nedis 5412810329137 Quick Start Manual Download Page 2

c

 Kurzanleitung

Selfie-Stick

SEST250BK

Weitere Informationen finden Sie in 

der erweiterten Anleitung online: 

ned.is/sest250bk

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der SEST250BK ist eine Smartphone-Halterung, 
die Ihnen ermöglicht, Selfies selbst aus einer 
größeren Entfernung aufzunehmen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen 
Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen 
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße 
Funktionalität haben.

Spezifikationen

Produkt

Selfie-Stick

Artikelnummer

SEST250BK

Größe (L x B x H)

190 x 49 x 45 mm 

(zusammengelegt)

Max. Länge

550 mm

Smartphone-Halterung 

Breite

60 – 90 mm

Gewicht

145 g

Eingangsleistung

3,0 V

Stromstärke

120 mAh

UKW Frequenz

2400 - 2500 MHz

Antennengewinn

1 dBi

Sendeleistung

-6 - 4 dBm

Integrierter kabelloser 

Auslöser

Ja

Material

Aluminiumlegierung 

und ABS

Batterietyp

Lithium-Knopfzelle CR1632 

(enthalten)

Hauptbestandteile 

(Abbildung 

A

)

1

 Smartphone-Halterung

2

 Teleskopstab

3

 Statusanzeige-LED

4

 Foto-Taste

5

 Batteriefach

Sicherheitshinweise

 

-

WARNUNG

• 

Bewahren Sie volle und leere 
Knopfzellenbatterien immer außerhalb der 
Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des 
Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung 
verbrauchter Batterien sollte immer 
unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. 
Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken 
innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere 
chemische Verätzungen verursachen. Beachten 
Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie 
Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten 
oder vermehrter Speichelfluss aussehen können. 
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den 
Verdacht haben, dass Batterien verschluckt 
wurden.

• 

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen 
in diesem Dokument vollständig gelesen und 
verstanden haben, bevor Sie das Produkt 
installieren oder verwenden. Heben Sie die 
Verpackung und dieses Dokument zum späteren 
Nachschlagen auf.

• 

Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem 
Dokument beschrieben.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil 
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. 
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes 
Produkt unverzüglich.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und 
vermeiden Sie Kollisionen.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem 
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um 
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder 
Feuchtigkeit aus.

• 

Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder 
geschreddert werden.

• 

Setzen Sie Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. 
Vermeiden Sie die Lagerung in direktem 
Sonnenlicht.

• 

Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.

• 

Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht 
unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo 
sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch 
andere Metallgegenstände kurzgeschlossen 
werden können.

• 

Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen 
mechanischen Stößen aus.

• 

Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die 
Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den 
Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu 
Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen 
Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie 
ärztlichen Rat ein.

• 

Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem 
Dokument beschriebenen Batterietyp(en).

• 

Halten Sie Zellen und Batterien sauber und 
trocken.

• 

Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse 
mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn 
sie verschmutzt sind.

• 

Nehmen Sie die Batterie erst dann aus der 
Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.

• 

Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum 
späteren Nachschlagen auf.

• 

Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus 
dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht 
verwenden.

• 

Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) 
und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um 
die korrekte Verwendung sicher zu stellen.

• 

Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie 
ordnungsgemäß.

Bluetooth-Kopplung

1. Drücken und halten die Foto-Taste 

A

4

 

3 Sekunden lang gedrückt.

Die Statusanzeige-LED 

A

3

 blinkt, um anzuzeigen, 

dass sich das Produkt im Kopplungsmodus 
befindet.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem 

Sie das Produkt koppeln möchten.

3. Wählen Sie „SEST250BK“ aus der Liste der 

verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.

A

3

 leuchtet grün, wenn die Kopplung erfolgreich 

war.

Verwenden des Produkts

1. Setzen Sie Ihr Smartphone in den Smartphone-

Halterung 

A

1

.

Summary of Contents for 5412810329137

Page 1: ...oid storage in direct sunlight Do not short circuit a battery Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short circuit each other or be short circuited by other metal objects Do not subject cells or batteries to mechanical shock In the event of a cell leaking do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes If contact has been made wash the affect...

Page 2: ...ist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Batterien dürfen nicht zerlegt geöffnet oder geschreddert werden Setzen Sie B...

Page 3: ...iatement et en toute sécurité Si elles sont avalées les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures Gardez à l esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave Si vous pensez que des piles ont été avalées consultez immédiatement un médecin Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les inst...

Page 4: ...egering en ABS Batterijtype Lithium knoopcel CR1632 inbegrepen Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Smartphonehouder 2 Telescoopstang 3 Status LED lampje 4 Fotoknop 5 Batterijvakje Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier we...

Page 5: ...x a 190 x 49 x 45 mm ripiegato Lunghezza max 550 mm Larghezza del supporto per smartphone 60 90 mm Peso 145 g Potenza assorbita 3 0 V Corrente 120 mAh Frequenza FM 2400 2500 MHz Guadagno antenna 1 dBi Potenza di trasmissione 6 4 dBm Otturatore wireless integrato Sì Materiale Lega di alluminio e ABS Tipo batteria Pila a bottone al litio CR1632 inclusa Parti principali immagine A 1 Supporto per smar...

Page 6: ... 5215 MC s Hertogenbosch Paesi Bassi hGuía de inicio rápido Varilla para selfies SEST250BK Para más información consulte el manual ampliado en línea ned is sest250bk Uso previsto por el fabricante SEST250BK es un soporte para teléfono inteligente que le permite tomar selfies desde una mayor distancia El producto no está diseñado para un uso profesional Cualquier modificación del producto puede ten...

Page 7: ...bado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito Esto incluye entre otras la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014 53 UE La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad si procede se puede encontrar y descargar en nedis es sest250bk support Para más información sobre el cumplimiento p...

Page 8: ...sta de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo A3 acende a verde quando o emparelhamento é bem sucedido Utilização do produto 1 Coloque o seu smartphone no suporte para smartphone A1 2 Prima A4 para tirar uma fotografia Pode separar A4 e utilizá lo como controlo remoto 3 Prima e mantenha A4 durante 3 segundos para desligar o produto Declaração de conformidade A Nedis B V declara na q...

Page 9: ...oppling 1 Tryck på och håll fotoknappen A4 intryckt i 3 sekunder Statusindikerings LED lampan A3 blinkar för att indikera att produkten är i hopkopplingsläge 2 Aktivera Bluetooth på enheten du vill länka produkten med 3 Välj SEST250BK från listan med tillgängliga Bluetooth enheter på din enhet A3 tänds med grön sken när hopkopplingen lyckats Att använda produkten 1 Placera din smarttelefon i hålla...

Page 10: ... vaaran vähentämiseksi Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä altista akkuja kuumuudelle tai liekeille Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa Älä saata akkua oikosulkuun Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun Älä altista akkukenn...

Page 11: ...45 g Inngangseffekt 3 0 V Strøm 120 mAh FM frekvens 2400 2500 MHz Antennevinning 1 dBi Overføringskraft 6 4 dBm Innebygd trådløs lukker Ja Materiale Aluminiumslegering og ABS Batteritype Litium knappebatteri CR1632 inkludert Hoveddeler bilde A 1 Smarttelefonholder 2 Teleskopisk stang 3 LED lysindikator 4 Bildeknapp 5 Batteriseksjon Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Oppbevar alltid knappcellebatteri...

Page 12: ...i og korrekt funktion Specifikationer Produkt Selfie stang Varenummer SEST250BK Mål l x b x h 190 x 49 x 45 mm foldet Max længde 550 mm Bredde af smartphone holder 60 90 mm Vægt 145 g Inputeffekt 3 0 V Strømstyrke 120 mAh FM frekvens 2400 2500 MHz Antenneforstærkning 1 dBi Sendeeffekt 6 4 dBm Indbygget trådløs lukker Ja Materiale Aluminiumlegering og ABS Batteritype Lithium knapcelle batteri CR163...

Page 13: ... nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést Műszaki adatok Termék Szelfibot Cikkszám SEST250BK Méretek h x sz x m 190 x 49 x 45 mm összehajtva Max hosszúság 550 mm Okostelefon tartó szélessége 60 90 mm Súly 145 g Bemeneti feszültség 3 0 V Áramerősség 120 mAh FM frekvencia 2400 2500 MHz Antennaerősítés 1 dB...

Page 14: ...vja az ügyfélszolgálatot Web www nedis com E mail service nedis com Nedis B V de Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch Hollandia nPrzewodnik Szybki start Kijek do selfie SEST250BK Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is sest250bk Przeznaczenie SEST250BK to uchwyt do smartfona który umożliwia robienie selfie z większej odległości Produkt nie jest przeznaczony do u...

Page 15: ... V deklaruje jako producent że produkt SEST250BK naszej marki Nedis produkowany w Chinach został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat Obejmuje to ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014 53 UE Pełną deklarację zgodności oraz kartę danych bezpieczeństwa jeśli dotyczy można znaleźć i pobrać tutaj ...

Page 16: ...ρατεταμένα το κουμπί φωτογραφία A4 για 3 δευτερόλεπτα Η λυχνία ένδειξης LED A3 αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε λειτουργία σύζευξης 2 Ενεργοποιείστε το Bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη του προϊόντος 3 Επιλέξτε SEST250BK από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας ΤοA3 φωτίζεται πράσινος όταν η σύζευξη είναι επιτυχής Χρήση το προϊόντος 1 Τ...

Page 17: ...stou suchou handrou Batériu nevyberajte z originálneho balenia kým ju nebudete potrebovať Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie Ak je to možné batériu vyberte z výrobku keď ho nepoužívate Všimnite si značky plus a mínus na článku batérii a zariadení a zabezpečte správne použitie Článok alebo batériu zlikvidujte správnym spôsobom Párovanie pomocou funkcie Bluetooth 1 Podržte stla...

Page 18: ...y a baterie v suchu a čistotě Pokud se vývody baterie zašpiní otřete je čistým suchým hadříkem Nevytahujte baterie z jejich původního obalu dokud není jejich použití potřeba Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití Pokud je to možné vyjměte baterii z výrobku když ho nepoužíváte Dodržte označení kladného a záporného pólu na článku baterii a v zařízení a zajistěte správné použ...

Page 19: ...uri mecanice elementele bateriei sau bateriile În cazul unor scurgeri din elemente nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Folosiți exclusiv tipurile de baterii recomandate în acest document Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate Ștergeți bornele celulei s...

Page 20: ...A B 1 3 2 4 5 ...

Reviews: