background image

– 5 –

3.

Place a protective sheet on a table or other flat surface, then place the monitor on top with the back of the monitor facing up. Remove 
the two optional stand holders attached to the bottom of the monitor and the two handles attached to the sides of the monitor. (Fig. 3-1) 
(For details on removing the stand holders, see Fig. 3-2 or the LCD monitor’s User’s Manual.)
NOTE: When installing the monitor vertically, do so in such a way that the control button on the rear panel is at the bottom.

Mettez une feuille de protection sur une table ou une autre surface plane, puis placez le moniteur dessus, l’arrière de celui-ci pointant 
vers le haut. Retirez les deux supports du socle facultatif fixés en bas du moniteur et les deux poignées fixées sur les côtés du moniteur. 
(Fig. 3-1) (Référez-vous à la Fig. 3-2 ou au Manuel de l’utilisateur du moniteur LCD pour obtenir plus de détails à propos du retrait des 
supports de socle.)
REMARQUE :  Si vous installez le moniteur verticalement, faites-le de manière à ce que la touche de commande située sur le panneau 

arrière soit en bas.

Coloque  una  lámina  protectora  en  una  mesa  o  en  cualquier  otra  superficie  plana,  a  continuación  coloque  el  monitor  encima  con  la 
parte trasera del mismo mirando hacia arriba. Extraiga los dos porta soportes opcionales instalados en la parte inferior del monitor y 
las dos asas instaladas en los laterales del monitor. (Fig. 3-1) (Para más información sobre la extracción de los porta soportes, consulte 
Fig. 3-2 o el Manual del usuario del monitor LCD.)
NOTA:  Al instalar el monitor verticalmente, deberá realizarlo de manera tal que el botón de control del panel trasero quede ubicado en 

la parte inferior.

Legen  Sie  eine  Schutzfolie  auf  einen Tisch  oder  auf  eine  andere  flache  Oberfläche.  Legen  Sie  dann  den  Bildschirm  mit  der 
Bildschirmrückseite  nach  oben  gerichtet  darauf.  Entfernen  Sie  die  beiden  optionalen  Fußhalterungen  am  Fuß  des  Monitors  und  die 
beiden Griffe an den Seiten des Monitors. (Fig. 3-1) (Einzelheiten zur Entfernung der Fußhalterungen finden Sie in Fig. 3-2 oder in der 
Bedienungsanleitung des LCD-Monitors.)
HINWEIS:  Wenn Sie den Monitor senkrecht aufstellen, achten Sie darauf, dass sich die Steuertaste auf dem hinteren Bedienfeld unten 

befindet.

Posizionare un telo protettivo su un tavolo o su un’altra superficie piana, quindi porvi su il monitor con il retro del monitor rivolto verso 
l’alto. Rimuovere i due blocchi del supporto opzionale fissati sul fondo del monitor e i due manici fissati ai lati del monitor (Fig. 3-1) (per 
dettagli sulla rimozione dei blocchi del supporto, vedere la Fig. 3-2 o il Manuale Utente del monitor LCD).
NOTA:  Quando si installa il monitor verticalmente, disporlo in modo che il pulsante di controllo sul pannello posteriore si trovi sulla parte 

inferiore. 

机の上のような平らな場所にマットや毛布など柔らかい物を敷き、その上にディスプレイの背面を上にして置きます。ディスプレイ下部の

2

箇所に取

り付けられているスタンド用ホルダーとディスプレイの左右

2

箇所に取り付けられているハンドルを取り外してください。(

Fig.  3-1

)(スタンド用ホ

ルダーの取り外し方法の詳細は

Fig. 3-2

、または液晶ディスプレイの取扱説明書をご覧ください。)

注意:ディスプレイを縦置きにするときは、背面のコントロールボタンが下側になるようにしてください。

在桌面或其他平整平面上放置一块保护薄片,然后再将显示器放置在保护薄片上,使屏幕朝下。将安装在显示器下端的两个可选底座支架以及显示器两侧
的两个手柄拆下。

Fig. 3-1

(有关底座支架拆卸的更多详情,请参见

Fig. 3-2

LCD

显示器用户手册。)

注意 :纵向安装显示器时,背板上的控制按钮应位于下端。

Handle / Poignée / Asa / Griff / Manico / 

ハンドル

 / 

手柄

Optional stand holder / Support du socle facultatif / 

Porta soporte opcional / Optionale Fußhalterung / 

Blocco del supporto opzionale /  

スタンド用ホルダー

 / 

可选底座支架

Top when installing vertically / Haut, lors de l’installation verticale /  

Parte superior al realizar la instalación vertical / Bei senkrechter Montage oben / 

Parte superiore quando si installa verticalmente / 

縦置き時上側

 /  

纵向安装时位于上端

Control button /  

Touche de commande /  

Botón de control /  

Steuertaste /  

Pulsante di controllo /  

コントロールボタン

 /  

控制按钮

Bottom when installing vertically / Bas, lors de l’installation 

verticale / Parte inferior al realizar la instalación vertical /  

Bei senkrechter Montage unten / Parte inferiore quando si 

installa verticalmente / 

縦置き時下側

 / 

纵向安装时位于下端

Fig. 3-1

Optional stand holder / Support du socle facultatif / 

Porta soporte opcional / Optionale Fußhalterung / 

Blocco del supporto opzionale / 

スタンド用ホルダー

 / 

可选底座支架

Fig. 3-2

Summary of Contents for WM-46S-P

Page 1: ...sivamente per l uso con NEC MultiSync X461S e NEC MultiSync X551S Non utilizzarla con altri modelli この薄型壁掛け金具はLCD X461SおよびLCD X551S専用です その他の機種には使用しないでください 此壁挂架仅适用于 NEC MultiSync X461S 以及 NEC MultiSync X551S 请勿将其用于其他型号 Contents Wall bracket top 1 Wall bracket bottom 1 Monitor bracket top 1 Monitor bracket bottom 1 Screw M6 4 Screw M5 3 Contenu Support mural haut 1 Support mural bas 1 Support de mon...

Page 2: ...l desea instalar la unidad sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del monitor y los soportes Durante el montaje asegúrese de apretar los tornillos segura y firmemente y compruebe que los ganchos estén adecuadamente introducidos Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento Achtung Befestigen Sie den Bildschirm KEINESFALLS selbst Wenden Sie sich stattdessen an Ih...

Page 3: ... los laterales del soporte de pared superior Fig 1 Dichos tornillos M5 serán extraídos en el paso 7 de manera que no existe la necesidad de apretarlos demasiado Befestigen Sie die beiden mitgelieferten Schrauben M5 an beiden Seiten der Wandhalterung oben Fig 1 Diese Schrauben M5 werden in Schritt 7 wieder entfernt daher müssen sie nicht fest angezogen werden Serrare le due viti incluse M5 sui lati...

Page 4: ... adecuados a las condiciones de la pared Bringen Sie die Wandhalterungen oben und unten entsprechend der Installationsabbildung separates Blatt an der Wand an HINWEIS Die Wandmontagelöcher der Wandhalterung oben sind Langlöcher der Größe 19 11 wie in der Abbildung unten gezeigt Die Wandmontagelöcher der Wandhalterung unten sind Löcher von 11 wie in der Abbildung unten gezeigt Fig 2 Wählen Sie bei ...

Page 5: ...ie beiden Griffe an den Seiten des Monitors Fig 3 1 Einzelheiten zur Entfernung der Fußhalterungen finden Sie in Fig 3 2 oder in der Bedienungsanleitung des LCD Monitors HINWEIS Wenn Sie den Monitor senkrecht aufstellen achten Sie darauf dass sich die Steuertaste auf dem hinteren Bedienfeld unten befindet Posizionare un telo protettivo su un tavolo o su un altra superficie piana quindi porvi su il...

Page 6: ... direzione illustrata nella figura ディスプレイ背面の上下に付属のネジ M6 でディスプレイ金具 上 下 を取り付けます Fig 4 注意 ディスプレイ金具の向きは図のとおりに取り付けてください 使用随附的螺丝 M 6 将显示器支架 上端 下端 分别安装至显示器后方上 下两端 Fig 4 注意 安装时显示器支架方向如图所示 Monitor bracket bottom Support de moniteur bas Soporte de monitor inferior Bildschirmhalterung unten Staffa monitor inferiore ディスプレイ金具 下 显示器支架 下端 Monitor bracket top Support de moniteur haut Soporte de monitor superior B...

Page 7: ...r Wandhalterung unten ein haken Sie die Vorsprünge der Bildschirmhalterung oben auf die beiden mit der Wandhalterung oben gelieferten Schrauben M5 und ziehen Sie sie provisorisch fest Fig 5 Achtung Lassen Sie den Bildschirm erst los wenn Sie sich sicher sind das er sicher an der Wandhalterung befestigt ist Das Verschieben Installieren oder Montieren sollte von einer ausreichenden Anzahl an Persone...

Page 8: ...dos Fig 6 Verbinden Sie ein Ende der Kette an der Wandhalterung oben mithilfe der mitgelieferten Schraube M5 mit der Bildschirmhalterung oben Fig 6 Collegare un estremità della catena fissata alla staffa a muro superiore alla staffa monitor superiore utilizzando le viti incluse M5 Fig 6 壁側金具 上 に取り付けられているチェーンの一端を 付属のネジ M5 でディスプレイ金具 上 と連結します Fig 6 使用随附的螺丝 M 5 将安装在壁挂支架 上端 的链条一端连接至显示器支架 上端 Fig 6 Chain...

Page 9: ... Schritt 1 Fig 7 1 in die Wandhalterung oben geschraubt wurden und schwenken Sie den Monitor langsam nach vorn um Platz für die Kabel zu schaffen Fig 7 2 Achtung Setzen Sie den Monitor keinen Stößen aus und ziehen Sie ihn nicht nach vorn Entfernen Sie keine anderen Schrauben Die hier entfernten Schrauben M5 werden in Schritt 8 wieder gebraucht verlieren Sie sie daher nicht Schalten Sie den Monitor...

Page 10: ...n Monitor nach hinten bis er mit der Wand parallel ist schrauben Sie anschließend die beiden in Schritt 7 von der Bildschirmhalterung oben und der Wandhalterung oben gelösten Schrauben M5 an den angegebenen Stellen links und rechts fest Fig 8 Achten Sie darauf die linke und die rechte Befestigungsschraube mit der gleichen Kraft festzuziehen Achtung Lassen Sie den Bildschirm nicht gegen die Wandhal...

Reviews: