background image

– 2 –

Caution

DO  NOT  mount  the  monitor  yourself.  Ask  your  dealer  for  assistance.  For 

• 

proper  installation  it  is  strongly  recommended  to  use  a  trained,  qualified 

technician.

When installing the monitor vertically, do so in such a way that the control 

• 

button on the rear panel is at the bottom.

Read  this  user’s  manual  and  the  user’s  manual  of  the  monitor  carefully 

• 

before using.

Mounting the monitor onto and removing it from the wall mount must be 

• 

performed by a sufficient number of persons to ensure safety (two or more 

people). If not, the monitor could drop, resulting in injury.

Do not plug the monitor’s power cord into a power outlet socket until all 

• 

operations are completed. Also, wire the power cord in such a way that it is 

not pinched or subject to excessive force.

Do not use any parts if they are broken.

• 

Check that the wall on which the unit is to be mounted is sufficiently strong 

• 

to support the weight of the monitor and brackets.

When mounting, be sure to tighten screws securely and firmly, and be sure 

• 

the hooks are securely inserted.

Be careful not to get your fingers caught during the procedure.

• 

Mise en garde

NE PAS installer le moniteur vous-même. Demandez de l’assistance à votre 

• 

revendeur.  Nous  vous  recommandons  vivement  de  faire  appel  à  un 

technicien qualifié et entraîné pour une installation correcte.

Si vous installez le moniteur verticalement, faites-le de manière à ce que la 

• 

touche de commande située sur le panneau arrière soit en bas.

Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur et le manuel de l’utilisateur du 

• 

moniteur avant l’utilisation.

Le montage et le démontage du moniteur de son support mural doivent être 

• 

effectués  par  un  nombre  suffisant  de  personnes  pour  s’assurer  de  la 

sécurité  (deux  personnes  ou  plus).  Dans  le  cas  contraire,  le  moniteur 

pourrait tomber et provoquer des blessures.

Ne  pas  brancher  le  cordon  d’alimentation  du  moniteur  dans  une  prise  de 

• 

courant  avant  la  fin  des  opérations.  De  plus,  branchez  le  cordon 

d’alimentation en faisant en sorte qu’il ne soit pas pincé ou assujetti à une 

force excessive.

N’utilisez pas des éléments qui sont cassés.

• 

Vérifiez  que  le  mur  sur  lequel  l’appareil  va  être  monté  est  suffisamment 

• 

solide pour supporter le poids du moniteur et des supports.

Lors  de  l’installation,  veillez  à  serrer  les  vis  solidement  et  fermement,  et 

• 

assurez-vous que les crochets sont solidement insérés.

Faites attention à ne pas vous pincer les doigts pendant la procédure.

• 

Precaución

NO instale el monitor usted solo. Solicite la asistencia de su proveedor. Para 

• 

obtener una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente el uso 

de un técnico cualificado y formado.

Al instalar el monitor verticalmente, deberá realizarlo de manera tal que el 

• 

botón de control del panel trasero quede ubicado en la parte inferior.

Lea  este  manual  de  usuario  y  el  manual  de  usuario  del  monitor 

• 

detenidamente antes del uso.

Con la finalidad de asegurar su seguridad, la instalación y la extracción del 

• 

monitor en el montaje en pared debe realizarse por un número suficiente de 

personas (dos o más personas). De lo contrario, el monitor podría caerse 

provocando lesiones.

No enchufe el cable de alimentación del monitor a una toma de corriente 

• 

hasta haber completado todas las operaciones. Igualmente, guíe el cable de 

alimentación de tal modo que no se quede enganchado ni lo someta a una 

fuerza excesiva.

No utilice partes dañadas.

• 

Compruebe  que  la  pared  en  la  cual  desea  instalar  la  unidad  sea  lo 

• 

suficientemente  fuerte  como  para  soportar  el  peso  del  monitor  y  los 

soportes.

Durante el montaje, asegúrese de apretar los tornillos segura y firmemente, 

• 

y compruebe que los ganchos estén adecuadamente introducidos.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento.

• 

Achtung

Befestigen  Sie  den  Bildschirm  KEINESFALLS  selbst.  Wenden  Sie  sich 

• 

stattdessen  an  Ihren  Händler.  Eine  sichere  Installation  erfordert  einen 

geübten, qualifizierten Techniker.

Wenn  Sie  den  Monitor  senkrecht  aufstellen,  achten  Sie  darauf,  dass  die 

• 

Steuertaste auf dem hinteren Bedienfeld sich unten befindet.

Lesen  Sie  vor  der  Verwendung  sorgfältig  diese  Bedienungsanleitung  und 

• 

die Bedienungsanleitung des Bildschirms.

Die  Montage  und  Demontage  des  Bildschirms  von  der  Wandbefestigung 

• 

muss von einer ausreichenden Anzahl von Personen durchgeführt werden, 

um die Sicherheit zu gewährleisten (zwei Personen oder mehr). Falls nicht, 

könnte der Bildschirm herunterfallen und Verletzungen verursachen.

Stecken  Sie  das  Netzkabel  des  Bildschirms  nicht  in  eine  Steckdose  bevor 

• 

alle Vorgänge abgeschlossen sind. Verkabeln Sie das Netzkabel so, dass es 

nicht geklemmt oder übermäßiger Kraft ausgesetzt wird.

Verwenden Sie keine beschädigten Teile.

• 

Überprüfen Sie, ob die Wand, an der das Gerät befestigt werden soll, dem 

• 

Gewicht des Bildschirms und der Halterungen stand hält.

Ziehen Sie bei der Montage die Schrauben fest und stellen Sie sicher, dass 

• 

die Haken sicher eingesteckt sind.

Achten Sie darauf, während des Verfahrens Ihre Finger nicht einzuklemmen.

• 

Attenzione

Non montare il monitor da soli. Chiedere l’assistenza del proprio rivenditore. 

• 

Per  un’installazione  corretta,  si  raccomanda  di  avvalersi  di  un  tecnico 

qualificato e specializzato.

Quando si installa il monitor verticalmente, disporlo in modo che il pulsante 

• 

di controllo sul pannello posteriore si trovi sulla parte inferiore. 

Prima dell’uso leggere attentamente questo Manuale utente ed il Manuale 

• 

Utente del monitor.

Per garantire le condizioni di sicurezza, il montaggio del monitor sulla staffa 

• 

a muro e la sua rimozione dalla staffa a muro devono essere eseguiti da un 

numero  sufficiente  di  persone  (due  o  più).  In  caso  contrario,  il  monitor 

potrebbe cadere, comportando delle lesioni.

Non  collegare  il  cavo  di  alimentazione  del  monitor  ad  una  presa  di 

• 

alimentazione finché tutte le operazioni non sono state completate. Inoltre, 

collegare il cavo di alimentazione in modo tale che non resti schiacciato o 

sottoposto a una forza eccessiva.

Non usare parti che siano rotte.

• 

Verificare  che  il  muro  su  cui  va  montata  l’unità  sia  sufficientemente 

• 

resistente per sostenere il peso del monitor e delle staffe.

Durante il montaggio, accertarsi che le viti siano serrate saldamente e che i 

• 

ganci siano inseriti in modo fermo.

Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate durante la procedura.

• 

注意

設置および取り付けの際はお買い上げ販売店又は工事専門業者に

• 

ご相談ください。お客様による工事は一切行わないでください。

ディスプレイを縦置きにするときは、背面のコントロールボタン

• 

が下側になるようにしてください。

ご使用の前にこの取扱説明書とディスプレイの取扱説明書をよく

• 

お読みください。

ディスプレイを本製品への取り付け、取り外しの際は、十分な安

• 

全を確保出来る人数(必ず

2

名以上)で行ってください。落下して

怪我の原因となることがあります。

すべての作業が終わるまで、ディスプレイの電源コードを電源コ

• 

ンセントに挿入しないでください。また、電源コードを挟んだり

無理に引っ張ったりしないように配線してください。

壊れた部品を使用しないでください。

• 

取り付ける壁面には、長期間にわたりディスプレイと金具の重量

• 

に耐える十分な強度があることを確認してください。

取り付け時には、ネジ類はしっかりと確実に締め付け、フック部

• 

は確実に入っていることを確認してください。

作業時は指の挟み込みに注意し作業を実施してください。

• 

小心

请勿自行安装显示器。向您的经销商寻求帮助。为确保正确安装,

• 

我们强烈建议您委托经过培训的专业人士进行安装。
纵向安装显示器时,背板上的控制按钮应位于下端。

• 

使用前请仔细阅读本用户手册与显示器用户手册。

• 

将显示器安装到壁挂架或从壁挂架上拆下时,为确保安全,应由多

• 

名人员(至少两名)进行操作。否则,显示器可能掉落,造成伤害。
直到完成所有操作后,方可将显示器电源线插入电源插座。同时,

• 

连接时请勿扭曲或强力拉扯电源线。
请勿使用任何已损坏的部件。

• 

检查将要进行设备安装的墙壁是否足够结实以支撑显示器与支架重

• 

量。
安装时,请确保螺丝稳固拧紧以及挂钩稳固插入。

• 

操作过程中谨防手指夹伤。

• 

Summary of Contents for WM-46S-P

Page 1: ...sivamente per l uso con NEC MultiSync X461S e NEC MultiSync X551S Non utilizzarla con altri modelli この薄型壁掛け金具はLCD X461SおよびLCD X551S専用です その他の機種には使用しないでください 此壁挂架仅适用于 NEC MultiSync X461S 以及 NEC MultiSync X551S 请勿将其用于其他型号 Contents Wall bracket top 1 Wall bracket bottom 1 Monitor bracket top 1 Monitor bracket bottom 1 Screw M6 4 Screw M5 3 Contenu Support mural haut 1 Support mural bas 1 Support de mon...

Page 2: ...l desea instalar la unidad sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del monitor y los soportes Durante el montaje asegúrese de apretar los tornillos segura y firmemente y compruebe que los ganchos estén adecuadamente introducidos Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento Achtung Befestigen Sie den Bildschirm KEINESFALLS selbst Wenden Sie sich stattdessen an Ih...

Page 3: ... los laterales del soporte de pared superior Fig 1 Dichos tornillos M5 serán extraídos en el paso 7 de manera que no existe la necesidad de apretarlos demasiado Befestigen Sie die beiden mitgelieferten Schrauben M5 an beiden Seiten der Wandhalterung oben Fig 1 Diese Schrauben M5 werden in Schritt 7 wieder entfernt daher müssen sie nicht fest angezogen werden Serrare le due viti incluse M5 sui lati...

Page 4: ... adecuados a las condiciones de la pared Bringen Sie die Wandhalterungen oben und unten entsprechend der Installationsabbildung separates Blatt an der Wand an HINWEIS Die Wandmontagelöcher der Wandhalterung oben sind Langlöcher der Größe 19 11 wie in der Abbildung unten gezeigt Die Wandmontagelöcher der Wandhalterung unten sind Löcher von 11 wie in der Abbildung unten gezeigt Fig 2 Wählen Sie bei ...

Page 5: ...ie beiden Griffe an den Seiten des Monitors Fig 3 1 Einzelheiten zur Entfernung der Fußhalterungen finden Sie in Fig 3 2 oder in der Bedienungsanleitung des LCD Monitors HINWEIS Wenn Sie den Monitor senkrecht aufstellen achten Sie darauf dass sich die Steuertaste auf dem hinteren Bedienfeld unten befindet Posizionare un telo protettivo su un tavolo o su un altra superficie piana quindi porvi su il...

Page 6: ... direzione illustrata nella figura ディスプレイ背面の上下に付属のネジ M6 でディスプレイ金具 上 下 を取り付けます Fig 4 注意 ディスプレイ金具の向きは図のとおりに取り付けてください 使用随附的螺丝 M 6 将显示器支架 上端 下端 分别安装至显示器后方上 下两端 Fig 4 注意 安装时显示器支架方向如图所示 Monitor bracket bottom Support de moniteur bas Soporte de monitor inferior Bildschirmhalterung unten Staffa monitor inferiore ディスプレイ金具 下 显示器支架 下端 Monitor bracket top Support de moniteur haut Soporte de monitor superior B...

Page 7: ...r Wandhalterung unten ein haken Sie die Vorsprünge der Bildschirmhalterung oben auf die beiden mit der Wandhalterung oben gelieferten Schrauben M5 und ziehen Sie sie provisorisch fest Fig 5 Achtung Lassen Sie den Bildschirm erst los wenn Sie sich sicher sind das er sicher an der Wandhalterung befestigt ist Das Verschieben Installieren oder Montieren sollte von einer ausreichenden Anzahl an Persone...

Page 8: ...dos Fig 6 Verbinden Sie ein Ende der Kette an der Wandhalterung oben mithilfe der mitgelieferten Schraube M5 mit der Bildschirmhalterung oben Fig 6 Collegare un estremità della catena fissata alla staffa a muro superiore alla staffa monitor superiore utilizzando le viti incluse M5 Fig 6 壁側金具 上 に取り付けられているチェーンの一端を 付属のネジ M5 でディスプレイ金具 上 と連結します Fig 6 使用随附的螺丝 M 5 将安装在壁挂支架 上端 的链条一端连接至显示器支架 上端 Fig 6 Chain...

Page 9: ... Schritt 1 Fig 7 1 in die Wandhalterung oben geschraubt wurden und schwenken Sie den Monitor langsam nach vorn um Platz für die Kabel zu schaffen Fig 7 2 Achtung Setzen Sie den Monitor keinen Stößen aus und ziehen Sie ihn nicht nach vorn Entfernen Sie keine anderen Schrauben Die hier entfernten Schrauben M5 werden in Schritt 8 wieder gebraucht verlieren Sie sie daher nicht Schalten Sie den Monitor...

Page 10: ...n Monitor nach hinten bis er mit der Wand parallel ist schrauben Sie anschließend die beiden in Schritt 7 von der Bildschirmhalterung oben und der Wandhalterung oben gelösten Schrauben M5 an den angegebenen Stellen links und rechts fest Fig 8 Achten Sie darauf die linke und die rechte Befestigungsschraube mit der gleichen Kraft festzuziehen Achtung Lassen Sie den Bildschirm nicht gegen die Wandhal...

Reviews: