background image

7

Borstelontgrendelingsknop

Stang ontgrendelingsknop

Stang

Lader

Laadstation

Stofvanger

10 

Motoreenheid

11 

Filterkegel

12 

Stoffilter

13 

Stofvangervergrendeling

14 

Handvat

15 

Aan/uitknop

16 

Ontgrendelingsknop voor 
de accu

17 

Accu

18 

Oplaad LED-controlelampje 
/ Eco-knop

19 

Mondstuk ontgrendelings-
knop

20 

Mondstukborstel

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.

• 

Gebruik alleen de meegeleverde lader en laadstation.

• 

Controleer voor het opladen of de spanning met die van het 
product overeenkomt.

• 

Laad het product alleen op als de stekker compatibel is met het 
stopcontact. Gebruik geen adapters. Vervang de stekker niet.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect 
is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.

• 

Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en 
ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of 
geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis 
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 
toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig 
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële 
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De 
reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet 
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

• 

Het product niet in water onderdompelen.

• 

Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te 
trekken. Trek altijd aan de stekker.

• 

Steek de stekker van de lader niet in het stopcontact met natte 
handen en trek hem er ook niet uit met natte handen.

• 

Gebruik het product niet als het wordt opgeladen.

• 

Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet 
met een geblokkeerde opening. Houd het apparaat vrij van stof, 
pluizig haar enz.

• 

Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de 
buurt van openingen en bewegende delen.

• 

Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, 
schroeven, munten, enz. op.

• 

Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of 
brandende voorwerpen op.

• 

Gebruik niet zonder filters.

• 

Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap.

• 

Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen 
(aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger 
niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen.

• 

Zuig geen giftige stoffen (chloorbleekmiddel, ammoniak, 
afvoerreiniger, enz.) op

• 

Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen 
die vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, 
mottenweerstand, brandbaar stof of andere explosieve of giftige 
dampen.

• 

Alleen op droge, binnen-oppervlakken gebruiken.

• 

Bewaar uw apparaat binnen in een koele, droge ruimte.

• 

Houd het uiteinde van de slang, stelen en andere openingen 
altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam.

• 

Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren 
mee schoon te maken.

• 

Houd uw hoofd (ogen, oor, mond, enz.) uit de buurt van de 
openingen, wanneer de stofzuiger aanstaat.

4.  Faites glisser le produit sur 

A

7

.

 

4

A

o

 commence à clignoter pour indiquer que le produit est en 

cours de charge.

 

4

A

o

 indique le niveau actuel de la batterie.

 

4

Une fois la charge terminée, 

A

o

 s’éteint.

Utiliser le produit

1.  Enlevez le produit de 

A

7

.

2.  Appuyez sur 

A

y

 pour mettre le produit sous tension.

3.  En option, appuyez sur 

A

o

 pour réduire la puissance 

d'aspiration et prolonger la durée de vie de la batterie.

4.  Appuyez à nouveau sur 

A

y

 pour mettre le produit hors tension 

une fois que vous avez terminé.

5.  Placez l'aspirateur sur 

A

7

.

Vider le collecteur de poussière

1.  Appuyez sur 

A

y

 pour mettre le produit hors tension.

2.  Tenez 

A

9

 au-dessus d'une poubelle.

3.  Libérez 

A

r

 pour vider 

A

9

.

 

4

Videz 

A

9

 quand il est plein.

 

4

Videz 

A

9

 lorsque vous entendez des bruits anormaux pendant 

le nettoyage.

 

4

Videz 

A

9

 si la puissance d'aspiration est réduite.

Spécifications

Produit

Aspirateur balai

Article numéro

VCCS600BU

Dimensions (L x l x H)

140 x 25 x 24 mm

Tension de la batterie

22,2 V

Puissance maximale

200 W

Type de moteur

Sans balais

Puissance d'aspiration

18,000 Pa

Durée de fonctionnement 

(éco)

55 minutes

Durée de fonctionnement 

(max)

14 minutes

Temps de recharge

Jusqu'à 5 heures

Niveau sonore

78 dBa

Brosse à plancher

Brosse souple motorisée

Capacité du collecteur de 

poussière

1,5 L

 

4

La durée de vie de la batterie dépend de divers facteurs externes, 
tels que le nettoyage intensif ou la température ambiante.

d

 Verkorte handleiding

Stofzuiger

VCCS600BU

Zie voor meer informatie de uitgebreide 
handleiding online: 

ned.is/vccs600bu

Bedoeld gebruik

Het product is uitsluitend bedoeld als stofzuiger voor gebruik 
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, 
garantie en correcte werking.

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding A)

Ontgrendelingsknop rote-
rende borstel

Roterende borstel

Vloerborstel

Summary of Contents for 5412810317660

Page 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Page 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Page 3: ...C B ...

Page 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Page 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Page 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Page 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Page 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Page 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Page 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Page 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Page 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Page 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Page 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Page 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Page 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Page 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Page 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Page 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Page 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Page 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Page 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Reviews: