background image

21

5.  Nasuňte 

A

3

 nebo 

A

a

 na 

A

6

, dokud neuslyšíte cvaknutí.

 

4

Můžete také namontovat 

A

3

 nebo 

A

a

 přímo na 

A

t

.

6.  Nasuňte 

A

i

 na 

A

t

, dokud neuslyšíte cvaknutí.

Nabíjení výrobku 

(obrázek C

)

 

4

Při dodání je baterie výrobku nabita pouze částečně. Před prvním 
použitím baterii plně nabijte.

1.  Položte 

A

8

 na plochý povrch v blízkosti zásuvky.

2.  Nasuňte 

A

7

 na 

A

8

, dokud neuslyšíte cvaknutí.

3.  Zapojte 

A

7

 do stěnové zásuvky.

4.  Nasuňte výrobek na 

A

7

.

 

4

A

o

 začne blikat, což značí, že se výrobek nabíjí.

 

4

A

o

 ukazuje aktuální úroveň baterie.

 

4

Jakmile je nabíjení dokončeno, 

A

o

 zhasne.

Použití výrobku

1.  Vyjměte výrobek z 

A

7

.

2.  Stiskem 

A

y

 výrobek zapněte.

3.  Můžete také stisknutím 

A

o

 snížit sací výkon a prodloužit 

životnost baterie.

4.  Jakmile máte hotovo, dalším stisknutím 

A

y

 výrobek vypněte.

5.  Vložte výrobek do 

A

7

.

Vyprázdnění zásobníku

1.  Stiskem 

A

y

 výrobek vypněte.

2.  Podržte 

A

9

 nad košem/popelnicí.

3.  Uvolněním 

A

r

 vyprázdněte 

A

9

.

 

4

Jakmile je 

A

9

 plný, vyprázdněte jej.

 

4

Pokud během vysávání uslyšíte nenormální zvuky, vyprázdněte 

A

9

.

 

4

Pokud zaznamenáte snížený sací výkon, vyprázdněte 

A

9

.

Technické údaje

Produkt

Tyčový vysavač

Číslo položky

VCCS600BU

Rozměry (D × Š × V)

140 × 25 × 24 mm

Napětí baterie

22,2 V

Maximální výkon

200 W

Typ motoru

Bezkartáčový

Sací výkon

18 000 Pa

Doba provozu (eco)

55 minut

Doba provozu (max)

14 minut

Doba nabíjení

až 5 hod.

Úroveň hluku

78 dBa

Kartáč na podlahu

Motorkem hnaný měkký kartáč

Kapacita zásobníku

1,5 l

 

4

Životnost baterie závisí na různých externích faktorech, jako jsou 
například náročné čištění či okolní teploty.

y

 Ghid rapid de inițiere

Aspirator

VCCS600BU

Pentru informații suplimentare, consultați 
manualul extins, disponibil online: 

ned.is/vccs600bu

Utilizare preconizată

Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior, ca aspirator.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru 
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.

15 

Tlačítko zapnutí / vypnutí

16 

Tlačítko pro odpojení 
akumulátoru

17 

Akumulátor

18 

LED ukazatel nabíjení / 
tlačítko Eco

19 

Tlačítko pro odpojení 
nástavce

20 

Kartáčový nástavec

Bezpečnostní pokyny

 

-

VAROVÁNÍ

• 

Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.

• 

Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí adaptér a nabíjecí 
základnu.

• 

Před nabíjením se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí, 
které vyžaduje výrobek.

• 

Výrobek nabíjejte pouze v případě, že je zástrčka kompatibilní se 
stěnovou zásuvkou. Nepoužívejte adaptéry. Zástrčku 
nevyměňujte.

• 

Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo 
vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.

• 

Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými 
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s 
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, 
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, 
pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly 
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez 
dozoru.

• 

Neponořujte výrobek do vody.

• 

Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte 
a vytáhněte.

• 

Nabíječku nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama.

• 

Nepoužívejte výrobek během nabíjení.

• 

Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, je-li 
kterýkoli z otvorů ucpaný. Nevystavujte prachu, vláknům 
cupaniny, apod.

• 

Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v 
dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí.

• 

Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky, 
skleněné střepy, mince apod.

• 

Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani jiné horké či hořící 
předměty.

• 

Nepoužívejte bez vložených filtrů.

• 

Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.

• 

Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály (podpalovací 
tekutinu, benzin apod.) ani vysavač nepoužívejte v přítomnosti 
výbušných kapalin či par.

• 

Nevysávejte toxické materiály (bělidla na bázi chlóru, čpavek, 
čističe odpadů atd.).

• 

Nepoužívejte v uzavřených prostorách plných par z olejových 
barev, ředidel, impregnací, hořlavého prachu či jiných výbušných 
nebo toxických par.

• 

Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách.

• 

Spotřebič skladujte na suchém, chladném místě.

• 

Udržujte konec hadice, tyče a další otvory v dostatečné 
vzdálenosti od těla a tváře.

• 

Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli 
jiných zvířat.

• 

Když vysavač pracuje, udržujte hlavu (oči, uši, ústa atd.) v 
dostatečné vzdálenosti od otvorů vysavače.

• 

Pokud slyšíte pištivý zvuk a vysavač vykazuje snížený sací výkon, 
odstraňte příčinu ucpání a vyčistěte vzduchový filtr.

• 

Neotvírejte akumulátor ani prostor motoru. Uvnitř přístroje 
nejsou žádné uživatelem opravitelné části.

Sestavení výrobku 

(obrázek B) 

1.  Zapojte konektor 

A

e

 do portu 

A

w

.

2.  Vložte 

A

w

 do 

A

9

, vyrovnejte drážky.

3.  Vložte 

A

9

 do 

A

q

, vyrovnejte drážky a otočte ve směru 

hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí.

4.  Nasuňte 

A

6

 na 

A

t

, dokud neuslyšíte cvaknutí.

Summary of Contents for 5412810317660

Page 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Page 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Page 3: ...C B ...

Page 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Page 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Page 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Page 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Page 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Page 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Page 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Page 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Page 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Page 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Page 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Page 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Page 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Page 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Page 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Page 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Page 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Page 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Page 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Reviews: