nedis 5412810329137 Quick Start Manual Download Page 3

2. Drücken Sie 

A

4

, um ein Foto aufzunehmen.

Sie können 

A

4

 abnehmen und es als 

Fernbedienung verwenden.
3. Halten Sie 

A

4

 3 Sekunden lang gedrückt, um 

das Produkt auszuschalten.

Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass 
das Produkt SEST250BK unserer Marke Nedis

®

produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und 
alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies 
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 
2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das 
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum 
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/sest250bk#support

Weiterführende Informationen zur Compliance 
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

b

 Guide de démarrage rapide

Bâton de selfie

SEST250BK

Pour plus d'informations, consultez 

le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/sest250bk

Utilisation prévue

Le SEST250BK est un support de smartphone qui 
vous permet de prendre des selfies à une plus 
grande distance.
Le produit n’est pas destiné à un usage 
professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des 
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon 
fonctionnement.

Spécifications

Produit

Bâton de selfie

Article numéro

SEST250BK

Dimensions (L x l x H)

190 x 49 x 45 mm (plié)

Longueur maxi

550 mm

Largeur du support de 

smartphone

60 – 90 mm

Poids

145 g

Puissance d'entrée

3,0 V

Intensité

120 mAh

Fréquence FM

2400 - 2500 MHz

Gain de l’antenne

1 dBi

Puissance de transmission

-6 - 4 dBm

Obturateur sans fil intégré

Oui

Matériau

Alliage d'aluminium et ABS

Type de batterie

Pile bouton Lithium 

CR1632 (incluse)

Pièces principales 

(image 

A

)

1

  Support de  

smartphone

2

  Tige télescopique

3

  Voyant LED de statut

4

  Bouton photo

5

  Compartiment à pile

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Gardez toujours les piles bouton, chargées et 
déchargées, hors de portée des enfants afin 
d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles 
usagées immédiatement et en toute sécurité. Si 
elles sont avalées, les piles bouton peuvent 
provoquer de graves brûlures chimiques 
internes en seulement deux heures. Gardez à 
l'esprit que les premiers symptômes peuvent 
ressembler à des maladies infantiles comme la 
toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont 
été avalées, consultez immédiatement un 
médecin.

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris 
les instructions de ce document avant d'installer 
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et 
le présent document pour référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit 
dans le présent document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est 
endommagée ou défectueuse. Remplacez 
immédiatement un produit endommagé ou 
défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le 
cogner.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un 
technicien qualifié afin de réduire les risques 
d'électrocution.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les 
batteries.

• 

Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au 
feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du 
soleil.

• 

Ne pas court-circuiter une batterie.

• 

Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard 
dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se 
court-circuiter ou être court-circuitées par 
d'autres objets métalliques.

• 

Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des 
chocs mécaniques.

• 

En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide 
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas 
de contact, lavez la zone touchée à grande eau 
et consultez un médecin.

• 

Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans 
le présent document.

• 

Gardez les piles et les batteries propres et 
sèches.

• 

Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie 
avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.

• 

Ne pas retirer la batterie de son emballage 
d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.

• 

Conservez la documentation originale du 
produit pour référence ultérieure.

• 

Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il 
n'est pas utilisé.

• 

Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) 
sur la pile, la batterie et le matériel et 
assurez-vous de les utiliser correctement.

• 

Mettez correctement au rebut la pile ou la 
batterie.

Summary of Contents for 5412810329137

Page 1: ...oid storage in direct sunlight Do not short circuit a battery Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short circuit each other or be short circuited by other metal objects Do not subject cells or batteries to mechanical shock In the event of a cell leaking do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes If contact has been made wash the affect...

Page 2: ...ist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Batterien dürfen nicht zerlegt geöffnet oder geschreddert werden Setzen Sie B...

Page 3: ...iatement et en toute sécurité Si elles sont avalées les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures Gardez à l esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave Si vous pensez que des piles ont été avalées consultez immédiatement un médecin Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les inst...

Page 4: ...egering en ABS Batterijtype Lithium knoopcel CR1632 inbegrepen Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Smartphonehouder 2 Telescoopstang 3 Status LED lampje 4 Fotoknop 5 Batterijvakje Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier we...

Page 5: ...x a 190 x 49 x 45 mm ripiegato Lunghezza max 550 mm Larghezza del supporto per smartphone 60 90 mm Peso 145 g Potenza assorbita 3 0 V Corrente 120 mAh Frequenza FM 2400 2500 MHz Guadagno antenna 1 dBi Potenza di trasmissione 6 4 dBm Otturatore wireless integrato Sì Materiale Lega di alluminio e ABS Tipo batteria Pila a bottone al litio CR1632 inclusa Parti principali immagine A 1 Supporto per smar...

Page 6: ... 5215 MC s Hertogenbosch Paesi Bassi hGuía de inicio rápido Varilla para selfies SEST250BK Para más información consulte el manual ampliado en línea ned is sest250bk Uso previsto por el fabricante SEST250BK es un soporte para teléfono inteligente que le permite tomar selfies desde una mayor distancia El producto no está diseñado para un uso profesional Cualquier modificación del producto puede ten...

Page 7: ...bado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito Esto incluye entre otras la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014 53 UE La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad si procede se puede encontrar y descargar en nedis es sest250bk support Para más información sobre el cumplimiento p...

Page 8: ...sta de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo A3 acende a verde quando o emparelhamento é bem sucedido Utilização do produto 1 Coloque o seu smartphone no suporte para smartphone A1 2 Prima A4 para tirar uma fotografia Pode separar A4 e utilizá lo como controlo remoto 3 Prima e mantenha A4 durante 3 segundos para desligar o produto Declaração de conformidade A Nedis B V declara na q...

Page 9: ...oppling 1 Tryck på och håll fotoknappen A4 intryckt i 3 sekunder Statusindikerings LED lampan A3 blinkar för att indikera att produkten är i hopkopplingsläge 2 Aktivera Bluetooth på enheten du vill länka produkten med 3 Välj SEST250BK från listan med tillgängliga Bluetooth enheter på din enhet A3 tänds med grön sken när hopkopplingen lyckats Att använda produkten 1 Placera din smarttelefon i hålla...

Page 10: ... vaaran vähentämiseksi Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä altista akkuja kuumuudelle tai liekeille Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa Älä saata akkua oikosulkuun Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun Älä altista akkukenn...

Page 11: ...45 g Inngangseffekt 3 0 V Strøm 120 mAh FM frekvens 2400 2500 MHz Antennevinning 1 dBi Overføringskraft 6 4 dBm Innebygd trådløs lukker Ja Materiale Aluminiumslegering og ABS Batteritype Litium knappebatteri CR1632 inkludert Hoveddeler bilde A 1 Smarttelefonholder 2 Teleskopisk stang 3 LED lysindikator 4 Bildeknapp 5 Batteriseksjon Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Oppbevar alltid knappcellebatteri...

Page 12: ...i og korrekt funktion Specifikationer Produkt Selfie stang Varenummer SEST250BK Mål l x b x h 190 x 49 x 45 mm foldet Max længde 550 mm Bredde af smartphone holder 60 90 mm Vægt 145 g Inputeffekt 3 0 V Strømstyrke 120 mAh FM frekvens 2400 2500 MHz Antenneforstærkning 1 dBi Sendeeffekt 6 4 dBm Indbygget trådløs lukker Ja Materiale Aluminiumlegering og ABS Batteritype Lithium knapcelle batteri CR163...

Page 13: ... nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést Műszaki adatok Termék Szelfibot Cikkszám SEST250BK Méretek h x sz x m 190 x 49 x 45 mm összehajtva Max hosszúság 550 mm Okostelefon tartó szélessége 60 90 mm Súly 145 g Bemeneti feszültség 3 0 V Áramerősség 120 mAh FM frekvencia 2400 2500 MHz Antennaerősítés 1 dB...

Page 14: ...vja az ügyfélszolgálatot Web www nedis com E mail service nedis com Nedis B V de Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch Hollandia nPrzewodnik Szybki start Kijek do selfie SEST250BK Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is sest250bk Przeznaczenie SEST250BK to uchwyt do smartfona który umożliwia robienie selfie z większej odległości Produkt nie jest przeznaczony do u...

Page 15: ... V deklaruje jako producent że produkt SEST250BK naszej marki Nedis produkowany w Chinach został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat Obejmuje to ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014 53 UE Pełną deklarację zgodności oraz kartę danych bezpieczeństwa jeśli dotyczy można znaleźć i pobrać tutaj ...

Page 16: ...ρατεταμένα το κουμπί φωτογραφία A4 για 3 δευτερόλεπτα Η λυχνία ένδειξης LED A3 αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε λειτουργία σύζευξης 2 Ενεργοποιείστε το Bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη του προϊόντος 3 Επιλέξτε SEST250BK από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας ΤοA3 φωτίζεται πράσινος όταν η σύζευξη είναι επιτυχής Χρήση το προϊόντος 1 Τ...

Page 17: ...stou suchou handrou Batériu nevyberajte z originálneho balenia kým ju nebudete potrebovať Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie Ak je to možné batériu vyberte z výrobku keď ho nepoužívate Všimnite si značky plus a mínus na článku batérii a zariadení a zabezpečte správne použitie Článok alebo batériu zlikvidujte správnym spôsobom Párovanie pomocou funkcie Bluetooth 1 Podržte stla...

Page 18: ...y a baterie v suchu a čistotě Pokud se vývody baterie zašpiní otřete je čistým suchým hadříkem Nevytahujte baterie z jejich původního obalu dokud není jejich použití potřeba Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití Pokud je to možné vyjměte baterii z výrobku když ho nepoužíváte Dodržte označení kladného a záporného pólu na článku baterii a v zařízení a zajistěte správné použ...

Page 19: ...uri mecanice elementele bateriei sau bateriile În cazul unor scurgeri din elemente nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Folosiți exclusiv tipurile de baterii recomandate în acest document Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate Ștergeți bornele celulei s...

Page 20: ...A B 1 3 2 4 5 ...

Reviews: