background image

Einschalten des Heizlüfters

 

4

Bei erstmaliger Verwendung des Heizlüftung kann eine leichte Rauchbildung auftreten. Dies ist ein 
normaler Vorgang und dies stoppt nach kurzer Zeit.

1.  Stellen Sie den Thermostat 

4

 auf die Position MAX.

2.  Drehen Sie den Leistungsregler 

3

 auf die gewünschte Leistungsstufe.

Ausschalten des Heizlüfters

1.  Stellen Sie den Thermostat 

4

 auf die Position MIN.

2.  Drehen Sie den Leistungsregler 

3

 auf die Lüfterposition.

3.  Nach 2 Minuten drehen Sie den Leistungsregler auf die Position 0.
4.  Ziehen Sie den Netzstecker 

2

 aus der Steckdose.

Problemlösung

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Der Heizlüfter funktioniert 

nicht, wenn er eingesteckt und 

der Thermostat eingeschaltet 

ist.

Der Stecker ist locker.

Ziehen Sie den Netzstecker heraus und überprüfen Sie 

die Anschlüsse von Stecker und Steckdose. Stecken Sie 

den Netzstecker wieder fest in die Steckdose.

Die Steckdose wird nicht mit 

Strom versorgt.

Stecken Sie den Netzstecker in eine funktionierende 

Steckdose.

Das Heizelement glüht.

Die Eingangsspannung ist zu 

hoch oder zu niedrig.

Verwenden Sie das Gerät nur mit einer korrekten 

Stromversorgung wie auf dem Typschild angegeben.

Das Lufteinlassgitter ist 

blockiert.

Halten Sie das Produkt von losen Gegenständen fern 

(z. B. Vorhänge, Kunststoffbeutel, Papier), die leicht 

den Lufteinlass verdecken könnten.

Der Heizlüfter heizt nicht, nur 

der Lüfter läuft.

Der Leistungsregler 

befindet sich nicht in einer 

Heizeinstellung.

Drehen Sie den Leistungsregler auf eine 

Heizeinstellung.

Der Thermostat hat 

funktioniert.

Drehen Sie den Thermostat und hören Sie, ob es ein 

öffnendes/schließendes Geräusch gibt. Wenn Sie kein 

Klicken hören und der Thermostat nicht beschädigt ist, 

schaltet sich das Heizelement automatisch ein, wenn 

der Heizlüfter abgekühlt ist.

Der selbst-rücksetzende 

Thermowächter hat ausgelöst.

Schalten Sie den Heizlüfter aus und überprüfen Sie, 

ob eine Blockade am Lufteinlass oder -auslass vorliegt. 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und 

warten Sie mindestens Minuten, damit sich das selbst-

rücksetzende Thermowächtersystem zurücksetzt, 

bevor Sie erneut versuchen, den Heizlüfter in Betrieb 

zu nehmen.

Der Heizlüfter mach 

ungewöhnliche Geräusche.

Der Heizlüfter steht nicht auf 

einem ebenen Untergrund.

Stellen Sie den Lüfter auf einen ebenen und stabilen 

Untergrund.

Spezifikationen

Produkt

Industrie-Heizlüfter

Artikelnummer

HTIF10FYW

Größe (L x B x H)

200 x 230 x 335 mm

Gewicht

3,4 kg

Eingangsspannung

AC 230 V 50 Hz

Stromstärke

8,7 A

Erforderliche Sicherung

10 A

Erforderliche Leistung

2000 W

Einstellung

25/1000/2000 W

Selbst-rücksetzender Thermostat

85 °C

Gehäuseschutzklasse

IP24

b

 Guide de démarrage rapide

Radiateur Soufflant au Design Industriel

HTIF10FYW

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/htif10fyw

Utilisation prévue
• 

Le produit est exclusivement destiné à servir de radiateur soufflant.

• 

Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.

• 

Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.

• 

Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon 
fonctionnement.

Liste des pièces 

[Image A]

1

 Élément chauffant

2

 Fiche

3

 Sélecteur de puissance

4

 Thermostat

5

 Poignée

6

 Grille d'entrée d'air

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.

• 

Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.

• 

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf dans le cadre d’une surveillance continue.

• 

Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent mettre le produit sous / hors tension que s'il a été 
placé ou installé dans la position de fonctionnement normal prévue et si une surveillance ou des 
instructions concernant l'utilisation du produit en toute sécurité ont été données et qu’ils comprennent 
les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer le 
produit ni effectuer de maintenance.

• 

Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances 
s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du produit en toute sécurité et 
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la 
maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• 

Ne pas projeter d’eau sur le produit.

• 

Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés.

• 

Ne pas couvrir le produit.

• 

Garder le produit à l'écart de produits non fixés (par ex. rideaux, sacs en plastique, papier, etc.) pouvant 
recouvrir facilement l'entrée d'air.

• 

Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.

• 

Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou 
stockés.

• 

Ne pas placer le produit sur des véhicules en mouvement ou dans un endroit où il peut facilement être 
renversé.

• 

Débrancher le cordon d'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.

• 

Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et totalement étendue.

• 

Ne pas connecter d’autres produits à la même prise de courant que le produit.

• 

Ne pas utiliser le produit à l'aide d'une minuterie marche/arrêt ou d'un autre équipement pouvant 
mettre automatiquement l'appareil sous tension.

• 

Ne pas placer le produit immédiatement sous une prise de courant.

• 

Ne pas laisser le chauffage sans surveillance pendant une période de temps considérable lors de son 
utilisation.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.

Connecter le chauffage au secteur 

[Image B]

1.  Placez le radiateur soufflant sur une surface plane et ferme.
2.  Branchez la fiche d’alimentation 

2

 dans une prise de courant qui fonctionne.

Mettez le chauffage sous tension

 

4

Lors de la première utilisation du radiateur soufflant, une légère émission de fumée peut se produire. 
Ceci est normal et s’arrête après une courte période.

1.  Tournez le thermostat 

4

 sur la position MAX.

2.  Tournez le sélecteur de puissance 

3

 au réglage de puissance souhaité.

Mettez le chauffage hors tension

1.  Tournez le thermostat 

4

 sur la position MIN.

2.  Tournez le sélecteur de puissance 

3

 à la position du ventilateur.

3.  Au bout de 2 minutes, tournez le sélecteur de puissance sur la position 0.
4.  Débranchez la fiche d’alimentation 

2

 de la prise de courant.

Dépannage

Problème

Cause possible

Solution

Le radiateur soufflant ne 

fonctionne pas lorsqu'il est 

branché et que le thermostat 

est en marche.

La fiche est débranchée.

Tirez le câble d'alimentation et vérifiez le branchement 

de la fiche et de la prise de courant. Branchez 

fermement le câble d'alimentation dans la prise de 

courant.

La prise de courant n'a pas de 

courant.

Branchez la fiche d’alimentation dans une prise de 

courant qui fonctionne.

L'élément chauffant brille.

La tension d'entrée est trop 

élevée ou trop basse.

Utilisez l’alimentation appropriée en fonction de la 

valeur indiquée sur l’étiquette.

La grille d'entrée d'air est 

obstruée.

Garder le produit à l'écart de produits non fixés (par 

ex. rideaux, sacs en plastique, papier, etc.) pouvant 

recouvrir facilement l'entrée d'air.

Le radiateur soufflant ne 

chauffe pas, seul le ventilateur 

fonctionne.

Le sélecteur d'alimentation 

n'est pas en mode chauffage.

Tournez le sélecteur de puissance sur un réglage de 

chauffage.

Le thermostat a fonctionné.

Tournez le thermostat et écoutez s'il y a un bruit 

d’ouverture/fermeture. S'il n'y a pas de clic et que 

le thermostat n'est pas endommagé, le chauffage 

s'active automatiquement dès qu'il est refroidi.

La coupure thermique à 

réarmement automatique a 

fonctionné.

Mettez le chauffage hors tension et vérifiez s'il y a 

eu une obstruction de l'entrée ou de la sortie d'air. 

Débranchez le cordon d'alimentation et attendez 

au moins minutes que le système de protection 

thermique à réarmement automatique se réinitialise 

avant de tenter de redémarrer le chauffage.

Le radiateur soufflant fait des 

bruits anormaux.

Le radiateur soufflant n'est pas 

placé sur une surface de niveau.

Placez le radiateur soufflant sur une surface plane et 

ferme.

Spécifications

Produit

Radiateur soufflant industriel

Article numéro

HTIF10FYW

Dimensions (L x l x H)

200 x 230 x 335 mm

Poids

3,4 kg

Tension d’entrée

AC 230 V 50 Hz

Intensité

8,7 A

Fusible requis

10 A

Puissance requise

2000 W

Paramètres

25/1000/2000 W

Thermostat à réarmement automatique

85 °C

Classement IP

IP24

d

 Verkorte handleiding

Ventilatorkachel Industrieel Design

HTIF10FYW

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: 

ned.is/htif10fyw

Summary of Contents for 5412810314591

Page 1: ...g The thermostat has worked Turn the thermostat and listen if there is an open close sound If there is no click and the thermostat is not damaged the heater will automatically turn on when the heater is cooled down The self resetting thermal cut out has worked Turn off the heater and check if a blockage occured at the air inlet or air outlet Unplug the power plug and wait at least minutes for the ...

Page 2: ... avec le produit Le nettoyage et la maintenance par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Ne pas projeter d eau sur le produit Ne pas laisser d eau pénétrer dans le produit Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés Ne pas couvrir le produit Garder le produit à l écart de produits non fixés par ex rideaux sacs en plastique papier ...

Page 3: ...r die de luchtinlaat gemakkelijk kunnen afdekken Ventilatorkachel wordt niet warm alleen de ventilator werkt De vermogenkeuzeschakelaar staat niet in een verwarmingsstand Zet de vermogenkeuzeschakelaar in een verwarmingsstand De thermostaat heeft gewerkt Draai de thermostaat en luister of u een open dicht geluid kunt horen Als er geen klik is en de thermostaat niet beschadigd is wordt de kachel au...

Page 4: ...e limpieza ni mantenimiento sin supervisión No salpique agua al producto No deje que entre agua en el producto No utilice el producto en entornos húmedos o mojados No cubra el producto Mantenga el producto lejos de objetos sueltos como cortinas bolsas de plástico papeles que podrían tapar fácilmente la entrada de aire Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables como muebles cort...

Page 5: ...O seletor de energia não está definido para aquecimento Rode o seletor de potência para uma definição de aquecimento O termóstato funcionou Rode o termóstato e ouça se existe um som de abrir fechar Se não houver nenhum clique e o termóstato não estiver danificado o aquecedor ligar se á automaticamente quando o aquecedor tiver arrefecido O corte térmico com reinicialização automática funcionou Desl...

Page 6: ...5 3 1 4 2 6 A Industrial Design Fan Heater 2000 W with thermostat HTIF10FYW ned is htif10fyw Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 04 21 A B ...

Page 7: ...ä Jos käytät jatkojohtoa sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki Älä kytke muita tuotteita samaan pistorasiaan tuotteen kanssa Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa joka voi kytkeä sen automaattisesti päälle Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle Älä jätä lämmitintä valvomatta huomattavan pitkäksi aikaa sen ollessa käytössä Tämän tuotteen saa...

Page 8: ...truktioner ADVARSEL Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual Anvend ikke et beskadiget produkt Børn under 3 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn Børn fra 3 til 8 år må kun tænde slukke produktet hvis det er placeret og monteret på dets beregnede normale funktionsposition og de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår at fare...

Page 9: ... értéknek megfelelő áramellátást A levegőbeömlő rács le van takarva Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól például függönytől műanyag zacskótól papírtól amely könnyen letakarhatja a levegőbeömlő nyílást A ventilátoros fűtőtest nem fűt csak a ventilátor működik A teljesítményválasztó nincs fűtésre állítva Csavarja a teljesítményválasztót egy fűtési beállításra A termosztát működésbe lépett ...

Page 10: ...α την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία Μην καλύπτετε το προϊόν Το προϊ...

Page 11: ...hu Ventilátorový ohrievač nehreje funguje len ventilátor Volič výkonu nie je nastavený na kúrenie Volič výkonu dajte do polohy kúrenia Zapracoval termostat Otočte termostatom a počúvajte či sa ozve zvuk otvorenia zatvorenia Ak nepočujete cvaknutie a termostat nie je poškodený ohrievač sa po ochladení automaticky zapne Zareagovala samoresetovacia tepelná poistka Vypnite ohrievač a skontrolujte či n...

Page 12: ...juca cu produsul Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați Nu stropiți produsul cu apă Nu lăsați apa să pătrundă în produs Nu folosiți produsul în medii umede sau ude Nu acoperiți produsul Țineți produsul la distanță de produsele care ar putea acoperi cu ușurință admisia aerului de ex perdele pungi de plastic hârtie Țineți produsul la di...

Page 13: ...HTIF10FYW_AdditionalWarnings_0421_Def indd 1 HTIF10FYW_AdditionalWarnings_0421_Def indd 1 12 4 2021 09 37 21 12 4 2021 09 37 21 ...

Page 14: ...umysłowymi ani przez osoby które nie znają tego urządzenia ani nie mają doświadczenia z nim To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zagroże...

Reviews: