nedis 5412810329137 Quick Start Manual Download Page 7

• 

No exponga el producto al agua o a la humedad.

• 

No desmonte, abra o despedace baterías.

• 

No exponga las baterías al calor o al fuego. Evite 
el almacenamiento bajo luz solar directa.

• 

No cortocircuite una batería.

• 

No guarde las pilas o baterías de cualquier modo 
en una caja o bandeja donde se pudieran 
cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por 
medio de otros objetos metálicos.

• 

No someta las pilas o baterías a golpes 
mecánicos.

• 

En el supuesto de una fuga de la pila, no permita 
que el líquido entre en contacto con la piel o los 
ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona 
afectada con agua abundante y consulte a un 
médico.

• 

Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas 
recomendados en este documento.

• 

Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.

• 

Limpie los terminales de la pila o la batería con 
un paño seco y limpio si se ensucian.

• 

No retire una batería de su embalaje original 
hasta que sea requerida para su uso.

• 

Conserve la documentación original del 
producto para futuras referencias.

• 

Siempre que sea posible, quite la batería del 
producto cuando no se utilice.

• 

Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en 
la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso 
correcto.

• 

Deseche la pila o la batería correctamente.

Emparejamiento Bluetooth

1. Mantenga pulsado el botón de foto 

A

4

 

durante 3 segundos.

El indicador LED de estado 

A

3

 parpadea 

para indicar que el producto está en modo de 
emparejamiento.
2. Habilite Bluetooth en el dispositivo con el que 

desea emparejar el producto.

3. Seleccione «SEST250BK» en la lista de 

dispositivos Bluetooth disponibles.

A

3

 se ilumina en verde si el emparejamiento se 

ha realizado con éxito.

Uso del producto

1. Coloque su teléfono inteligente en el soporte 

para teléfono inteligente 

A

1

.

2. Pulse 

A

4

 para tomar una fotografía.

Puede separar 

A

4

 y utilizarlo como control 

remoto.
3. Mantenga pulsado 

A

4

 durante 3 segundos 

para apagar el producto.

Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante 
que el producto SEST250BK de nuestra marca 
Nedis

®

, producido en China, ha sido probado de 

acuerdo con todas las normas y regulaciones 
relevantes de la CE y que se han superado todas 
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la 
directiva europea sobre equipos radioeléctricos 
RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la 
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede 
encontrar y descargar en:
nedis.es/sest250bk#support

Para más información sobre el cumplimiento, 
póngase en contacto con el servicio de atención 
al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)

i

 Guia de iniciação rápida

Selfie Stick

SEST250BK

Para mais informações, consulte a 

versão alargada do manual on-line: 

ned.is/sest250bk

Utilização prevista

O SEST250BK é um suporte para smartphone que 
lhe permite tirar selfies de uma maior distância.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter 
consequências em termos de segurança, garantia 
e funcionamento adequado.

Especificações

Produto

Selfie Stick

Número de artigo

SEST250BK

Dimensões (c x l x a)

190 x 49 x 45 mm 

(dobrado)

Comprimento máximo

550 mm

Largura do suporte para 

smartphone

60 – 90 mm

Peso

145 g

Potência de entrada

3,0 V

Corrente

120 mAh

Frequência FM

2400 - 2500 MHz

Ganho de antena

1 dBi

Potência de transmissão

-6 - 4 dBm

Obturador sem fios 

integrado

Sim

Material

Liga de alumínio e ABS

Tipo de bateria

Pilha-botão de lítio CR1632 

(incluída)

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

  Suporte para  

smartphone

2

  Vara telescópica

3

  LED indicador de 

estado

4

  Botão de fotografia

5

  Compartimento da 

pilha

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias 
como vazias, fora do alcance das crianças para 
evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as 
pilhas usadas imediatamente e de forma segura. 
As pilhas-botão podem causar queimaduras 
químicas internas graves em apenas duas horas, 
quando ingeridas. Tenha em mente que os 
primeiros sintomas podem ser semelhantes a 
doenças próprias das crianças, como tosse ou 
baba. Procure assistência médica imediata se 
suspeitar que foram ingeridas pilhas.

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as 
instruções deste documento na íntegra antes de 
instalar ou utilizar o produto. Guarde a 

Summary of Contents for 5412810329137

Page 1: ...oid storage in direct sunlight Do not short circuit a battery Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short circuit each other or be short circuited by other metal objects Do not subject cells or batteries to mechanical shock In the event of a cell leaking do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes If contact has been made wash the affect...

Page 2: ...ist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Batterien dürfen nicht zerlegt geöffnet oder geschreddert werden Setzen Sie B...

Page 3: ...iatement et en toute sécurité Si elles sont avalées les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures Gardez à l esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave Si vous pensez que des piles ont été avalées consultez immédiatement un médecin Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les inst...

Page 4: ...egering en ABS Batterijtype Lithium knoopcel CR1632 inbegrepen Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Smartphonehouder 2 Telescoopstang 3 Status LED lampje 4 Fotoknop 5 Batterijvakje Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier we...

Page 5: ...x a 190 x 49 x 45 mm ripiegato Lunghezza max 550 mm Larghezza del supporto per smartphone 60 90 mm Peso 145 g Potenza assorbita 3 0 V Corrente 120 mAh Frequenza FM 2400 2500 MHz Guadagno antenna 1 dBi Potenza di trasmissione 6 4 dBm Otturatore wireless integrato Sì Materiale Lega di alluminio e ABS Tipo batteria Pila a bottone al litio CR1632 inclusa Parti principali immagine A 1 Supporto per smar...

Page 6: ... 5215 MC s Hertogenbosch Paesi Bassi hGuía de inicio rápido Varilla para selfies SEST250BK Para más información consulte el manual ampliado en línea ned is sest250bk Uso previsto por el fabricante SEST250BK es un soporte para teléfono inteligente que le permite tomar selfies desde una mayor distancia El producto no está diseñado para un uso profesional Cualquier modificación del producto puede ten...

Page 7: ...bado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito Esto incluye entre otras la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014 53 UE La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad si procede se puede encontrar y descargar en nedis es sest250bk support Para más información sobre el cumplimiento p...

Page 8: ...sta de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo A3 acende a verde quando o emparelhamento é bem sucedido Utilização do produto 1 Coloque o seu smartphone no suporte para smartphone A1 2 Prima A4 para tirar uma fotografia Pode separar A4 e utilizá lo como controlo remoto 3 Prima e mantenha A4 durante 3 segundos para desligar o produto Declaração de conformidade A Nedis B V declara na q...

Page 9: ...oppling 1 Tryck på och håll fotoknappen A4 intryckt i 3 sekunder Statusindikerings LED lampan A3 blinkar för att indikera att produkten är i hopkopplingsläge 2 Aktivera Bluetooth på enheten du vill länka produkten med 3 Välj SEST250BK från listan med tillgängliga Bluetooth enheter på din enhet A3 tänds med grön sken när hopkopplingen lyckats Att använda produkten 1 Placera din smarttelefon i hålla...

Page 10: ... vaaran vähentämiseksi Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä altista akkuja kuumuudelle tai liekeille Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa Älä saata akkua oikosulkuun Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun Älä altista akkukenn...

Page 11: ...45 g Inngangseffekt 3 0 V Strøm 120 mAh FM frekvens 2400 2500 MHz Antennevinning 1 dBi Overføringskraft 6 4 dBm Innebygd trådløs lukker Ja Materiale Aluminiumslegering og ABS Batteritype Litium knappebatteri CR1632 inkludert Hoveddeler bilde A 1 Smarttelefonholder 2 Teleskopisk stang 3 LED lysindikator 4 Bildeknapp 5 Batteriseksjon Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Oppbevar alltid knappcellebatteri...

Page 12: ...i og korrekt funktion Specifikationer Produkt Selfie stang Varenummer SEST250BK Mål l x b x h 190 x 49 x 45 mm foldet Max længde 550 mm Bredde af smartphone holder 60 90 mm Vægt 145 g Inputeffekt 3 0 V Strømstyrke 120 mAh FM frekvens 2400 2500 MHz Antenneforstærkning 1 dBi Sendeeffekt 6 4 dBm Indbygget trådløs lukker Ja Materiale Aluminiumlegering og ABS Batteritype Lithium knapcelle batteri CR163...

Page 13: ... nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést Műszaki adatok Termék Szelfibot Cikkszám SEST250BK Méretek h x sz x m 190 x 49 x 45 mm összehajtva Max hosszúság 550 mm Okostelefon tartó szélessége 60 90 mm Súly 145 g Bemeneti feszültség 3 0 V Áramerősség 120 mAh FM frekvencia 2400 2500 MHz Antennaerősítés 1 dB...

Page 14: ...vja az ügyfélszolgálatot Web www nedis com E mail service nedis com Nedis B V de Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch Hollandia nPrzewodnik Szybki start Kijek do selfie SEST250BK Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is sest250bk Przeznaczenie SEST250BK to uchwyt do smartfona który umożliwia robienie selfie z większej odległości Produkt nie jest przeznaczony do u...

Page 15: ... V deklaruje jako producent że produkt SEST250BK naszej marki Nedis produkowany w Chinach został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat Obejmuje to ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014 53 UE Pełną deklarację zgodności oraz kartę danych bezpieczeństwa jeśli dotyczy można znaleźć i pobrać tutaj ...

Page 16: ...ρατεταμένα το κουμπί φωτογραφία A4 για 3 δευτερόλεπτα Η λυχνία ένδειξης LED A3 αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε λειτουργία σύζευξης 2 Ενεργοποιείστε το Bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη του προϊόντος 3 Επιλέξτε SEST250BK από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας ΤοA3 φωτίζεται πράσινος όταν η σύζευξη είναι επιτυχής Χρήση το προϊόντος 1 Τ...

Page 17: ...stou suchou handrou Batériu nevyberajte z originálneho balenia kým ju nebudete potrebovať Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie Ak je to možné batériu vyberte z výrobku keď ho nepoužívate Všimnite si značky plus a mínus na článku batérii a zariadení a zabezpečte správne použitie Článok alebo batériu zlikvidujte správnym spôsobom Párovanie pomocou funkcie Bluetooth 1 Podržte stla...

Page 18: ...y a baterie v suchu a čistotě Pokud se vývody baterie zašpiní otřete je čistým suchým hadříkem Nevytahujte baterie z jejich původního obalu dokud není jejich použití potřeba Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití Pokud je to možné vyjměte baterii z výrobku když ho nepoužíváte Dodržte označení kladného a záporného pólu na článku baterii a v zařízení a zajistěte správné použ...

Page 19: ...uri mecanice elementele bateriei sau bateriile În cazul unor scurgeri din elemente nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Folosiți exclusiv tipurile de baterii recomandate în acest document Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate Ștergeți bornele celulei s...

Page 20: ...A B 1 3 2 4 5 ...

Reviews: