nedis KACG200CWT Quick Start Manual Download Page 13

• 

Nie używaj produktu dłużej niż przez 30 sekund bez przerwy. Przed 
ponownym użyciem pozostaw produkt do ostygnięcia na około 1 minutę.

• 

Natychmiast zaprzestań używania produktu, jeśli pojawi się jakikolwiek 
nietypowy dźwięk, smak, nadmierne ciepło lub dym.

• 

Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala od otworów i 
ruchomych części.

• 

Nie miel w młynku żadnych przedmiotów ani substancji innych niż ziarna 
kawy.

• 

Nie używaj produktu, gdy zbiorniczek na ziarna jest pusty.

• 

Przed zdjęciem pokrywy upewnij się, że ostrza przestały się obracać, aby 
zapobiec obrażeniom.

• 

Nie używaj produktu bez założonej pokrywki.

• 

Nie wolno zanurzać modułu silnika w wodzie ani w żadnej innej cieczy. Aby 
wyczyścić silnik, przetrzyj go czystą wilgotną ścierką.

• 

Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w 
pomieszczeniach.

• 

Przed wsypaniem ziaren kawy sprawdź, czy zbiorniczek na ziarna jest pusty.

• 

Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, osób 
niepełnosprawnych lub zwierząt.

• 

Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których 
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i 
wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub 
instrukcji.

• 

Dzieci nie mogą używać produktu bez nadzoru.

• 

Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.

Przed pierwszym użyciem

1.  Usuń opakowanie.
2.  Przed użyciem wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością.

 

-

Instrukcje dotyczące czyszczenia produktu znajdują się w rozdziale 

„Konserwacja”.

Użytkowanie produktu

1.  Umieścić produkt na płaskiej powierzchni, w pobliżu gniazdka 

elektrycznego.

2.  Wsyp palone ziarna kawy do zbiorniczka na ziarna 

A

2

.

 

-

Nigdy nie przekraczaj maksymalnej pojemności 

A

2

.

 

4

Oznaczenie wewnątrz 

A

2

 pokazuje maksymalną pojemność.

3.  Umieść pokrywkę młynka 

A

4

 na 

A

2

.

4.  Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego.
5.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania 

A

3

, aby zmielić ziarna kawy, aż do 

uzyskania pożądanej grubości mielonej kawy.

 

-

Zwolnij przycisk zasilania po upływie 30 sekund ciągłej pracy. Przed 

ponownym użyciem pozostaw produkt do ostygnięcia na około 1 minutę. 
Użyj produktu maks. 5 razy z rzędu. Po 5 następujących po sobie użyciach 
odczekaj 30 minut, aż produkt ostygnie, aby uniknąć przegrzania.

Konserwacja

 

-

Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt 

od źródła zasilania.

 

-

Podczas czyszczenia uważaj na ostrza tnące.

1.  Dokładnie umyj 

A

4

 ciepłą wodą z mydłem i dodatkiem płynu do naczyń.

2.  Wyczyść jednostkę silnika 

A

5

 miękką wilgotną szmatką.

 

-

Nigdy nie zanurzaj 

A

5

 w wodzie ani nie wkładaj go do zmywarki.

x

 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Μύλος καφέ

KACG200CWT

Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online 

εγχειρίδιο: 

ned.is/kacg200cwt

Προοριζόμενη χρήση

Το προϊόν είναι ένας μύλος που αλέθει τους κόκκους καφέ.
Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το άλεσμα άλλων αντικειμένων ή 
ουσιών.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (και παιδιά) με 
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς 
εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας, εκτός και αν τους έχουν 
δοθεί οδηγίες για την χρήση του προϊόντος από ένα άτομο υπεύθυνο για την 
ασφάλεια τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές 
οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους 
χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo 
παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και 
άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην 
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.

Χαρακτηριστικά

Προϊόν

Μύλος καφέ

Αριθμός είδους

KACG200CWT

Διαστάσεις (μ x π x υ)

89,2 x 89,2 x 173,5 mm

Ισχύς εισόδου

220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz

Μέγιστη ισχύς

150 W

Μήκος καλωδίου

90 cm

Χωρητικότητα κυπέλλου αλέσματος

60 - 70 g

Χρόνος λειτουργίας (μεγ)

30 δευτερόλεπτα

Κύρια μέρη 

(εικόνα 

A

)

1

 Λεπίδες

2

  Κύπελλο αλέσματος

3

  Κουμπί ισχύος

4

  Καπάκι μύλου

5

  Μονάδα μοτέρ

6

  Καλώδιο ρεύματος

Οδηγίες ασφάλειας

 

-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• 

Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν 
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το 
κείμενο για μελλοντική αναφορά.

• 

Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.

• 

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή 
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.

• 

Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.

• 

Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την τάση δικτύου.

• 

Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου 
ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.

• 

Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή του 
προϊόντος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό 
στα άτομα.

• 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος 
πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.

• 

Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια.

• 

Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

• 

Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον 
κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την 
αποφυγή τραυματισμού.

• 

Τοποθετήστε το προϊόν σε μία ίσια και οριζόντια επιφάνεια.

• 

Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το προϊόν από την τροφοδοσία προτού 
αλλάξετε τα εξαρτήματα ή πλησιάσετε σε μέρη τα οποία κινούνται κατά την 
χρήση.

• 

Η κατάχρηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.

• 

Να προσέχετε όταν χειρίζεστε τις λεπίδες.

• 

Να προσέχετε τις λεπίδες κοπής κατά την καθαριότητα.

• 

Προσοχή στα λεπίδες κοπής όταν αδειάζετε το μπολ.

• 

Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για πάνω από 30 συνεχόμενα δευτερόλεπτα. 
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 1 λεπτό προτού το 
χρησιμοποιήσετε ξανά.

• 

Διακόψτε αμέσως την χρήση του προϊόντος αν προκύψει οποιοσδήποτε μη 
φυσιολογικός ήχος ή γεύση και υπερβολική θερμότητα ή καπνός.

• 

Κρατήστε μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά 
από ανοίγματα και κινητά μέρη.

• 

Μην αλέθεται άλλα αντικείμενα ή ουσίες εκτός από τους κόκκους καφέ.

• 

Μην χειρίζεστε το προϊόν όταν το κύπελλο αλέσματος είναι άδειο.

Summary of Contents for KACG200CWT

Page 1: ...ow the product to cool down for approximately 1 minute before using again Immediately stop using the product when any abnormal sound abnormal taste excessive heat or smoke occurs Keep hair loose clothing fingers and all body parts away from openings and moving parts Do not grind any other object or substance than coffee beans Do not operate the product when the grinding cup is empty Make sure the ...

Page 2: ...s Kaffeebohnen Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb wenn der Mahlbecher leer ist Um Verletzungen zu vermeiden vergewissern Sie sich dass sich die Messer nicht mehr drehen bevor Sie den Deckel abnehmen Verwenden Sie das Produkt nicht ohne aufgesetzten Deckel Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch Verwenden ...

Page 3: ... moulez aucun objet ni substance autre que des grains de café Ne pas utiliser le produit lorsque la tasse à mouture est vide Assurez vous que les lames aient cessé de tourner avant de retirer le couvercle afin d éviter des blessures Ne pas utiliser le produit sans le couvercle du moulin en place N immergez pas le groupe moteur dans l eau ou d autres liquides Nettoyez le groupe moteur avec un chiff...

Page 4: ...bruik het product niet zonder dat het deksel van de bonenmaler op zijn plaats zit Dompel de motoreenheid niet onder in water of een andere vloeistof De motoreenheid mag uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd Gebruik het product niet buitenshuis het product is bedoeld voor gebruik binnenshuis Controleer of de maalbeker leeg is voordat u er koffiebonen in doet Houd het product buiten het...

Page 5: ...on può essere usato da persone bambini inclusi con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull uso sicuro I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto Pr...

Page 6: ...o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción Los niños no deben utilizar el producto sin supervisión Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto Antes del primer uso 1 Retire todo el embalaje 2 Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes del uso Con...

Page 7: ... o produto Antes da primeira utilização 1 Remova toda a embalagem 2 Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizá las Consulte o capítulo Manutenção para obter instruções sobre como limpar o produto Utilização do produto 1 Coloque o produto sobre uma superfície plana perto de uma tomada elétrica 2 Coloque grãos de café torrados no copo de moagem A2 Nunca ultrapasse ...

Page 8: ...n fuktig trasa Använd inte produkten utomhus Produkten är konstruerad för användning inomhus Kontrollera om malkoppen är tom innan du lägger i kaffebönor Förvara produkten utom räckhåll för barn svaga personer och djur Denna produkt får inte användas av personer däribland barn vars fysiska sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda prod...

Page 9: ...pätavallista ääntä maku ei ole normaali tai muodostuu liiallista lämpöä tai savua Pidä hiukset löysät vaatteet sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista Älä jauha mitään muuta ainesta kuin kahvipapuja Älä käytä tuotetta papusäiliö tyhjänä Vältä loukkaantumiset varmistamalla ennen kannen irrottamista että leikkuuterä on lakannut pyörimästä Älä käytä tuotetta ilman että papusä...

Page 10: ... produktet utilgjengelig for barn syke personer eller dyr Dette produktet skal ikke brukes av personer inkludert barn med nedsatt fysiske sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner Barn kan ikke bruke produktet uten tilsyn Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med pr...

Page 11: ...lut produktet til en stikkontakt 5 Tryk på og hold strømknappen A3 nede for at male kaffebønnerne indtil den ønskede malestørrelse er opnået Slip strømknappen efter 30 sekunders kontinuerlig brug Lad produktet køle ned i ca 1 minut inden det bruges igen Brug højest produktet 5 gange i træk Efter 5 fortløbende gange skal produktet køle ned i 30 minutter for at undgå overophedning Vedligeholdelse Af...

Page 12: ...sztítsa meg a motoregységet A5 Soha ne merítse az A5 részt vízbe és ne helyezze mosogatógépbe nPrzewodnik Szybki start Młynek do kawy KACG200CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kacg200cwt Przeznaczenie Ten produkt to młynek do mielenia ziaren kawy Tego produktu nie można używać do mielenia innych przedmiotów lub substancji Produkt jest przeznaczony wyłą...

Page 13: ...ηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας εκτός και αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για την χρήση του προϊόντος από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί α...

Page 14: ...a iné podobné pracovné prostredia domy na farme ako aj klienti v hoteloch moteloch a ostatných obytných prostrediach a alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Technické údaje Produkt Mlynček na kávu Číslo výrobku KACG200CWT Rozmery D x Š x V 89 2 x 89 2 x 173 5 mm Príkon 220 240 V 50 60 Hz Maximálny výkon 150 W Dĺ...

Page 15: ...případné budoucí použití Výrobek používejte pouze tak jak je popsáno v tomto dokumentu Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy Vždy se ujistěte že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové zásuvce Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů Použití ...

Page 16: ...puneți produsul la apă sau umezeală În cazul în care cablul electric este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător agentul său de service sau persoane cu calificări similare pentru evitarea situațiilor periculoase Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană Opriți și deconectați produsul de la sursa de energie înainte de a schimba accesoriile sau de a apuca părți care sunt în mi...

Reviews: