background image

Accensione del riscaldatore

 

4

Quando si utilizza il riscaldatore a ventola per la prima volta, potrebbe essere emesso del fumo. Si tratta 
di un comportamento normale che cessa dopo poco tempo.

1.  Ruotare il termostato 

4

 in posizione MAX.

2.  Ruotare il selettore di potenza 

3

 all’impostazione di potenza desiderata.

Spegnimento del riscaldatore

1.  Ruotare il termostato 

4

 in posizione MIN.

2.  Ruotare il selettore di potenza 

3

 alla posizione della ventola.

3.  Dopo 2 minuti, ruotare il selettore di potenza in posizione 0.
4.  Scollegare la spina di alimentazione 

2

 dalla presa di corrente.

Risoluzione dei problemi

Problema

Causa possibile

Soluzione

Il riscaldatore a ventola non 

funziona anche se è collegato e 

il termostato è acceso.

Il cavo è allentato.

Tirare il cavo di alimentazione e controllare il 

collegamento del cavo e della presa di corrente. 

Collegare saldamente il cavo di alimentazione nella 

presa di corrente.

La presa di corrente non è 

alimentata.

Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica 

funzionante.

La resistenza è di colore acceso. La tensione di ingresso è 

troppo alta o troppo bassa.

Utilizzare l’alimentazione corretta in base al valore 

nominale sull’etichetta.

La griglia di ingresso dell’aria 

è ostruita.

Tenere il prodotto a distanza da prodotti morbidi (ad 

es. tende, sacchetti di plastica, carta) che potrebbero 

coprire facilmente l’ingresso dell’aria.

Il riscaldatore a ventola non 

riscalda, funziona solo la 

ventola.

Il selettore di potenza non è 

impostato sul riscaldamento.

Ruotare il selettore di potenza su un’impostazione di 

riscaldamento.

Il termostato è intervenuto.

Ruotare il termostato e ascoltare se si sente un 

rumore di apertura/chiusura. Se non si sente alcun 

clic e il termostato non è danneggiato, il riscaldatore 

si accenderà automaticamente una volta che si sarà 

raffreddato.

La termica auto-ripristinante è 

intervenuta.

Spegnere il riscaldatore e controllare se l’ingresso o 

l’uscita dell’aria sono ostruiti. Scollegare la spina di 

alimentazione e attendere almeno affinché la termica 

auto-ripristinante si ripristini, prima di cercare di 

riavviare il riscaldatore.

Il riscaldatore emette rumori 

anomali.

Il riscaldatore a ventola non è 

su una superficie piana.

Disporre il riscaldatore a ventola su una superficie 

salda e piana.

Specifiche

Prodotto

Riscaldatore a ventola industriale

Numero articolo

HTIF10FYW

Dimensioni (p x l x a)

200 x 230 x 335 mm

Peso

3,4 kg

Tensione in ingresso

AC 230 V 50 Hz

Corrente

8,7 A

Fusibile necessario

10 A

Potenza necessaria

2000 W

Impostazione

25/1000/2000 W

Termostato auto-ripristinante

85 °C

Grado di protezione IP

IP24

h

 Guía de inicio rápido

Calefactor de Aire de Diseño Industrial

HTIF10FYW

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: 

ned.is/htif10fyw

Uso previsto por el fabricante
• 

El producto está diseñado exclusivamente como generador de aire caliente.

• 

Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.

• 

El producto no está diseñado para un uso profesional.

• 

Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el 
funcionamiento adecuado.

Lista de piezas 

[Imagen A]

1

 Elemento calefactor

2

 Taco

3

 Selector de potencia

4

 Termostato

5

 Asa

6

 Rejilla de entrada de aire

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

• 

Nunca utilice un producto dañado.

• 

Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que haya supervisión constante.

• 

Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el dispositivo siempre y cuando esté situado 
o instalado en su posición de uso normal prevista y se les haya explicado cómo usar el producto de 
forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños de entre 3 y 8 años no deben 
enchufar, ajustar ni limpiar el producto, ni tampoco realizar tareas de mantenimiento.

• 

Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o 
mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya 
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños 
no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin 
supervisión.

• 

No salpique agua al producto.

• 

No deje que entre agua en el producto.

• 

No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.

• 

No cubra el producto.

• 

Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como cortinas, bolsas de plástico, papeles) que podrían 
tapar fácilmente la entrada de aire.

• 

Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables, como muebles, cortinas o similar.

• 

No utilice el producto en estancias donde haya o se almacenen líquidos o gases inflamables.

• 

No coloque el producto en vehículos en movimiento ni en ningún lugar donde pudiera volcarse 
fácilmente.

• 

Desenchufe el cable de alimentación del producto si no se va a utilizar durante mucho tiempo.

• 

No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.

• 

Si utiliza un cable alargador, procure que sea lo más corto posible y que esté totalmente estirado.

• 

No conecte otros productos a la misma toma de corriente que el producto.

• 

No use el producto con un temporizador de apagado/encendido u otro equipamiento que pudiera 
encender automáticamente el dispositivo.

• 

No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.

• 

No deje el calefactor encendido sin supervisión durante mucho tiempo.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así 
reducir el riesgo de descargas eléctricas.

Conectar el calefactor a la red 

[Imagen B]

1.  Coloque el generador de aire caliente en una superficie firme y nivelada.
2.  Conecte el enchufe de alimentación 

2

 en una toma de corriente.

Encender el calefactor

 

4

Al usar el generador de aire caliente por primera vez, podría emitir un poco de humo. Es normal y 
debería dejar de emitirlo en breve.

1.  Ponga el termostato 

4

 en la posición MAX.

2.  Ponga el selector de potencia 

3

 en el ajuste deseado.

Apagar el calefactor

1.  Ponga el termostato 

4

 en la posición MIN.

2.  Ponga el selector de potencia 

3

 en la posición de ventilador.

3.  Después de 2 minutos, ponga el selector de potencia en la posición 0.
4.  Desconecte el enchufe de alimentación 

2

 de la toma de corriente.

Resolución de problemas

Problema

Posible causa

Solución

El generador de aire caliente no 

funciona si está enchufado y el 

termostato está encendido.

El enchufe está suelto.

Retire el cable de alimentación y compruebe la 

conexión del enchufe y la toma de corriente. Vuelva 

a enchufar firmemente el cable de alimentación en la 

toma de corriente.

La toma no tiene corriente.

Enchufe el cable de alimentación en una toma de 

corriente que funcione.

El elemento calefactor brilla.

El voltaje de entrada es 

demasiado alto o demasiado 

bajo.

Use la potencia de alimentación correcta según los 

datos de la etiqueta.

La rejilla de entrada de aire está 

bloqueada.

Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como 

cortinas, bolsas de plástico, papeles) que podrían 

tapar fácilmente la entrada de aire.

El generador de aire caliente 

no se calienta, solo funciona el 

ventilador.

El selector de potencia no está 

en un ajuste de calefactor.

Ponga el selector de potencia en un ajuste de 

calefactor.

El termostato ha funcionado.

Gire el termostato y escuche si se emite un sonido 

de abrir/cerrar. Si no se oye ningún «clic» y el 

termostato no está dañado, el calefactor se encenderá 

automáticamente cuando se enfríe.

El fusible térmico 

autorreseteable ha funcionado.

Apague el calefactor y compruebe si está bloqueada 

la entrada o la salida de aire. Desconecte el enchufe 

de alimentación y espere al menos minutos a que el 

sistema de fusible térmico autorreseteable se reinicie 

antes de intentar volver a encender el calefactor.

El generador de aire caliente 

hace ruidos raros.

El generador de aire caliente 

no se encuentra sobre una 

superficie nivelada.

Coloque el generador de aire caliente en una 

superficie firme y nivelada.

Especificaciones

Producto

Generador de aire caliente industrial

Número de artículo

HTIF10FYW

Dimensiones (L x An x Al)

200 x 230 x 335 mm

Peso

3,4 kg

Tensión de entrada

AC 230 V 50 Hz

Corriente

8,7 A

Fusible necesario

10 A

Alimentación necesaria

2000 W

Ajuste

25/1000/2000 W

Termostato autorreseteable

85 °C

Clasificación IP

IP24

i

 Guia de iniciação rápida

Aquecedor Ventilador de Design Industrial

HTIF10FYW

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: 

ned.is/htif10fyw

Utilização prevista
• 

Este produto destina-se exclusivamente a servir de aquecedor.

• 

Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.

Summary of Contents for 5412810314591

Page 1: ...g The thermostat has worked Turn the thermostat and listen if there is an open close sound If there is no click and the thermostat is not damaged the heater will automatically turn on when the heater is cooled down The self resetting thermal cut out has worked Turn off the heater and check if a blockage occured at the air inlet or air outlet Unplug the power plug and wait at least minutes for the ...

Page 2: ... avec le produit Le nettoyage et la maintenance par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Ne pas projeter d eau sur le produit Ne pas laisser d eau pénétrer dans le produit Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés Ne pas couvrir le produit Garder le produit à l écart de produits non fixés par ex rideaux sacs en plastique papier ...

Page 3: ...r die de luchtinlaat gemakkelijk kunnen afdekken Ventilatorkachel wordt niet warm alleen de ventilator werkt De vermogenkeuzeschakelaar staat niet in een verwarmingsstand Zet de vermogenkeuzeschakelaar in een verwarmingsstand De thermostaat heeft gewerkt Draai de thermostaat en luister of u een open dicht geluid kunt horen Als er geen klik is en de thermostaat niet beschadigd is wordt de kachel au...

Page 4: ...e limpieza ni mantenimiento sin supervisión No salpique agua al producto No deje que entre agua en el producto No utilice el producto en entornos húmedos o mojados No cubra el producto Mantenga el producto lejos de objetos sueltos como cortinas bolsas de plástico papeles que podrían tapar fácilmente la entrada de aire Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables como muebles cort...

Page 5: ...O seletor de energia não está definido para aquecimento Rode o seletor de potência para uma definição de aquecimento O termóstato funcionou Rode o termóstato e ouça se existe um som de abrir fechar Se não houver nenhum clique e o termóstato não estiver danificado o aquecedor ligar se á automaticamente quando o aquecedor tiver arrefecido O corte térmico com reinicialização automática funcionou Desl...

Page 6: ...5 3 1 4 2 6 A Industrial Design Fan Heater 2000 W with thermostat HTIF10FYW ned is htif10fyw Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 04 21 A B ...

Page 7: ...ä Jos käytät jatkojohtoa sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki Älä kytke muita tuotteita samaan pistorasiaan tuotteen kanssa Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa joka voi kytkeä sen automaattisesti päälle Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle Älä jätä lämmitintä valvomatta huomattavan pitkäksi aikaa sen ollessa käytössä Tämän tuotteen saa...

Page 8: ...truktioner ADVARSEL Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual Anvend ikke et beskadiget produkt Børn under 3 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn Børn fra 3 til 8 år må kun tænde slukke produktet hvis det er placeret og monteret på dets beregnede normale funktionsposition og de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår at fare...

Page 9: ... értéknek megfelelő áramellátást A levegőbeömlő rács le van takarva Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól például függönytől műanyag zacskótól papírtól amely könnyen letakarhatja a levegőbeömlő nyílást A ventilátoros fűtőtest nem fűt csak a ventilátor működik A teljesítményválasztó nincs fűtésre állítva Csavarja a teljesítményválasztót egy fűtési beállításra A termosztát működésbe lépett ...

Page 10: ...α την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία Μην καλύπτετε το προϊόν Το προϊ...

Page 11: ...hu Ventilátorový ohrievač nehreje funguje len ventilátor Volič výkonu nie je nastavený na kúrenie Volič výkonu dajte do polohy kúrenia Zapracoval termostat Otočte termostatom a počúvajte či sa ozve zvuk otvorenia zatvorenia Ak nepočujete cvaknutie a termostat nie je poškodený ohrievač sa po ochladení automaticky zapne Zareagovala samoresetovacia tepelná poistka Vypnite ohrievač a skontrolujte či n...

Page 12: ...juca cu produsul Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați Nu stropiți produsul cu apă Nu lăsați apa să pătrundă în produs Nu folosiți produsul în medii umede sau ude Nu acoperiți produsul Țineți produsul la distanță de produsele care ar putea acoperi cu ușurință admisia aerului de ex perdele pungi de plastic hârtie Țineți produsul la di...

Page 13: ...HTIF10FYW_AdditionalWarnings_0421_Def indd 1 HTIF10FYW_AdditionalWarnings_0421_Def indd 1 12 4 2021 09 37 21 12 4 2021 09 37 21 ...

Page 14: ...umysłowymi ani przez osoby które nie znają tego urządzenia ani nie mają doświadczenia z nim To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zagroże...

Reviews: