nedis KACG200CWT Quick Start Manual Download Page 12

• 

Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse ki a 
gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett személlyel.

• 

Helyezze a terméket egy vízszintes, sík felületre.

• 

Kapcsolja ki a terméket, és húzza ki az áramforrásból, mielőtt tartozékokat 
cserél, vagy hozzáér a használat közben mozgó alkatrészekhez.

• 

A termék helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet.

• 

A pengék kezelésekor legyen óvatos.

• 

Tisztítás során legyen óvatos a pengékkel.

• 

A tál ürítésekor ügyeljen a vágókésekre.

• 

Ne használja a terméket folyamatosan 30 másodpercnél hosszabb ideig. Újbóli 
használat előtt hagyja a terméket kb. 1 percig hűlni.

• 

Azonnal hagyja abba a termék használatát, ha bármilyen rendellenes hang, 
rendellenes íz, túlzott hő vagy füst keletkezik.

• 

Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a 
mozgó alkatrészektől.

• 

Ne daráljon a kávébabokon kívül más tárgyat vagy anyagot.

• 

Ne működtesse a terméket, ha a darálócsésze üres.

• 

A sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a pengék forgása 
leálljon, mielőtt levenné a fedelet.

• 

Ne használja a terméket a darálógép fedele nélkül.

• 

Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a motoros egységet. Kizárólag nedves 
kendőt használjon a motoros egység tisztításához.

• 

Ne használja a terméket a szabadban; a termék beltéri használatra készült.

• 

A kávébabok behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a darálócsésze üres-e.

• 

Tartsa a terméket gyermekektől, sérült személyektől vagy állatoktól távol.

• 

Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket 
is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és 
ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül 
biztonságosan használni a terméket.

• 

Gyermekek nem használhatják a terméket felügyelet nélkül.

• 

A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.

Az első használat előtt

1.  Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2.  Használat előtt tisztítson meg minden élelmiszerrel érintkező alkatrészt.

 

-

A termék tisztítására vonatkozó utasításokat lásd a „Karbantartás” című 

fejezetben.

A termék használata

1.  Helyezze a terméket egy sík felületre egy hálózati csatlakozóaljzat 

közelében.

2.  Helyezze a pörkölt kávébabokat a darálócsészébe 

A

2

.

 

-

Soha ne lépje túl az 

A

2

 rész maximális kapacitását.

 

4

Az 

A

2

 rész belsejében található jelölés a maximális kapacitási mennyiséget 

mutatja.

3.  Helyezze a darálógép fedelét 

A

4

 az 

A

2

 részre.

4.  Csatlakoztassa a terméket egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
5.  Nyomja meg és tartsa nyomva a bekapcsológombot 

A

3

 a kávébabok 

darálásához a kívánt darálási méret eléréséig.

 

-

30 másodperc folyamatos használat után engedje fel a tápfeszültség 

gombot. Újbóli használat előtt hagyja a terméket kb. 1 percig hűlni. 
Egymás után legfeljebb 5 alkalommal használja a terméket. A túlmelegedés 
elkerülése érdekében 5 egymást követő használat után hagyja a terméket 30 
percig hűlni.

Karbantartás

 

-

Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.

 

-

Tisztítás során legyen óvatos a pengékkel.

1.  Meleg, szappanos vízzel, alaposan tisztítsa meg az 

A

4

 részt.

2.  Puha, nedves ruhával tisztítsa meg a motoregységet 

A

5

.

 

-

Soha ne merítse az 

A

5

 részt vízbe, és ne helyezze mosogatógépbe.

n

 Przewodnik Szybki start

Młynek do kawy

KACG200CWT

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji 

obsługi online: 

ned.is/kacg200cwt

Przeznaczenie

Ten produkt to młynek do mielenia ziaren kawy.
Tego produktu nie można używać do mielenia innych przedmiotów lub 
substancji.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Tego produktu nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych 
zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych oraz nieposiadające 
wystarczającego doświadczenia i wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem 
osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub są przez takie osoby 
instruowane.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do 
typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych 
użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, 
inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów 
w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w 
pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, 
gwarancję i działanie.

Specyfikacja

Produkt

Młynek do kawy

Numer katalogowy

KACG200CWT

Wymiary (dł. x szer. x wys.)

89,2 x 89,2 x 173,5 mm

Moc wejściowa

220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz

Moc maksymalna

150 W

Długość kabla

90 cm

Pojemność zbiorniczka na ziarna

60 - 70 g

Czas pracy (maks.)

30 sekundy

Główne części 

(rysunek 

A

)

1

 Ostrza

2

  Zbiorniczek na ziarna

3

  Włącznik zasilania

4

  Pokrywka młynka

5

 Silnik

6

  Przewód zasilający

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że 
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i 
zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na 
przyszłość.

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym 
dokumencie.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub 
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada napięciu w sieci.

• 

Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać 
gorącej powierzchni.

• 

Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować 
pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego 
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

• 

Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękoma.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, należy oddać 
go do wymiany przez producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub inną 
wykwalifikowaną osobę.

• 

Produkt należy umieścić na płaskiej, równej powierzchni.

• 

Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub zbliżeniem się do części, 
które poruszają się podczas użytkowania, wyłącz produkt i odłącz go od źródła 
zasilania.

• 

Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może spowodować 
poważne obrażenia ciała.

• 

Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami.

• 

Podczas czyszczenia uważaj na ostrza tnące.

• 

Podczas opróżniania kielicha uważaj na ostrza tnące.

Summary of Contents for KACG200CWT

Page 1: ...ow the product to cool down for approximately 1 minute before using again Immediately stop using the product when any abnormal sound abnormal taste excessive heat or smoke occurs Keep hair loose clothing fingers and all body parts away from openings and moving parts Do not grind any other object or substance than coffee beans Do not operate the product when the grinding cup is empty Make sure the ...

Page 2: ...s Kaffeebohnen Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb wenn der Mahlbecher leer ist Um Verletzungen zu vermeiden vergewissern Sie sich dass sich die Messer nicht mehr drehen bevor Sie den Deckel abnehmen Verwenden Sie das Produkt nicht ohne aufgesetzten Deckel Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch Verwenden ...

Page 3: ... moulez aucun objet ni substance autre que des grains de café Ne pas utiliser le produit lorsque la tasse à mouture est vide Assurez vous que les lames aient cessé de tourner avant de retirer le couvercle afin d éviter des blessures Ne pas utiliser le produit sans le couvercle du moulin en place N immergez pas le groupe moteur dans l eau ou d autres liquides Nettoyez le groupe moteur avec un chiff...

Page 4: ...bruik het product niet zonder dat het deksel van de bonenmaler op zijn plaats zit Dompel de motoreenheid niet onder in water of een andere vloeistof De motoreenheid mag uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd Gebruik het product niet buitenshuis het product is bedoeld voor gebruik binnenshuis Controleer of de maalbeker leeg is voordat u er koffiebonen in doet Houd het product buiten het...

Page 5: ...on può essere usato da persone bambini inclusi con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull uso sicuro I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto Pr...

Page 6: ...o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción Los niños no deben utilizar el producto sin supervisión Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto Antes del primer uso 1 Retire todo el embalaje 2 Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes del uso Con...

Page 7: ... o produto Antes da primeira utilização 1 Remova toda a embalagem 2 Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizá las Consulte o capítulo Manutenção para obter instruções sobre como limpar o produto Utilização do produto 1 Coloque o produto sobre uma superfície plana perto de uma tomada elétrica 2 Coloque grãos de café torrados no copo de moagem A2 Nunca ultrapasse ...

Page 8: ...n fuktig trasa Använd inte produkten utomhus Produkten är konstruerad för användning inomhus Kontrollera om malkoppen är tom innan du lägger i kaffebönor Förvara produkten utom räckhåll för barn svaga personer och djur Denna produkt får inte användas av personer däribland barn vars fysiska sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda prod...

Page 9: ...pätavallista ääntä maku ei ole normaali tai muodostuu liiallista lämpöä tai savua Pidä hiukset löysät vaatteet sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista Älä jauha mitään muuta ainesta kuin kahvipapuja Älä käytä tuotetta papusäiliö tyhjänä Vältä loukkaantumiset varmistamalla ennen kannen irrottamista että leikkuuterä on lakannut pyörimästä Älä käytä tuotetta ilman että papusä...

Page 10: ... produktet utilgjengelig for barn syke personer eller dyr Dette produktet skal ikke brukes av personer inkludert barn med nedsatt fysiske sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner Barn kan ikke bruke produktet uten tilsyn Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med pr...

Page 11: ...lut produktet til en stikkontakt 5 Tryk på og hold strømknappen A3 nede for at male kaffebønnerne indtil den ønskede malestørrelse er opnået Slip strømknappen efter 30 sekunders kontinuerlig brug Lad produktet køle ned i ca 1 minut inden det bruges igen Brug højest produktet 5 gange i træk Efter 5 fortløbende gange skal produktet køle ned i 30 minutter for at undgå overophedning Vedligeholdelse Af...

Page 12: ...sztítsa meg a motoregységet A5 Soha ne merítse az A5 részt vízbe és ne helyezze mosogatógépbe nPrzewodnik Szybki start Młynek do kawy KACG200CWT Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is kacg200cwt Przeznaczenie Ten produkt to młynek do mielenia ziaren kawy Tego produktu nie można używać do mielenia innych przedmiotów lub substancji Produkt jest przeznaczony wyłą...

Page 13: ...ηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας εκτός και αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για την χρήση του προϊόντος από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί α...

Page 14: ...a iné podobné pracovné prostredia domy na farme ako aj klienti v hoteloch moteloch a ostatných obytných prostrediach a alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Technické údaje Produkt Mlynček na kávu Číslo výrobku KACG200CWT Rozmery D x Š x V 89 2 x 89 2 x 173 5 mm Príkon 220 240 V 50 60 Hz Maximálny výkon 150 W Dĺ...

Page 15: ...případné budoucí použití Výrobek používejte pouze tak jak je popsáno v tomto dokumentu Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy Vždy se ujistěte že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové zásuvce Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů Použití ...

Page 16: ...puneți produsul la apă sau umezeală În cazul în care cablul electric este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător agentul său de service sau persoane cu calificări similare pentru evitarea situațiilor periculoase Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană Opriți și deconectați produsul de la sursa de energie înainte de a schimba accesoriile sau de a apuca părți care sunt în mi...

Reviews: