VORSICHT! Explosionsgefahr
• Stellen Sie die Batterie nicht in einem Bereich mit entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen
auf.
• Versuchen Sie nie, eine eingefrorene oder defekte Batterie zu laden. Stellen Sie die Batterie
in diesem Fall an einen frostfreien Ort und warten Sie, bis sich die Batterie der Umgebung-
stemperatur angepasst hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ladevorgang.
• Rauchen Sie in der Nähe des Motors oder einer Batterie nicht, verwenden Sie keine offenen
Flammen und verursachen Sie keine Funken.
• Halten Sie die Batterie von Wärmequellen fern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Verwenden Sie ausschließlich wiederaufladbare Batterien.
• Verhindern Sie, dass metallische Teile auf die Batterie fallen. Das kann Funken erzeugen
oder die Batterie und andere elektrische Teile kurzschließen.
• Beachten Sie beim Anschluss der Batterie die korrekte Polarität.
• Beachten Sie die Anleitungen des Batterieherstellers und des Herstellers der Anlage oder
des Fahrzeugs, in denen die Batterie verwendet wird.
• Wenn die Batterie entfernt werden muss, trennen Sie zuerst die Masseverbindung. Trennen
Sie alle Verbindungen und alle Verbraucher von der Batterie, bevor Sie diese ausbauen.
• Lagern Sie nur vollständig aufgeladene Batterien ein. Laden Sie eingelagerte Batterien
regelmäßig auf.
• Tragen Sie die Batterie nicht an ihren Klemmen.
Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit Blei-Säure-Batterien
VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Die wasser- und säurehaltige Flüssigkeit in der Batterie kann verdampfen und einen sauren Geruch
verursachen. Verwenden Sie die Batterie nur in gut belüeten Bereichen.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Die Batterie ist nicht versiegelt. Drehen Sie die Batterie nicht auf die Seite oder auf den
Kopf. Legen Sie die Batterie auf eine waagerechte Fläche.
• Prüfen Sie den Säurestand bei offenen Bleibatterien regelmäßig.
• Laden Sie tiefentladene Bleibatterien sofort wieder auf, um eine Sulfatierung zu vermeiden.
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Batteriewächter dient zur Überwachung und Steuerung der aktuellen Informationen über den Batterielade-
und -entladestrom von 12
V-Blei-Säure-Batterien vom Typ AGM-, Gel- und Nassbatterie. Der Batteriewächter ist
dafür vorgesehen, die angeschlossenen Batterien parallel zu schalten und vor Tiefentladung zu schützen. Der
Batteriewächter ist für den Einbau in Freizeitfahrzeuge vorgesehen.
Der Batteriewächter ist
nicht
zur Verwendung mit Lithiumbatterien vorgesehen.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung
geeignet.
22
Summary of Contents for Dometic IM12-150
Page 3: ...List of Figures 1 4 2 3 3 mm 8 mm 2 1 4x 1x 2 4x 1 1...
Page 4: ...2 1 1 2 2...
Page 5: ...1 3 2 2 1 3 mm 4x 1 2 3 2 1 3...
Page 6: ...2 1 4 6 5 7 9 8 1 2 3 3 12 V A B 20 A 4...
Page 10: ...ON OFF 2 min 8...
Page 11: ...1 5 s 1 5 s A B 1 2 1 2 2 9...
Page 12: ...1 3 2 1 2 1 2 1 3 2 1 3 2 1 2 1 2 10...
Page 165: ...Bulgarian 1 documents dometic com 2 documents domet ic com object_id 87600 3 163...
Page 166: ...8 164...
Page 167: ...AGM EFB 165...
Page 168: ...4 12 V AGM 166...
Page 169: ...Dometic 2014 53 http documents dometic com 5 1 1 2 2 iManager12 150 2 3 3 4 30 4 167...
Page 171: ...6 14 7 15 8 6 1 8 2 8 3 4 9 1 2 10 10 169...
Page 172: ...7 8 dometic com dealer 170...
Page 182: ...OEI O OIH H OEI O OIH H 8 O YLA H O YLA H OEI O OIH H 180...
Page 183: ...O YLA H O YLA H O OXH AGM EFB OEI O OIH H 181...
Page 184: ...OEI O OIH H O YLA H O YLA H O OXH O YLA H 182...
Page 185: ...O OXH 4 12 V AGM Dometic 2014 53 http documents dometic com 5 O OXH 183...
Page 188: ...1 2 10 10 7 8 dometic com dealer 186...
Page 189: ...187...
Page 206: ......
Page 207: ......
Page 208: ...4445103972 2023 02 13...