9. VIKTIGA TILLÄGGSANVISNINGAR
- Lämplig temperatur i basturummet är mellan 60-80 °C.
- Att bada bastu för en längre stund höjer kroppstemperaturen, vilket kan vara skadligt. Sov inte i bastun.
- Man skall iaktta försiktighet i närheten till ett hett bastuaggregat, då bastu aggregatets stenar
och metalldelar kan orsaka brännsår
- Man får bara kasta litet vatten (1-2 dl) i sänder på bastuaggregatets stenar, då det förångade
vattnet är brännande hett
- Detta aggregat är inte avsett att användas av barn eller sådana personer, vilkas fysiska och
psykiska egenskaper, sinnesfunktioner, brist på erfarenhet eller kunskap kan utgöra ett hinder
för en trygg användning av aggregatet, om den person som ansvarar för deras trygghet inte
övervakar dem eller har gett dem handledning i användningen av aggregatet
- Bada inte bastuom du är påverkad av berusningsmedel.
- Föräldrar ska övervaka barn och se till att de inte leker med aggregatet
- Kontrollera alltid basturummet innan bastu aggregatet kopplas på
- Fel placerade stenar orsakar brandfara
- Övertäckning orsakar brandfara
- Ovanpå bastuaggregat får man inte placera objekt eller i närheten man får inte torra kläder.
- Dörr och fönster ska vara stängda när andvändning bastuaggregat
- Bastuugnens hölje som är tillverkad av rostfritt stål kan byta färg då den blir utsatt för hög temperatur.
Detta är normalt för rostfritt stål, och förändringar i höljets färg är inget garantin täcker.
- Använd vanligt rent hushållsvatten för badkastning. Havsvatten eller annat salt vatten får inte användas.
Inte heller vatten som innehåller klor får användas.
- Saltvatten och fuktig inneluft påskyndar bastuugnens korrosion.
10. KOPPLINGSSCHEMA:
Mätning av bastuaggregatets isoleringsmotstånd kan utvisa läckage, vilket beror på att isolermaterialet
runt uppvärmningsmotstånden kan ha dragit till sig fukt från luften under lagring eller transport. Fukten
försvinner från motstånden efter ett par uppvärmningar.
Anslut inte elaggregatets effektmatning via jordfelsbrytaren!
Anslutningarnas placering i kopplingsschemat är vägledande. Se märkningarna på kretskortet.
ON/OFF
N
L
F1 400
m
A
TR1
K6
K3
K1
K4
K2
K5
K
7
K
8
K
9
W_N
N3
V_N
N2
U_N
N1
L2
V_L
CTL
L3
W_L
J1
J2
L1
J4
J5
X1
B1
B2
A1
A2
X
2
2
3
4
5
1
6
U_L
J3
1A 2A 4B 5B
5
4
3
2
1
6
J1
+12V
NTC
CTL
-
CLK
YLS
K1
A1 A2 B1 B2
F1
R
1
-t
VALK / WHITE / VIT / WEIß / белый
SIN / BLUE / BLÅ / BLAU / синий
KELT / YELLOW / GUL / GELB / желтый
PUN / RED / RÖD / ROT / красный
L1 L2 L3 N N
400V 3N~
Sähkölämmit. ohjaus
Alternering av elvärme
Electric heating control
Steuerung der Elektroheizung
Регулятор электрического
отопления
Ohjausyksikkö
Styrenheten
Control unit
Steuergerät
Блок управления
Lämpötila-anturi
Temperaturgivare
Temperature sensor
Temperatursensor
датчик температуры
Piirilevy
Kretskortet
Circuit board
Leiterplatte
Печатная плата
PE
L1
L2
L3
N
162957 08_2018
N2014
L1 L2 L3 N N
PE
L1
L2
L3
L1 L2 L3 N N
PE
L1
L2
N
L1 L2 L3 N N
PE
230V 3~
400V 2N~
230V 1N~/2~
max 9 kW / 40A
L/ L1
N/ L2
CTL
CTL
CTL
CTL
ON/OFF
N
L
F1 400
m
A
TR1
K6
K3
K1
K4
K2
K5
K
7
K
8
K
9
W_N
N3
V_N
N2
U_N
N1
L2
V_L
CTL
L3
W_L
J1
J2
L1
J4
J5
X1
B1
B2
A1
A2
X
2
2
3
4
5
1
6
U_L
J3
1A 2A 4B 5B
5
4
3
2
1
6
J1
+12V
NTC
CTL
-
CLK
YLS
K1
A1 A2 B1 B2
F1
R
1
-t
L1 L2 L3 N N
400V 3N~
PE
L1
L2
L3
N
N2014
L1 L2 L3 N N
PE
L1
L2
L3
L1 L2 L3 N N
PE
L1
L2
N
L1 L2 L3 N N
PE
230V 3~
400V 2N~
230V 1N~/2~
max 9 kW / 40A
L/ L1
N/ L2
CTL
CTL
CTL
CTL
Kretskortet
Alternering
av elvärme
Temperatur-
givare
Styrenheten
Röd
Gul
Blå
Vit
Summary of Contents for SAANA
Page 2: ......
Page 42: ...11 o opy a o ocy ec c a po a c pco o Er1 Er2 Er3 10k 25 C 1...
Page 43: ......