background image

12

• 

Använd inte dammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur 
eller andra djur.

• 

Håll huvudet (ögon, öron, mun, etc.) borta från öppningarna när 
dammsugaren är igång.

• 

Om du hör ett pipande ljud och sugkraften sänks, rensa 
blockeringar och rengör luftfiltret.

• 

Öppna inte batteripaketet eller motorområdet. De innehåller 
inga användarreparabla delar.

Att montera produkten 

(bild B)

1.  För in 

A

e

 i 

A

w

.

2.  Rikta in hacken och för in 

A

w

 i 

A

9

.

3.  Rikta in hacken, för in 

A

9

 i 

A

q

 och vrid medurs tills du hör 

ett klick.

4.  Skjut 

A

6

 över 

A

t

 tills du hör ett klick.

5.  Skjut 

A

3

 eller 

A

a

 över 

A

6

 tills du hör ett klick.

 

4

Du kan även montera 

A

3

 eller 

A

a

 direkt på 

A

t

.

6.  Skjut 

A

i

 över 

A

t

 tills du hör ett klick.

Att ladda produkten 

(bild C)

 

4

Batteriet är endast delvis laddat vid leverans. Fulladda batteriet 
före första användningen.

1.  Placera 

A

8

 på en plan yta nära ett eluttag.

2.  Skjut 

A

7

 över 

A

8

 tills du hör ett klick.

3.  Anslut 

A

7

 till ett eluttag.

4.  Skjut produkten på 

A

7

.

 

4

A

o

 börjar att blinka för att indikera att produkten laddas.

 

4

A

o

 indikerar nuvarande batterinivå.

 

4

A

o

 släcks efter avslutad laddning.

Att använda produkten

1.  Avlägsna produkten från 

A

7

.

2.  Tryck på 

A

y

 för att slå på produkten.

3.  Som alternativ, tryck på 

A

o

 för att sänka sugkraften och 

förlänga batteriets livslängd.

4.  Tryck på 

A

y

 för att stänga av produkten när du är klar.

5.  Placera produkten på 

A

7

.

Töm dammbehållaren

1.  Tryck på 

A

y

 för att stänga av produkten.

2.  Håll 

A

9

 ovanför en soppåse.

3.  Frigör 

A

r

 för att tömma 

A

9

.

 

4

Töm 

A

9

 när den är full.

 

4

Töm 

A

9

 om du hör onormala ljud under rengöringen.

 

4

Töm 

A

9

 om sugkraften sänks.

Specifikationer

Produkt

Skaftdammsugare

Artikelnummer

VCCS600BU

Dimensioner (l x b x h)

140 x 25 x 24 mm

Batterispänning

22,2 V

Max effekt

200 W

Motortyp

Borstlös

Sugkraft

18 000 Pa

Drifttid (eco)

55 minuter

Drifttid (max)

14 minuter

Laddningstid

Upp till 5 timmar

Ljudnivå

78 dBa

Golvborste

Motordriven mjuk borste

Dammbehållarens kapacitet

1,5 l

 

4

Batteriets livslängd är avhängigt olika externa faktorer, såsom 
kraftig rengöring och omgivningstemperaturer.

Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, 
garanti och korrekt funktion.

Huvuddelar 

(bild A)

Roterande frigöringsknapp 
för borsten

Roterande borste

Golvborste

Borstens frigöringsknapp

Rörets frigöringsknapp

Rör

Laddare

Laddställ

Dammbehållaren

10 

Motorenhet

11 

Filterkon

12 

Dammfilter

13 

Dammbehållarens spärr

14 

Handtag

15 

Kraftknapp

16 

Batteripaketets frigörings-
knapp

17 

Batteripaket

18 

LED Laddningsindikator/
Eco-knapp

19 

Munstyckets frigörings-
knapp

20 

Munstycksborste

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna 
bruksanvisning.

• 

Använd endast den medföljande laddaren och laddstället.

• 

Kontrollera att nätspänningen på användningsplatsen 
överensstämmer med den som anges på produktens typskylt.

• 

Ladda produkten endast om stickkontakten överensstämmer 
med eluttaget. Använd inte adaptrar. Byt inte stickkontakten.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en 
omedelbart en skadad eller defekt enhet.

• 

Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av 
personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv 
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, 
om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer 
erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är 
medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. 
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de 
inte står under uppsikt.

• 

Sänk inte ned produkten i vatten.

• 

Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll 
alltid i kontakten när du drar.

• 

Anslut eller dra inte stickkontakten till/ur eluttaget med våta 
händer.

• 

Använd inte produkten när den laddas.

• 

För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten 
om någon öppning är blockerad. Håll produkten fri från damm, 
ludd, hår etc.

• 

Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta 
från öppningar och rörliga delar.

• 

Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar, 
skruvar, mynt, etc.

• 

Dammsug inte heta kolbitar, cigaretter, tändstickor eller annat 
som avger rök eller brinner.

• 

Använd inte dammsugaren utan filter på plats.

• 

Var extra försiktig vid dammsugning i trappor.

• 

Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material 
(tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro 
av explosiva vätskor eller ångor.

• 

Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak, 
avloppsrengöringsmedel, etc.)

• 

Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med 
ångor från oljebaserade färger, färgförtunningsmedel, 
lättantändligt damm eller andra explosiva eller toxiska ångor.

• 

Använd endast dammsugaren på torra ytor inomhus.

• 

Förvara din apparat inomhus i ett svalt, torrt område.

• 

Håll slangens, rörens och andra öppningar på avstånd från ditt 
ansikte och kropp.

Summary of Contents for 5412810317660

Page 1: ...ned is vccs600bu Stick Vacuum Cleaner With 22 2 V Lithium Ion battery and BLDC motor VCCS600BU ...

Page 2: ...ing 7 jGuida rapida all avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 13 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 19 lRychlý návod 20 yGhid rapid de inițiere 21 A ...

Page 3: ...C B ...

Page 4: ... in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Only use on dry indoor surfaces Store your appliance indoor in a cool dry area Keep the end of the hose wands and other ope...

Page 5: ...r Seien Sie besonders achtsam wenn Sie auf Treppenstufen saugen Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen Saugen Sie keine giftigen Materialien auf Chlorbleiche Ammoniak Abflussreiniger etc Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum in dem Gase von ö...

Page 6: ...2 Insérez Aw dans A9 alignez les encoches 3 Insérez A9 dans Aq alignez les encoches et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 Faites glisser A6 sur At jusqu à ce que vous entendiez un clic 5 Faites glisser A3 ou Aa sur A6 jusqu à ce que vous entendiez un clic 4 4Vous pouvez aussi monter A3 ou Aa directement sur At 6 Faites glisser Ai sur At jusqu à ...

Page 7: ... giftige stoffen chloorbleekmiddel ammoniak afvoerreiniger enz op Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis verfverdunner mottenweerstand brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openin...

Page 8: ... Tenere capelli abiti dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro chiodi viti monete ecc Non aspirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt verwijder dan...

Page 9: ...uidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi Non aspirare materiali tossici candeggina ammoniaca sturalavandini ecc Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio solventi trattamenti anti tarme polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio...

Page 10: ...etc No pase la aspiradora sobre carbón caliente cigarrillos cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo No la utilice sin los filtros en su sitio Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles líquido de encendedores gasolina etc ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos No p...

Page 11: ... igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças ...

Page 12: ...ingsknapp 6 Rör 7 Laddare 8 Laddställ 9 Dammbehållaren 10 Motorenhet 11 Filterkon 12 Dammfilter 13 Dammbehållarens spärr 14 Handtag 15 Kraftknapp 16 Batteripaketets frigörings knapp 17 Batteripaket 18 LED Laddningsindikator Eco knapp 19 Munstyckets frigörings knapp 20 Munstycksborste Säkerhetsanvisningar VARNING Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd endast den ...

Page 13: ... imuteho on heikentynyt Tekniset tiedot Tuote Varsipölynimuri Tuotenro VCCS600BU Mitat p x l x k 140 x 25 x 24 mm gPika aloitusopas Pölynimuri VCCS600BU Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta ned is vccs600bu Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuu...

Page 14: ...kk på Ay på nytt for å slå av produktet når du er ferdig 5 Sett produktet på A7 Tømming av støvsamleren 1 Trykk på Ay for å slå av produktet 2 Hold A9 over en søppelkasse 3 Frigjør Ar for å tømme A9 4 4Tøm A9 når den er full 4 4Tøm A9 når du hører unormale lyder under støvsugingen 4 4Tøm A9 når sugekraften er redusert Akun jännite 22 2 V Enimmäisteho 200 W Moottorin tyyppi Harjaton Imuteho 18 000 ...

Page 15: ...brug 1 Placer A8 på en plan overflade tæt på en stikkontakt 2 Skub A7 ind på A8 indtil du hører et klik 3 Slut A7 til en stikkontakt 4 Skub produktet hen på A7 4 4Ao begynder at blinke for at indikere at produktet bliver opladet 4 4Ao viser det aktuelle batteriniveau 4 4Når opladningen er færdig slukkes Ao Brug af produktet 1 Fjern produktet fra A7 2 Tryk på Ay for at tænde produktet 3 Tryk som va...

Page 16: ...a egymáshoz a rovátkákat 3 Illessze az A9 részt az Aq részbe igazítsa egymáshoz a rovátkákat és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba kattanásig 4 Csúsztassa az A6 részt az At részbe kattanásig 5 Csúsztassa az A3 vagy az Aa részt az A6 részbe kattanásig 4 4Az A3 vagy Aa részt közvetlenül is felszerelheti az At részre 6 Csúsztassa az Ai részt az At részbe kattanásig A termék C kép tölté...

Page 17: ...ak środek do udrażniania rur itp Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z...

Page 18: ...αλλιών κλπ Κρατήστε μαλλιά χαλαρά ρούχα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από ανοίγματα και κινητά μέρη Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί καρφιά βίδες νομίσματα κλπ Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα τσιγάρα σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania usuń blokadę i wyczyść filtr powietr...

Page 19: ...χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδύονται από χρώματα με βάση το λάδι διαλυτικό χρώματος προστατευτικό από σκόρο εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές εσωτερικές επιφάνειες Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό δροσερό στεγνό χώρο Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμ...

Page 20: ...jte od elektrickej zásuvky mokrými rukami Výrobok nepoužívajte pokiaľ sa nabíja Do otvorov nevkladajte žiadne predmety Nepoužívajte so zablokovanými otvormi Udržiavajte čisté od prachu chumáčov vlasov atď Nepribližujte sa vlasmi voľným oblečením prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety ako sú sklo klince skrutky mince atď Nevysávaj...

Page 21: ...e odpovídá napětí které vyžaduje výrobek Výrobek nabíjejte pouze v případě že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou Nepoužívejte adaptéry Zástrčku nevyměňujte Výrobek nepoužívejte pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s ne...

Page 22: ...iv de închidere colector de praf 14 Mâner 15 Buton de pornire 16 Buton de eliberare grup de baterii 17 Grupuri de baterii 18 LED indicator de încărcare Buton Eco 19 Buton eliberare duză 20 Perie duză Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v au fost puse la dispoziție Înainte de în...

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 ...

Reviews: