuota la ciotola.

• 

Non utilizzare il prodotto per più di 30 secondi consecutivi. Lasciar raffreddare 
il prodotto per circa 1 minuto prima di utilizzarlo di nuovo.

• 

Smettere immediatamente di usare il prodotto se si notano suoni e sapori 
anomali, eccessivo calore o fumo.

• 

Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e 
dalle parti in movimento.

• 

Non macinare sostanze o oggetti diversi dai chicchi di caffè.

• 

Non mettere in funzione il prodotto quando il recipiente del macinino è 
vuoto.

• 

Onde evitare lesioni, controllare che le lame abbiano smesso di ruotare prima 
di rimuovere il coperchio.

• 

Non usare il prodotto senza aver messo il coperchio al suo posto.

• 

Non immergere il gruppo motore in acqua o in altri liquidi. Pulire il gruppo 
motore solo con un panno umido.

• 

Non utilizzare il prodotto in esterni, è progettato per l’utilizzo in interni.

• 

Prima di inserire i chicchi di caffè controllare se il recipiente del macinino è 
vuoto.

• 

Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini, degli infermi o degli 
animali.

• 

Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità 
fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in 
materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o 
istruzioni sull’uso sicuro.

• 

I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione.

• 

I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non 
giochino con il prodotto.

Prima del primo utilizzo

1.  Rimuovere l’intero imballaggio.
2.  Pulire tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti prima dell’uso.

 

-

Vedere il capitolo “Manutenzione” per le istruzioni su come pulire il prodotto.

Utilizzo del prodotto

1.  Disporre il prodotto su una superficie piana vicino a una presa elettrica.
2.  Inserire i chicchi di caffè tostati nel recipiente del macinino 

A

2

.

 

-

Non superare mai la capacità massima di 

A

2

.

 

4

Il segno presente all’interno di 

A

2

 indica la capienza massima.

3.  Porre il coperchio del macinino 

A

4

 su 

A

2

.

4.  Collegare il prodotto a una presa elettrica.
5.  Tenere premuto il pulsante di alimentazione 

A

3

 per macinare i chicchi di 

caffè fino ad aver ottenuto la dimensione desiderata del macinato.

 

-

Rilasciare il pulsante di alimentazione dopo 30 secondi di utilizzo continuo. 

Lasciar raffreddare il prodotto per circa 1 minuto prima di utilizzarlo di 
nuovo. Utilizzare il prodotto al massimo 5 volte di seguito. Dopo 5 utilizzi 
consecutivi, lasciar raffreddare il prodotto per 30 minuti per evitare il 
surriscaldamento.

Manutenzione

 

-

Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la 

manutenzione e durante la sostituzione delle parti.

 

-

Prestare attenzione alle lame di taglio durante la pulizia.

1.  Pulire accuratamente 

A

4

 in acqua calda e sapone.

2.  Pulire l’unità motore 

A

5

 con un panno morbido e umido.

 

-

Non immergere mai 

A

5

 in acqua e non metterlo in lavastoviglie.

h

 Guía de inicio rápido

Molinillo de café

KACG200CWT

Para más información, consulte el manual ampliado en 

línea: 

ned.is/kacg200cwt

Uso previsto por el fabricante

Este producto es un molino para moler granos de café.
Está prohibido usar este producto para moler otros objetos o sustancias.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos 
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que 
tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido 
supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona 
responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el 
producto.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas 
domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos 
para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos 
de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros 
entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la 
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto

Molinillo de café

Número de artículo

KACG200CWT

Dimensiones (L x An x Al)

89,2 x 89,2 x 173,5 mm

Potencia de entrada

220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz

Potencia máxima

150 W

Longitud del cable

90 cm

Capacidad del recipiente de molienda

60 - 70 g

Tiempo de funcionamiento (máx)

30 segundos

Summary of Contents for KACG200CWT

Page 1: ...ow the product to cool down for approximately 1 minute before using again Immediately stop using the product when any abnormal sound abnormal taste excessive heat or smoke occurs Keep hair loose clothing fingers and all body parts away from openings and moving parts Do not grind any other object or substance than coffee beans Do not operate the product when the grinding cup is empty Make sure the ...

Page 2: ...s Kaffeebohnen Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb wenn der Mahlbecher leer ist Um Verletzungen zu vermeiden vergewissern Sie sich dass sich die Messer nicht mehr drehen bevor Sie den Deckel abnehmen Verwenden Sie das Produkt nicht ohne aufgesetzten Deckel Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch Verwenden ...

Page 3: ... moulez aucun objet ni substance autre que des grains de café Ne pas utiliser le produit lorsque la tasse à mouture est vide Assurez vous que les lames aient cessé de tourner avant de retirer le couvercle afin d éviter des blessures Ne pas utiliser le produit sans le couvercle du moulin en place N immergez pas le groupe moteur dans l eau ou d autres liquides Nettoyez le groupe moteur avec un chiff...

Page 4: ...bruik het product niet zonder dat het deksel van de bonenmaler op zijn plaats zit Dompel de motoreenheid niet onder in water of een andere vloeistof De motoreenheid mag uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd Gebruik het product niet buitenshuis het product is bedoeld voor gebruik binnenshuis Controleer of de maalbeker leeg is voordat u er koffiebonen in doet Houd het product buiten het...

Page 5: ...on può essere usato da persone bambini inclusi con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull uso sicuro I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto Pr...

Page 6: ...o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción Los niños no deben utilizar el producto sin supervisión Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto Antes del primer uso 1 Retire todo el embalaje 2 Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes del uso Con...

Page 7: ... o produto Antes da primeira utilização 1 Remova toda a embalagem 2 Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizá las Consulte o capítulo Manutenção para obter instruções sobre como limpar o produto Utilização do produto 1 Coloque o produto sobre uma superfície plana perto de uma tomada elétrica 2 Coloque grãos de café torrados no copo de moagem A2 Nunca ultrapasse ...

Page 8: ...n fuktig trasa Använd inte produkten utomhus Produkten är konstruerad för användning inomhus Kontrollera om malkoppen är tom innan du lägger i kaffebönor Förvara produkten utom räckhåll för barn svaga personer och djur Denna produkt får inte användas av personer däribland barn vars fysiska sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda prod...

Page 9: ...pätavallista ääntä maku ei ole normaali tai muodostuu liiallista lämpöä tai savua Pidä hiukset löysät vaatteet sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista Älä jauha mitään muuta ainesta kuin kahvipapuja Älä käytä tuotetta papusäiliö tyhjänä Vältä loukkaantumiset varmistamalla ennen kannen irrottamista että leikkuuterä on lakannut pyörimästä Älä käytä tuotetta ilman että papusä...

Page 10: ... produktet utilgjengelig for barn syke personer eller dyr Dette produktet skal ikke brukes av personer inkludert barn med nedsatt fysiske sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner Barn kan ikke bruke produktet uten tilsyn Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med pr...

Page 11: ...lut produktet til en stikkontakt 5 Tryk på og hold strømknappen A3 nede for at male kaffebønnerne indtil den ønskede malestørrelse er opnået Slip strømknappen efter 30 sekunders kontinuerlig brug Lad produktet køle ned i ca 1 minut inden det bruges igen Brug højest produktet 5 gange i træk Efter 5 fortløbende gange skal produktet køle ned i 30 minutter for at undgå overophedning Vedligeholdelse Af...

Page 12: ...sztítsa meg a motoregységet A5 Soha ne merítse az A5 részt vízbe és ne helyezze mosogatógépbe nPrzewodnik Szybki start Młynek do kawy KACG200CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kacg200cwt Przeznaczenie Ten produkt to młynek do mielenia ziaren kawy Tego produktu nie można używać do mielenia innych przedmiotów lub substancji Produkt jest przeznaczony wyłą...

Page 13: ...ηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας εκτός και αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για την χρήση του προϊόντος από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί α...

Page 14: ...a iné podobné pracovné prostredia domy na farme ako aj klienti v hoteloch moteloch a ostatných obytných prostrediach a alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Technické údaje Produkt Mlynček na kávu Číslo výrobku KACG200CWT Rozmery D x Š x V 89 2 x 89 2 x 173 5 mm Príkon 220 240 V 50 60 Hz Maximálny výkon 150 W Dĺ...

Page 15: ...případné budoucí použití Výrobek používejte pouze tak jak je popsáno v tomto dokumentu Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy Vždy se ujistěte že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové zásuvce Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů Použití ...

Page 16: ...puneți produsul la apă sau umezeală În cazul în care cablul electric este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător agentul său de service sau persoane cu calificări similare pentru evitarea situațiilor periculoase Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană Opriți și deconectați produsul de la sursa de energie înainte de a schimba accesoriile sau de a apuca părți care sunt în mi...

Reviews: