Narex EV 16 Original Operating Manual Download Page 23

Magyar

3

Általános biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS! 

Olvassa 

el 

a biztonsági 

utasításokat  és  az  egész  útmutatót.

  A következő 

utasítások  be  nem  tartása  áramütéses  balesetet,  tűz 

keletkezését vagy személyek komoly sérülését okozhatják.

Az útmutatót és utasításokat őrizze meg későbbi használatra.

Az „elektromos szerszám” kifejezés alatt minden további figyelmeztető 

utasításban hálózatból (mozgó vezetékkel) táplált elektromos szerszám 

vagy elemről (mozgó vezeték nélkül) táplált szerszám értendő.

1)  Munkakörnyezet biztonsága

a) 

Munkahelyet  tartsa  tisztán  és  jó  megvilágítással.

 

Rendetlenség és sötét munkahelyek baleset okozók.

b) 

Ne használja az elektromos szerszámot robbanásveszélyes 

környezetbe, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por 

van  jelen.

  Az  elektromos  szerszámban  szikrák  keletkeznek, 

melyek meggyújthatják a port vagy gőzöket.

c) 

Az  elektromos  szerszám  használatánál  akadályozza 

meg  a gyerekek  vagy  más  személyek  szerszámhoz  való 

hozzáférését.

  Ha  zavarva  van  elvesztheti  az  ellenőrzését 

a végzett művelet felett.

2)  Elektromos biztonság

a) 

Az  elektromos  szerszám  mozgó  vezetékén  lévő  dugó 

villájának  egyeznie  kell  a hálózati  dugaszaljjal.  Soha 

semmi  módon  ne  igazítja  a dugó  villáját.  A szerszámhoz 

melynek  földelt  védővezetéke  van  soha  ne  használjon 

dugaszalj adapterokat.

 Nem változtatt dugó-villák és megfelelő 

dugaszaljak korlátozzák az elektromos áram okozta baleseteket.

b) 

Kerülje  testének  érintkezést  leföldelt  részekkel, 

pl. csővezetékekkel, 

központi 

fűtés 

fűtőtestjeivel, 

tűzhelyekkel és hűtőkkel.

 Villamos áram okozta baleset esélye 

nagyobb, ha az Ön teste földel van érintkezésben.

c) 

Elektromos szerszámokat ne tegye ki esőnek vagy nedves 

környezetnek.

 Ha az elektromos szerszámba víz jut, növekszik 

az áramütés okozta baleset veszélye.

d) 

Ne használja a mozgó vezetéket más célokra. Soha ne vigye 

az elektromos szerszámot a bevezető kábelnél fogva,vagy 

ne rántsa ki a dugót a dugaszaljból a vezetéket fogva. Védje 

a kábelt  magas  hőmérséklet,  olajok  és  éles  tárgyaktól  és 

a gép mozgó részeitől.

 Megsérült vagy összegubancolt vezeték 

növeli a villamosáram által keletkezett baleset veszélyét.

e) 

Ha,  a villamos  szerszám  kint  van  használva,  használjon 

külső  használatra  készült  hosszabbító  vezetéket.

  Külső 

használatra készült hosszabbító vezeték csökkenti az elektromos 

áram okozta baleset veszélyét.

f) 

Ha az elektromos szerszámot nedves helyeken használja, 

használjon  áram-védő  kapcsolóval  (RCD)  ellátott 

bevezetést.

  RCD  használata  csökkenti  a villamos  áram  okozta 

baleset veszélyét.

3)  Személyi biztonság

a) 

Elektromos szerszám használata közben legyen figyelmes, 

figyeljen arra amit éppen csinál, összpontosítson és legyen 

megfontoló. Az elektromos szerszámmal ne dolgozzon, ha 

fáradt, ha drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van.

 

Pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszám használatánál 

komoly sérüléseket okozhat.

b) 

Használjon  személyi  védőeszközöket.  Mindig  viseljen 

szemvédő  eszközöket.

  Védőeszközök  mint  respirátor,  csúszás 

menetes  biztonsági  cipő,  szilárd  fejvédő  vagy  fülvédő,  melyek 

a munka  körülményei  szerint  vannak  használva,  csökkentik 

a személyek sérülésének lehetőségét.

c) 

Kerüljék  a szerszám  akaratlan  indítását.  Győződjön  meg 

arról, hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból 

vagy  az  akkumulátor  ki  van  kapcsolva  a szerszám 

áthelyezésénél.

  A szerszám  áthelyezése  újjal  a kapcsolón  vagy 

a hálózatba  kapcsolt  szerszám  bekapcsolt  kapcsolóval  történt 

áthelyezése balesetet okozhat.

d) 

A szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beállító 

szerszámot vagy kulcsokat a gépről.

 Az elektromos szerszám 

forgó részein hagyott beállító szerszám vagy kulcs személyi sérülés 

oka lehet.

e) 

Csak biztonságosan elérhető helyen dolgozzon. Állandóan 

legyen  stabil  testtartása  és  egyensúlya.

  Így  jobban  tudja 

kezelni az elektromos szerszámot nem előrelátott helyzetekben.

f) 

Öltözködjön megfelelően. Ne viseljen laza ruhát és ékszert. 

Ügyeljen  arra,  hogy  haja,  ruhája  és  kesztyűje  megfelelő 

távolságban  legyen  a forgó  részektől.

 Bő ruházatot, ékszert 

és hosszú hajat a gép forgó részeivel elkaphatja.

g) 

Ha  rendelkezésre  állnak  a por  elszívó  és  por  gyűjtő 

berendezések,  akkor  be  kell  biztosítani,  hogy  ilyen 

berendezések  helyesen  legyenek  bekapcsolva  és 

használva.

  Ilyen  berendezés  csökkenti  a keletkező  por  okozta 

veszélyt.

4)  Az elektromos szerszám használata és gondozása

a) 

Ne  terhelje  túl  az  elektromos  szerszámot.  A végzett 

munkához  használjon  megfelelő  szerszámot.

  Megfelelő 

elektromos szerszám biztonságosabban fogja a munkát végezni, 

ha rendeltetése szerint van használva.

b) 

Ne  használjon  olyan  berendezést  amelyet  nem  lehet  

kapcsolóval  ki  és  bekapcsolni.

  Bármilyen  elektromos 

szerszám, amelyet nem lehet kapcsolóval kezelni veszélyes és meg 

kell javítani.

c) 

A szerszámot  bármilyen  beállítás,  alkatrész  csere  vagy 

eltevés  előtt  kapcsolja  le  a hálózatról  a hálózati  dugó 

kihúzásával  vagy  az  akkumulátorokat  kapcsolja  le.

  Ez 

a preventív  biztonsági  intézkedés  korlátozza  az  elektromos 

szerszám véletlen beindítását.

d) 

Nem  használt  villamos  szerszámot  úgy  kell  eltenni,  hogy 

gyerekek ne jussanak hozzá, ne engedje a villamos szerszám 

használatát olyan személyeknek akik nem ismerik ezeket 

az  utasításokat.

  Villamos  szerszám  tapasztalatlan  felhasználó 

kezében veszélyes.

e) 

Tartsa rendben a villamos szerszámot. Ellenőrizze a mozgó 

részeit,  azok  mozgékonyságát,  ügyeljen  a repedésekre, 

eltört  részekre  és  bármilyen  körülményre,  amelyek 

veszélyeztetik  a villamos  szerszám  funkcióját.  Ha 

a szerszám meg van sérülve, akkor további használata előtt 

biztosítja a meg javítását.

 Sok baleset a villamos szerszám nem 

megfelelő karbantartásából ered.

f) 

Vágó  szerszámokat  tartsa  tisztán  és  élesen.

  Helyesen 

megélesített  és  karbantartott  vágó  szerszám  kisebb 

valószínűséggel  fogja  meg  az  anyagot  vagy  blokkolódik  le, 

könnyebb a munka ellenőrzése.

g) 

Villamos  szerszámokat,  tartozékokat,  eszközöket  stb. az 

útmutatók  szerint  használja  és  olyan  módon  ahogy  az 

elővan  írva  konkrét  villamos  szerszám  használatához, 

figyelembevéve  az  adott  munka  feltételeket  és  a végzett 

munkát. 

A villamos szerszámok nem rendeltetésszerű használata 

veszélyes helyzeteket teremthet.

5)  Szerviz

a) 

A villamos szerszám javítását bízza szakképzett személyre, 

aki identikus pótalkatrészeket fog használni.

 Ezzel biztosítva 

lesz a villamos szerszám javítás előtti biztonsági szintje.

Különleges biztonsági szabályok

a) 

Az  ütvefúrógépekkel  végzett  munka  során  használjon 

fülvédőt. 

A zaj halláskárosodást okozhat.

b) 

Használja a szerszámhoz mellékelt kiegészítő markolatot. 

A szerszám feletti uralom elvesztése sérülést okozhat.

Summary of Contents for EV 16

Page 1: ...ávod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 16 EVP 16 2F3 ...

Page 2: ...návod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamien...

Page 3: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 15 16 17 11 12 14 13 10 9 ...

Page 4: ...i zasouvá ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte při pevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen tam kam bezpečně ...

Page 5: ...vory 7 Řadící páčka rychlostí 8 Řadící tlačítko příklepu 9 Přídavné držadlo 10 Dorazová tyč 11 Klíč sklíčidla 12 Plošky vřetene 13 Klíč šestihranný zástrčný 14 Rychloupínací sklíčidlo 15 Křídlový šroub 16 Křídlový šroub 17 Křídlový šroub Zobrazené anebo popsané příslušenství nemusí patřit do objemu dodávky Dvojitá izolace Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruovány tak aby ...

Page 6: ...musí provést následující práce Výměna mazacího tuku v převodové skříni a ložiskách K zachování třídy ochrany se musí stroj zkontrolovat z hlediska bezpečnosti a proto se musí tyto práce provádět v odborné elektrotechnické dílně která má oprávnění tyto práce provádět Skladování Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávejte pouze ...

Page 7: ...ií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástro je alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý ponecháte pri pevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte len tam kam bezpečne dos...

Page 8: ...ok 6 Vetracie otvory 7 Páčka radenia rýchlostí 8 Radiace tlačidlo príklepu 9 Prídavné držadlo 10 Dorazová tyč 11 Kľučka skľúčidla 12 Plôšky na vretene 13 Kľúč šesťhranný zástrčný 14 Rychloupínacie skľúčidlo 15 Krídlová skrutka 16 Krídlová skrutka 17 Krídlová skrutka Zobrazené anebo popísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou dodávky Dvojitá izolácia Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prís...

Page 9: ... mazacieho tuku So zreteľom na bezpečnosť pred úrazom elektrickým prúdom a zachovanie triedy ochrany sa musia tieto práce vykonať vodbornej elektrotechnickej dielni ktorá má oprávnenie tieto práce vykonávať Skladovanie Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude...

Page 10: ...the tool Carryingpower tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the powe...

Page 11: ...r gear button 9 Additional handle 10 Stop bar 11 Chuck hook 12 Spots on spindle 13 Socket screw wrench 14 Quick tightening chuck 15 Wing screw 16 Wing screw 17 Wing screw The displayed or described accessories need not be included in the delivery package Double insulation To ensure maximum safety of the user our tools are designed and built to satisfy applicable European standards EN standards Too...

Page 12: ...operation the following works need to be done Exchange of lubricating grease in the gearbox and bearings To keep the protection class the machine needs to be checked in terms of safety and therefore these works must be carried out in an authorised electric workshop holding the relevant licence to perform these kinds of activities Storage Packed appliance may be stored in dry unheated storage place...

Page 13: ...r las baterías o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los instrumentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramient...

Page 14: ...voluciones 6 Orificios de ventilación 7 Manecilla de cambio de velocidad 8 Manecilla del botón de percusión 9 Mango adicional 10 Barra de tope 11 Llave del mandril 12 Plataforma del husillo 13 Llave de enchufe hexagonal 14 Mandril de sujeción rápida 15 Rosca con mariposa 16 Rosca con mariposa 17 Rosca con mariposa Los accesorios mostrados o descritos no tienen por qué formar parte de la entrega Ai...

Page 15: ...cobillas Si las escobillas tienen una longitud inferior a 5 mm reemplácelas por unas nuevas Tras alrededor de 200 horas de funcionamiento deben realizarse las siguientes tareas del lubricante de la caja de cambio y de los cojinetes Para mantener el nivel de protección debe controlar la máquina desde el punto de vista de la seguridad esta tarea debe realizarse en un centro electrotécnico especializ...

Page 16: ...портировке оборудования выключатель действительно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудова...

Page 17: ...ка тока Инструмент предназначенный для 230 В можно подключать и к 220 240 В Дополнительная рукоятка По соображениям техники безопасности всегда работать с входящей в комплект поставки дополнительной рукояткой 9 Она закрепляется с помощью барашкового винта 2 на крепежной шейке 15 После ослабления натяжения барашкового винта 16 можно установить глубину сверления ограничителем глубины сверления 10 До...

Page 18: ... патрона 11 в одно отверстие на патроне и вывинтите патрон вращением влево Жёстко закреплённый патрон освободите ударами молотком по ручке Рабочие инструкции Свёрла Для стали используйте неповреждённые и заточенные свёрла из качественной быстрорежущей стали Стойки для сверления Для точного сверления небольших деталей рекомендуем использовать стойку для сверления Тиски Обрабатываемые детали должным...

Page 19: ...A 88 dB A Уровень акустической мощности LwA 100 dB A Неточность измерений K 3 dB A Пользуйтесь средствами защиты слуха Взвешенное значение вибраций действующее на руки равно 14 m s 2 Неточность измерений K 1 5 m s 2 Сертификат соответютвия Заявляем чтоэтотстанокудовлетворяеттребованиянижеприведенных стандартов и директив Безопасность ЕН60745 1 ЕН60745 2 1 Директива 2006 42 EC Электромагнитная совм...

Page 20: ...czony Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regulacyjne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawicie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosią...

Page 21: ...ory wentylacyjne 7 Dźwigienka przełączania biegów 8 Gałka zmiany biegów udaru 9 Dodatkowa rękojeść 10 Trzpień ogranicznika głębokości 11 Klucz do uchwytu 12 Płaszczyzny na wrzecionie 13 Klucz sześciokątny imbus 14 Szybkomocujący uchwyt 15 Śruba skrzydełkowa 16 Śruba skrzydełkowa 17 Śruba skrzydełkowa Wyobrażone lub opisane akcesoria nie muszą być częścią dostawy Podwójna izolacja Dla maksymalnego ...

Page 22: ...w skrzyni przekładniowej i łożyskach Dla zachowania klasy ochrony narzędzie musi zostać skontrolowane pod kątem bezpieczeństwa dlatego prace te muszą być wykonywane w specjalistycznym warsztacie elektrotechnicznym posiadającym uprawnienia do tego rodzaju prac Składowanie Zapakowane narzędzie można składować w suchym miejscu bez ogrzewania gdzie temperatura nie obniży się poniżej 5 C Nie zapakowane...

Page 23: ... Győződjön meg arról hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelyezésénél A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelyezése balesetet okozhat d A szerszámbekapcsolásaelőtttávolítsaelazösszesbeállító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromos szerszám forgórészeinh...

Page 24: ... 5 Fordulatszám szabályozó kerék 6 Szellőző nyílások 7 Sebességváltókar 8 Ütvefúrás kapcsoló 9 Kiegészítő markolat 10 Ütköző 11 Tokmánykulcs 12 Sima felületek az orsón 13 Imbuszkulcs 14 Gyorskioldó tokmány 15 Szárnyas csavar 16 Szárnyas csavar 17 Szárnyas csavar A feltüntetett vagy leírt tartozékok nem feltétlenül képezik a kiszerelés részét Dupla szigetelés A felhasználó maximális biztonsága érde...

Page 25: ... Kb 200 üzemóra után a következő munkákat kell elvégezni A kenőzsír cseréjét a váltószekrényben és a csapágyakon A védelmi osztály megőrzése érdekében a gépet biztonsági szempontból ellenőrizni kell ezért ezeket a munkákat olyan villamos szakműhelyben kell elvégezni amely jogosult az ilyen munkák elvégzésére Raktározás A becsomagolt gép olyan fűtés nélküli száraz raktárban tárolható ahol a hőmérsé...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 774 736 D ...

Reviews: