21
Bortskaffelse
Produktet skal afleveres på et passende
indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen
med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den
lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
k
Gyors beüzemelési útmutató
Digitális dupla forrólevegős
sütő XL
KAAF320BK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/kaaf320bk
Tervezett felhasználás
A Nedis KAAF320BK egy két, egyenként 4,2 literes kapacitású
kosárral felszerelt forrólevegős sütő.
A termék beltéri használatra készült.
Ne engedje, hogy csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi
képességű vagy kellő jártassággal vagy kezelési ismeretekkel nem
rendelkező személyek használják a terméket.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a
közelében.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben
használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják
jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban
és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy
bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra
készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú
használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Fő alkatrészek
(
A
kép)
1
Kezelőpanel
2
Kosár (2×)
3
Fogantyú (2×)
4
Perforált sütőtálca (2×)
5
Levegőkiömlő nyílás (2×)
6
Tápkábel
Vezérlőpanel
(
B
kép)
1
Start/Stop gomb
2
Idő-/hőmérsékletjelző
3
Rázás visszajelzője
4
Kosárválasztó gomb
5
Főzés tükrözése gomb
6
Light gomb
7
Intelligens befejezés gomb
8
Be-/kikapcsoló gomb
9
Előbeállítás-kiválasztó
gomb
q
Időzítő/hőmérséklet
növelése gomb
w
Időzítő/hőmérséklet-
választó gomb
e
Időzítő/hőmérséklet
csökkentése gomb
r
Előre beállított jelzők
Előzetes beállítások
(
C
kép)
1
Hasábburgonya
2
Csirke
3
Garnélarák
4
Sütés
5
Szalonna
6
Pizza
7
Steak
8
Hal
9
Élelmiszerszárítás
q
Újramelegítés
4
A főzés eredménye számos változótól függ. A főzési idő, az étel
hőmérséklete, tömege és térfogata hatással van az eredményre.
Før første brug
1. Fjern al emballage fra ydersiden og indersiden af produktet.
2. Rengør alle de dele, der har været i kontakt med fødevarer, med
varmt vand og opvaskemiddel efter hver brug.
4
De perforerede bageplader
A
4
kan gå i opvaskemaskinen.
3. Rengør ydersiden af produktet med en blød, ren og fugtet klud.
-
Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
4. Før første brug skal du udføre mindst en opvarmningscyklus,
mens produktet er tomt.
4
Når produktet varmes op for første gang, kan det udsende en
smule røg eller lugt. Dette er normalt og påvirker ikke produktets
sikkerhed.
Brug af produktet
1. Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig
overflade.
2. Hold luftudløbet
A
5
mindst 13 cm væk fra væggen.
3. Sæt strømkablet
A
6
ind i en stikkontakt.
4. Træk begge kurve ud
A
2
ved hjælp af håndtagene
A
3
.
5. Placer de perforerede bageplader
A
4
i kurvene
A
2
.
-
Fyld ikke indersiden af kurven med olie eller andre væsker.
Produktet virker ved hjælp af varm luft.
6. Sæt kurvene
A
2
tilbage i produktet ved hjælp af håndtagene
A
3
.
7. Tryk på strømknappen
B
8
for at tænde produktet.
8. Tryk på valgknappen
B
4
for at vælge en kurv.
4
Produktet starter i manuel tilstand med standardindstillingerne
på 200˚C og 15 minutter.
9. Indstil tid og temperatur med knapperne
B
qwe
, eller
vælg en forudindstilling
B
r
ved hjælp af valgknapperne til
forudindstilling
B
9
.
4
Se ”Forudindstillinger” for temperaturer og tilberedningstid for
hver forudindstilling.
•
Tryk på knappen Smart finish
B
7
for at forsinke kurven med den
korteste timer, så begge kurve afslutter deres tilberedningstid på
samme tid.
•
Tryk på knappen Match tilberedning
B
5
for at kopiere
indstillingerne for den valgte kurv til den anden kurv.
4
Det valgte forudindstillingsikon blinker.
4
Tiden og temperaturen kan ændres, efter at en forudindstilling
er valgt.
4
Tilføj tid som nødvendigt for at forvarme enheden.
10. Træk en af kurvene ud
A
2
ved hjælp af håndtaget
A
3
.
11. Læg maden i kurven
A
2
.
12. Sæt kurven
A
2
tilbage i produktet ved hjælp af håndtaget
A
3
.
13. Tryk på start/stop-knappen
B
1
for at starte. Afhængigt af, om
du har indstillet tid og temperatur for begge kurve, vil kun en
eller dem begge tændes.
-
Kurven eller den ydre overflade kan blive varm, når produktet
er i drift.
4
Produktet holder op med at virke, når kurven
A
2
fjernes.
4
Tryk på lysknappen
B
6
for at tænde for lysene inde i produktet.
Lyset slukkes automatisk efter 30 sekunder.
4
Når timeren slutter, udsender produktet en bip-lyd og skærmen
viser ”0000”.
4
Ventilatoren stopper automatisk efter 30 sekunder.
14. Træk kurven ud
A
2
ved hjælp af håndtaget
A
3
.
-
På pas, der kan undslippe varm damp.
4
Sæt kurven
A
2
tilbage i produktet og nulstil timeren og
temperaturen hvis maden ikke er klar endnu.
15. Placer kurven
A
2
på en varmebestandig overflade.
-
Rør ikke den perforerede bageplade
A
4
med bare hænder.
16. Fjern den tilberedte mad med en køkkentang.
4
Brug ikke metalværktøj til at fjerne mad for at undgå at skade
belægningen.
17. Tryk på sluk-knappen
B
8
for at slukke maskinen.