Narex EV 16 Original Operating Manual Download Page 20

Polski

0

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

UWAGA! 

Przeczytajcie 

wszystkie 

instrukcje 

bezpieczeństwa  i instrukcję  obsługi.

  Nie  dotrzymanie 

wszelkich  następujących  instrukcji  może  prowadzić  do 

porażenia  prądem  elektrycznym,  do  powstania  pożaru  i/lub 

do poważnego obrażenia osób.

Zachowajcie wszelkie instrukcje do przyszłego użycia.

Przez  wyraz  „narzędzia  elektryczne”  we  wszystkich  dalej  podanych 

instrukcjach bezpieczeństwa rozumiane są narzędzia elektryczne zasilane 

(ruchomym  przewodem)  z sieci  lub  narzędzia  zasilane  z baterii  (bez 

ruchomego przewodu).

1)  Bezpieczeństwo środowiska pracy

a) 

Utrzymywać  stanowisko  pracy  w czystości  i dobrze 

oświetlone. 

Bałagan  i ciemne  miejsca  na  stanowisku  pracy  są 

przyczynami wypadków.

b) 

Nie 

używać 

narzędzi 

elektrycznych 

w środowisku 

z niebezpieczeństwem  wybuchu,  gdzie  znajdują  się  ciecze 

palne,  gazy  lub  proch.

  W narzędziach  elektrycznych  powstają 

iskry, które mogą zapalić proch lub wypary.

c) 

Podczas używania narzędzi elektrycznych ograniczyć dostęp 

dzieci i pozostałych osób.

  Jeżeli ktoś wam przeszkodzi, możecie 

stracić kontrolę nad przeprowadzaną czynnością.

2)  Bezpieczeństwo elektryczne

a) 

Wtyczka  ruchomego  przewodu  narzędzi  elektrycznych  musi 

odpowiadać  gniazdku  sieciowemu.  Nigdy  w jakikolwiek 

sposób  nie  zmieniać  wtyczki.  Do  narzędzi,  które  mają 

uziemnienie  ochronne,  nigdy  nie  używajcie  żadnych 

adapterów  gniazka.

  Wtyczki,  które  nie  są  zniszczone  zmianami 

oraz  odpowiadające  gniazdka  ograniczą  niebezpieczeństwo 

porażenia prądem elektrycznym.

b) 

Strzeżcie  się  dotyku  ciała  z uziemnionymi  przedmiotami, 

jak  np. rury,  grzejniki  ogrzewania  centralnego,  kuchenki 

i lodówki. 

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym jest 

większe, jeżeli wasze ciało jest połączone z ziemią.

c) 

Nie narażać narządzia elektryczne na deszcz, wilgotność lub 

mokro. 

Jeżeli  do  narzędzia  elektrycznego  przedostanie  się  woda, 

zwiększa się niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

d) 

Nie  używać  ruchomego  przewodu  do  innych  celów.  Nigdy 

nie  nosić  i nie  ciągnąć  narzędzia  elektryczne  za  przewód 

ani  nie  wyszarpywać  wtyczki  z gniazdka  przez  ciągnięcie  za 

przewód.  Chronić  przewód  przed  ciepłem,  zatłuszczeniem, 

ostrymi  krawędziami  i ruchomymi  częściami. 

Uszkodzone 

lub  zaplątane  przewody  zwiększają  niebezpieczeństwo  porażenia 

prądem elektrycznym.

e) 

Jeżeli  narzędzia  elektryczne  są  używane  na  dworze,  należy 

użyć  przedłużacza  przeznaczonego  do  użycia  na  zewnątrz.

 

Użycie  przedłużacza  przeznaczonego  na  zewnątrz  ogranicza 

niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

f) 

Jeżeli  narzędzia  elektryczne  są  używane  w wilgotnych 

miejscach,  używajcie  zasilanie  chronione  wyłącznikiem 

różnicoprądowym (RCD). 

Użycie RCD ogranicza niebezpieczeństwo 

porażenia prądem elektrycznym.

3)  Bezpieczeństwo osób

a) 

Podczas  używania  narzędzi  elektrycznych  bądźcie  uważni, 

nastawcie  się  na  to,  co  aktualnie  robicie,  koncentrujcie  się 

i myślcie  trzeźwo.  Nie  pracujcie  z urządzeniami  elektrycznymi, 

jeżeli  jesteście  zmęczeni  lub  pod  wpływem  narkotyków, 

alkoholu  lub  leków. 

Chwilowa  nieuwaga  podczas  używania 

narzędzi  elektrycznych  może  prowadzić  do  poważnych  obrażeń 

osób.

b) 

Używajcie  środki  ochronne.  Zawsze  używajcie  środków 

ochrony oczu.

 Środki ochronne jak np.respirator, obuwie ochronne 

przeciwpoślizgowe,  sztywne  nakrycie  głowy  lub  ochrona  słuchu, 

używane  zgodnie  zwarunkami  pracy,  obniżają  niebezpieczeństwo 

urazów osób.

c) 

Strzeżcie  się  nieumyślnego  włączenia.  Sprawdzajcie  czy 

wyłącznik  podczas  wtykania  wtyczki  do  gniazdka  i/lub 

podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia 

jest wyłączony.

 Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub 

wtykanie  wtyczki  narzędzia  z włączonym  wyłącznikiem  może  być 

przyczyną wypadków.

d) 

Przed  załączeniem  narzędzia  zdjąć  wszystkie  narzędzia 

regulacyjne  lub  klucze.

  Narzędzie  regulacyjne  lub  klucz,  który 

zostawicie  zamocowany  do  obracającej  się  części  narzędzia 

elektrycznego, może być przyczyną urazu osób.

e) 

Pracujcie  tylko  tam,  gdzie  bezpiecznie  dosiągniecie.  Zawsze 

utrzymujcie  stabilną  postawę  i równowagę.

  Będziecie  w ten 

sposób lepiej kierowali narzędziem elektrycznym w nieprzewidzianych 

sytuacjach.

f) 

Ubierajcie  się  stosownie.  Nie  używajcie  luźnych  ubrań  ani 

biżuterii.  Dbajcie  o to,  aby  wasze  włosy,  ubranie  i rękawice 

były  dostatecznie  daleko  od  poruszających  się  części.

  Luźne 

ubrania,  biżuteria  i długie  włosy  mogą  zostać  uchwycone  przez 

poruszające się części.

g) 

Jeżeli  do  dyspozycji  są  środki  do  podłączenia  urządzenia 

do  odsysania  i gromadzenia  pyłu,  zapewnijcie,  aby  takie 

urządzenia były podłączone i stosownie używane.

 Użycie tych 

urządzeń  może  ograniczyć  niebezpieczeństwo  stworzone  przez 

powstający pył.

4)  Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie

a) 

Nie  przeciążajcie  narzędzi  elektrycznych.  Używajcie 

właściwych 

narzędzi, 

które 

są 

przeznaczone 

do 

przeprowadzanej  pracy.

  Właściwe  narzędzie  elektryczne  będzie 

lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę, do której było skonstruowane.

b) 

Nie używajcie narzędzi elektrycznych, które nie można włączyć 

lub  wyłączyć  wyłącznikiem. 

Jakiekolwiek  narzędzie  elektryczne, 

które  nie  można  sterować  wyłącznikiem,  jest  niebezpieczne  i musi 

być naprawione.

c) 

Wyłączajcie narzędzie poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka 

sieci  i/lub  poprzez  odłączenie  baterii  przed  jakimkolwiek 

ustawianiem,  zmianą  akcesoriów  lub  przed  sprzątnięciem 

nieużywanego  narzędzia  elektrycznego. 

Te  prewencyjne 

instrukcje 

bezpieczeństwa 

ograniczają 

niebezpieczeństwo 

przypadkowego włączenia narzędzia elektrycznego.

d) 

Nie  używane  narzędzia  elektryczne  przechowujcie  poza 

dostępem  dzieci  i nie  pozwólcie  osobom,  które  nie  były 

zaznajomione  z narzędziem  elektrycznym  lub  z niniejszą 

instrukcją,  by  używały  narzędzia.

  Narzędzia  elektryczne  są 

niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.

e) 

Utrzymujcie  narzędzia  elektryczne.  Sprawdzajcie  regulację 

poruszających  się  części  i ich  ruchliwość,  koncentrujcie  się 

na  pęknięcia,  elementy  złamane  i jakiekolwiek  pozostałe 

okoliczności,  które  mogą  zagrozić  funkcję  narzędzia 

elektrycznego. Jeżeli narzędzie jest uszkodzone, zapewnijcie 

jego  naprawę  przed  dalszym  użyciem. 

Dużo  wypadków 

spowodowanych jest przez niewystarczająco utrzymywane narzędzia 

elektryczne.

f) 

Narzędzia  do  cięcia  utrzymujcie  ostre  i czyste. 

Właściwie 

utrzymywane  i naostrzone  narzędzia  do  cięcia  zmniejszym 

prawdopodobieństwem  zahaczą  o materiał  lub  zablokują  się, 

a pracę z nimi można łatwiej kontrolować.

g) 

Narzędzia  elektryczne,  akcesoria,  narzędzia  robocze 

itd. używajcie zgodnie z niniejszą instrukcją w taki sposób, jaki 

był podany dla konkretnego narzędzia elektrycznego, oraz ze 

względu  na  dane  warunki  pracy  i rodzaj  przeprowadzanej 

pracy.

  Używanie  narzędzi  elektrycznych  do  przeprowadzania 

innnych czynności, niż do jakich są przeznaczone, może prowadzić 

do niebezpiecznych sytuacji.

5)  Serwis

a) 

Naprawy  waszych  narzędzi  elektrycznych  powierzyć  osobie 

wykwalifikowanej,  która  będzie  używać  identycznych  części 

zamiennych.

 W taki sposób zostanie zapewniony ten sam poziom 

bezpieczeństwa narzędzia elektrycznego jak przed naprawą.

Specjalne wskazówki dotyczące 

bezpiecznego użytkowania

a) 

Podczas  pracy  z wiertarkami  udarowymi  należy  zawsze 

używać ochrony oczu. 

Wystawienie na hałas może spowodować 

utratę słuchu.

b) 

Należy  używać  dodatkowego  uchwytu  dostarczonego 

z narzędziami. 

Utrata kontroli może spowodować uraz. 

Summary of Contents for EV 16

Page 1: ...ávod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EV 16 EVP 16 2F3 ...

Page 2: ...návod Caution Read this manual to reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamien...

Page 3: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 15 16 17 11 12 14 13 10 9 ...

Page 4: ...i zasouvá ní baterií či při přenášení nářadí vypnutý Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod d Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro je nebo klíče Seřizovací nástroj nebo klíč který ponecháte při pevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob e Pracujte jen tam kam bezpečně ...

Page 5: ...vory 7 Řadící páčka rychlostí 8 Řadící tlačítko příklepu 9 Přídavné držadlo 10 Dorazová tyč 11 Klíč sklíčidla 12 Plošky vřetene 13 Klíč šestihranný zástrčný 14 Rychloupínací sklíčidlo 15 Křídlový šroub 16 Křídlový šroub 17 Křídlový šroub Zobrazené anebo popsané příslušenství nemusí patřit do objemu dodávky Dvojitá izolace Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruovány tak aby ...

Page 6: ...musí provést následující práce Výměna mazacího tuku v převodové skříni a ložiskách K zachování třídy ochrany se musí stroj zkontrolovat z hlediska bezpečnosti a proto se musí tyto práce provádět v odborné elektrotechnické dílně která má oprávnění tyto práce provádět Skladování Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávejte pouze ...

Page 7: ...ií či pri prenášaní náradia vypnutý Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd d Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástro je alebo kľúče Nastavovací nástroj alebo kľúč ktorý ponecháte pri pevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb e Pracujte len tam kam bezpečne dos...

Page 8: ...ok 6 Vetracie otvory 7 Páčka radenia rýchlostí 8 Radiace tlačidlo príklepu 9 Prídavné držadlo 10 Dorazová tyč 11 Kľučka skľúčidla 12 Plôšky na vretene 13 Kľúč šesťhranný zástrčný 14 Rychloupínacie skľúčidlo 15 Krídlová skrutka 16 Krídlová skrutka 17 Krídlová skrutka Zobrazené anebo popísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou dodávky Dvojitá izolácia Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prís...

Page 9: ... mazacieho tuku So zreteľom na bezpečnosť pred úrazom elektrickým prúdom a zachovanie triedy ochrany sa musia tieto práce vykonať vodbornej elektrotechnickej dielni ktorá má oprávnenie tieto práce vykonávať Skladovanie Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude...

Page 10: ...the tool Carryingpower tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the powe...

Page 11: ...r gear button 9 Additional handle 10 Stop bar 11 Chuck hook 12 Spots on spindle 13 Socket screw wrench 14 Quick tightening chuck 15 Wing screw 16 Wing screw 17 Wing screw The displayed or described accessories need not be included in the delivery package Double insulation To ensure maximum safety of the user our tools are designed and built to satisfy applicable European standards EN standards Too...

Page 12: ...operation the following works need to be done Exchange of lubricating grease in the gearbox and bearings To keep the protection class the machine needs to be checked in terms of safety and therefore these works must be carried out in an authorised electric workshop holding the relevant licence to perform these kinds of activities Storage Packed appliance may be stored in dry unheated storage place...

Page 13: ...r las baterías o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser también el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido d Antes de encender una herramienta retire todos los instrumentos de calibración o llaves El dejar un instrumento de calibración o una llave fija auna parte giratoria de una herramient...

Page 14: ...voluciones 6 Orificios de ventilación 7 Manecilla de cambio de velocidad 8 Manecilla del botón de percusión 9 Mango adicional 10 Barra de tope 11 Llave del mandril 12 Plataforma del husillo 13 Llave de enchufe hexagonal 14 Mandril de sujeción rápida 15 Rosca con mariposa 16 Rosca con mariposa 17 Rosca con mariposa Los accesorios mostrados o descritos no tienen por qué formar parte de la entrega Ai...

Page 15: ...cobillas Si las escobillas tienen una longitud inferior a 5 mm reemplácelas por unas nuevas Tras alrededor de 200 horas de funcionamiento deben realizarse las siguientes tareas del lubricante de la caja de cambio y de los cojinetes Para mantener el nivel de protección debe controlar la máquina desde el punto de vista de la seguridad esta tarea debe realizarse en un centro electrotécnico especializ...

Page 16: ...портировке оборудования выключатель действительно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудова...

Page 17: ...ка тока Инструмент предназначенный для 230 В можно подключать и к 220 240 В Дополнительная рукоятка По соображениям техники безопасности всегда работать с входящей в комплект поставки дополнительной рукояткой 9 Она закрепляется с помощью барашкового винта 2 на крепежной шейке 15 После ослабления натяжения барашкового винта 16 можно установить глубину сверления ограничителем глубины сверления 10 До...

Page 18: ... патрона 11 в одно отверстие на патроне и вывинтите патрон вращением влево Жёстко закреплённый патрон освободите ударами молотком по ручке Рабочие инструкции Свёрла Для стали используйте неповреждённые и заточенные свёрла из качественной быстрорежущей стали Стойки для сверления Для точного сверления небольших деталей рекомендуем использовать стойку для сверления Тиски Обрабатываемые детали должным...

Page 19: ...A 88 dB A Уровень акустической мощности LwA 100 dB A Неточность измерений K 3 dB A Пользуйтесь средствами защиты слуха Взвешенное значение вибраций действующее на руки равно 14 m s 2 Неточность измерений K 1 5 m s 2 Сертификат соответютвия Заявляем чтоэтотстанокудовлетворяеттребованиянижеприведенных стандартов и директив Безопасность ЕН60745 1 ЕН60745 2 1 Директива 2006 42 EC Электромагнитная совм...

Page 20: ...czony Przenoszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia z włączonym wyłącznikiem może być przyczyną wypadków d Przed załączeniem narzędzia zdjąć wszystkie narzędzia regulacyjne lub klucze Narzędzie regulacyjne lub klucz który zostawicie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego może być przyczyną urazu osób e Pracujcie tylko tam gdzie bezpiecznie dosią...

Page 21: ...ory wentylacyjne 7 Dźwigienka przełączania biegów 8 Gałka zmiany biegów udaru 9 Dodatkowa rękojeść 10 Trzpień ogranicznika głębokości 11 Klucz do uchwytu 12 Płaszczyzny na wrzecionie 13 Klucz sześciokątny imbus 14 Szybkomocujący uchwyt 15 Śruba skrzydełkowa 16 Śruba skrzydełkowa 17 Śruba skrzydełkowa Wyobrażone lub opisane akcesoria nie muszą być częścią dostawy Podwójna izolacja Dla maksymalnego ...

Page 22: ...w skrzyni przekładniowej i łożyskach Dla zachowania klasy ochrony narzędzie musi zostać skontrolowane pod kątem bezpieczeństwa dlatego prace te muszą być wykonywane w specjalistycznym warsztacie elektrotechnicznym posiadającym uprawnienia do tego rodzaju prac Składowanie Zapakowane narzędzie można składować w suchym miejscu bez ogrzewania gdzie temperatura nie obniży się poniżej 5 C Nie zapakowane...

Page 23: ... Győződjön meg arról hogy a csatlakozó dugó ki van húzva a dugaszaljból vagy az akkumulátor ki van kapcsolva a szerszám áthelyezésénél A szerszám áthelyezése újjal a kapcsolón vagy a hálózatba kapcsolt szerszám bekapcsolt kapcsolóval történt áthelyezése balesetet okozhat d A szerszámbekapcsolásaelőtttávolítsaelazösszesbeállító szerszámot vagy kulcsokat a gépről Az elektromos szerszám forgórészeinh...

Page 24: ... 5 Fordulatszám szabályozó kerék 6 Szellőző nyílások 7 Sebességváltókar 8 Ütvefúrás kapcsoló 9 Kiegészítő markolat 10 Ütköző 11 Tokmánykulcs 12 Sima felületek az orsón 13 Imbuszkulcs 14 Gyorskioldó tokmány 15 Szárnyas csavar 16 Szárnyas csavar 17 Szárnyas csavar A feltüntetett vagy leírt tartozékok nem feltétlenül képezik a kiszerelés részét Dupla szigetelés A felhasználó maximális biztonsága érde...

Page 25: ... Kb 200 üzemóra után a következő munkákat kell elvégezni A kenőzsír cseréjét a váltószekrényben és a csapágyakon A védelmi osztály megőrzése érdekében a gépet biztonsági szempontból ellenőrizni kell ezért ezeket a munkákat olyan villamos szakműhelyben kell elvégezni amely jogosult az ilyen munkák elvégzésére Raktározás A becsomagolt gép olyan fűtés nélküli száraz raktárban tárolható ahol a hőmérsé...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...z Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 774 736 D ...

Reviews: