Narex EBU 18-25 Original Operating Manual Download Page 33

Magyar

33

Folyamatos indulás

A szabályozó elektronika biztosítja a köszörű bekapcsolása után a fölösleges 

ütések  nélküli  folyamatos  felfutást  a munkavégzéshez  szükséges  fordu-

latszámra.  Ezzel  csökken  az  áttétek  elhasználódása  és  megnő  a köszörű 

élettartama.

Védelem a korong blokkolásakor

Vágókoronggal történő vágáskor a korong beszorulhat a vágásban. A sze-

mélyzet  megsérülésének  és  a gép  besülésének  elkerülése  érdekében  az 

elektronika a terhelés hirtelen megnövekedésére a motor kikapcsolásával 

reagál. Az álló motor ilyenkor nem forog tovább és halkan búg. Az újabb 

üzembe helyezéshez kapcsolja ki és ismét kapcsolja be a gépet.

Csiszoló és vágókorongok

Ellenőrizze, hogy a korong címkéjén fel van-e tüntetve a megengedett ke-

rületi sebesség vagy megengedett fordulatszám.

Ha a korongon fel van tüntetve a megengedett fordulatszám, az nem lehet 

kisebb, mint a köszörű terhelés nélküli fordulatszáma.

A készülékkel 80 m.s

–1

 és nagyobb megengedett kerületi sebességű koron-

gok használhatók.

Az új vágókorongokat próbálja ki úgy, hogy 1 percig hagyja terhelés nélkül 

forogni.

Ne használja és cserélje ki a nem kiegyensúlyozott és vibráló korongokat.

A korongokat óvja az ütésektől és a kenőzsírtól.

Ha  a csiszoló  és  vágókorongok  egészen  a védőborításon  kijelölt  méretig 

(lásd  nyíl)  koptak,  azokat  ajánlatos  újakra  cserélni.  Így  megőrizheti  a gép 

optimális csiszoló ill. vágó teljesítményét (a csiszoló és vágókorongok ke-

rületi sebességét).

Karbantartás

A gép fedelén lévő szellőző nyílásokat (3) nem dugulhatnak el.

A kábelek cseréjét csak olyan elektro műhelyben végezhető melynek ilyen 

munkára jogosítása van.

Kb. 200 üzemóra után a következő műveleteket kell elvégezni.

Kefék  hosszúságának  ellenőrzését.  5  mm-nél  rövidebb  keféket  újra  kell 

felcserélni.

A gép  automatikusan  leáll,  ha  a kefék  elkoptak.  Karbantartás  elvégését 

szerviz központok végzik.

A kenőzsír cseréje a kapcsolómű szekrénybe és csapágyakon.

A védelmi osztály megtartása végett a gépet ellenőrizni kell bizton-

ság szempontjából.

Ezeket  a munkákat  csak  elektor  szakműhelyben  végezhetők,  mely-

nek ilyen munkára jogosítása van.

Raktározás

A becsomagolt  gép  olyan  fűtés  nélküli  száraz  raktárban  tárolható,  ahol 

a hőmérséklet nem süllyed –5°C alá.

A becsomagolatlan gépet csak olyan száraz raktárban tárolja, ahol a hőmér-

séklet nem süllyed +5°C alá és amely nincs kitéve hirtelen hőmérsékletvál-

tozásoknak.

Újrahasznosítás

Az elektromos szerszámokat, azok tartozékait és csomagolását a környezet-

kímélő újrahasznosításra kell átadni.

Csak az EÚ tagállamaira vonatkozóan:

Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási hulladékba! 

A 2002/96/EK európai rendelet szerint, mely az elektromos és elektronikus 

berendezések hulladékairól, valamint annak nemzeti jogszabályokba való 

átültetéséről szól, a nem hasznosítható elektromos berendezéseket szét kell 

szedni és össze kell gyűjteni a környezetkímélő újrahasznosítás céljából.

Garancia

Gépeink  esetében  az  adott  ország  jogszabályainak  megfelelő,  azonban 

legkevesebb 12 hónapos garanciát nyújtunk az anyaghibákra vagy gyártási 

hibákra. Az Európai Unió tagállamaiban a garanciális idő a kifejezetten ma-

gánjellegű  használat  esetében  (számlával  vagy  szállítólevéllel  bizonyítva) 

24 hónap.

A garancia nem vonatkozik a természetes elhasználódásból, túlterhelésből, 

helytelen  használatból  eredő  hibákra,  ill.  a felhasználó  által  okozott  vagy 

a használati útmutatótól eltérő használatból eredő károkra, vagy olyan ká-

rokra, amelyek a vásárláskor ismertek voltak.

Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban kerül 

vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze 

meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek jegy-

zékét  és  a vásárlást  igazoló  dokumentumot.  Egyébként  mindig  a gyártó 

adott aktuális garanciális feltételei érvényesek.

Zajszint és vibráció tájékoztató

EN 60745 szabvány szerint megmért értékek

Akusztikai nyomás szintje L

pA

 = 95 dB (A).

Akusztikai teljesítmény szintje L

wA

 = 108 dB (A).

Mérési pontatlanság K = 3 dB (A).

Viseljen fülvédőt!

A kézre és karra ható mért vibráció értéke: 3,8 m.s

-2

.

Mérési pontatlanság K = 1,5 m.s

-2

.

Megfelelősségi nyilatkozat

Kijelentjük, hogy ez a berendezés megfelel a következő szabványoknak és 

irányelveknek.

Biztonság:

EN 60745-1; EN 60745-2-3

98/37/EK ( 2009.12.28.-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től)

Elektromágneses kompatibilitás:

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

2004/108/EC irányelv

 

2009

Narex s.r.o. 
Chelčického 1932 

Antonín Pomeisl 

470 01  Česká Lípa 

Ügyvezető 

 

2009.12.01.

Változtatások joga fenntartva

Summary of Contents for EBU 18-25

Page 1: ...í návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 18 25 ...

Page 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Page 3: ... 9a 6 5 3 8 2 1 7 4 11 11 10 13 17 16 14 15 9b 10 18 12 19 ...

Page 4: ...ektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte elektrické nářadí Používejte správné nářadí které je určené pro prováděnou práci Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci pro kterou bylo konstruová no b Nepoužívejteelektrickénářadí kterénelzezapnoutavypnout spínačem Jakékoli elektrické nářadí které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Odpojujte nářadí vyta...

Page 5: ...pomůcky V závislosti na použi tí používejte obličejový štít bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku chrániče uší rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku Ochra na očí musí být schopna zadržet odlétající úlomky vznikající při růz ných pracovních činnostech Prachová maska nebo respirátor musí být schopny...

Page 6: ...a pak znovu zapnut Popis stroje 1 Spínač 2 Pojistné a zajišťovací tlačítko páčka 3 Větrací otvory 4 Blokovací čep vřetena 5 Převodová skříň 6 Upínací krk 7 Brusné vřeteno 8 Přídavné držadlo 9a Ochranný kryt pro broušení 9b Ochranný kryt pro řezání 10 Naváděcí výstupek 11 Upínací páčka 12 Matice 13 Příruba spodní 14 Brusný kotouč 15 Upínací matice 16 Klíč 17 Rychloupínací matice 18 Osazení upínací ...

Page 7: ...ez vytápění kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude zabráněno náhlým změnám teploty Recyklace Elektronářadí příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozující životní prostředí Pouze pro země EU Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 ES o starých elektr...

Page 8: ...znikajúcim prachom 4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť o neho a Nepreťažujte elektrické náradie Používajte správne náradie ktoré je určené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu pre ktorú bolo konštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom Akékoľvek elektrické náradie ktoré nie je možné ov...

Page 9: ...ržať odlietavajúce úlomky ktoré vznikajú pri rôznych pracovných činnostiach Prachová maska alebo respirátor musí byť schopný odfiltrovať čiastočky ktoré vznikajú pri vašej činnosti Dl hotrvajúce vystavenie hluku s vysokou intenzitou môže spôsobiť stratu sluchu i Udržujteokolostojacichvbezpečnejvzdialenostiodpracovného priestoru Každý kto vstupuje do pracovného priestoru musí používať osobné ochran...

Page 10: ...iahnutie vidlice pohyblivého prívodu vypadnutie ističa apod a spínač zostane zaaretovaný v zapnutej polohe nepríde po obnovení napájania k samovoľnému rozbehnutiu stro ja Pre rozbehnutie brúsky musí byť spínač brúsky najprv vypnutý a potom opäť zapnutý Popis stroja 1 Spínač 2 Poistné a zaisťovacie tlačítko páčka 3 Vetracie otvory 4 Blokovací čap vretena 5 Prevodová skriňa 6 Upínací krk 7 Brúsne vr...

Page 11: ...vať v suchom sklade bez vytápania kde tep lota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty Recyklácia Elektronáradie príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu ktoré nepoškodzuje životné prostredie Len pre krajiny EU Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu Podľa európskej sme...

Page 12: ...do not al low persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poo...

Page 13: ...inching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating pro cedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use an auxiliary handle if provided for maximum control over...

Page 14: ... of the supply cable plug tripping cutout etc and the switch remains arrested in the ON posi tion after resumption of power supply the machine will not be restarted automatically To start the grinding machine the switch has to be switched OFF at first and ON afterwards Description of the device 1 Switch 2 Safety lock off button Lock on button Lever 3 Vent holes 4 Lock spindle pin 5 Gearbox 6 Clamp...

Page 15: ...e may be stored in dry unheated storage place with temperature not lower than 5 C Unpacked appliance should be stored only in dry storage place with tem perature not lower than 5 C with exclusion of all sudden temperature changes Environmental protection Power tools accessories and packaging should be sorted for environmen tal friendly recycling Only for EU countries Do not dispose of power tools ...

Page 16: ...encender y apagar mediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peligro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando la batería antes de hacer cualquier calibración cambio de accesorios o antes de guardar una herramienta eléctri ca que no se esté utilizando Estas medidas de seguri...

Page 17: ... con corriente eléctrica k Ponga la alimentación móvil fuera del alcance del instrumento rotario Si usted pierde el control la alimentación móvil se puede partir o reafilar y su mano puede ser atraída por el instrumento rotatorio l Nunca coloque la herramienta electromecánica cuando el instru mento esté en movimiento El instrumento rotatorio se puede enredar con la superficie y hacer que usted pie...

Page 18: ... pulse la manecilla del interruptor 1 y presione la manecilla de seguridad 2 hacia delante Para interrumpir el modo de funcionamiento continuo pulse de nuevo y suelte la manecilla del interruptor 1 Descripción del equipo 1 Contactor 2 Botón manecilla de sujeción y seguridad 3 Orificio de ventilación 4 Clavija de bloqueo de husillo 5 Caja de cambio 6 Husillo de cuello spindle collar 7 Husillo de re...

Page 19: ...ficación en la caja de cambios y o en los coji netes Para guardar la clase de protección es indispensable de someter a control la máquina desde el punto de vista de su seguridad Dichos labores deben efectuarse en un taller electrónico profesional pro visto con la autorización Almacenamiento Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefac ción donde la temperatura no descienda p...

Page 20: ...транспортировке оборудования выключатель действительно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл обор...

Page 21: ...й кожух помогает защищать пользователяотосколковдискаи отслучайногоприкосновения диска Специальные указания по технике безопасности Правила техники безопасности совместные для рабочих операций шлифования плоского шлифования шлифования проволочной щеткой или для абразивной резки a Это электромеханическое оборудование предназначено для применения в качестве шлифовального станка плоскошлифовального с...

Page 22: ...ьте ситуацию и приведите в порядок чтобы возможно было исключить защемление диска г Не продолжайте резать обрабатываемое изделие Дайте диску добиться полных оборотов и осторожно начните повторнорезать Есливключитеоборудованиес дискомв точке разреза диск может защемиться может быть выдавлен вверх или может произойти обратный удар д Подоприте панели и другие большие обрабатываемые изделия чтобы огра...

Page 23: ...евой или правой стороны коробки передач 5 Для некоторых работ рукоятку лучше навинтить на коробку передач сверху Крепление шлифовального или разрезного диска Внимание До начала любого обращения с принадлежностями стан ка нужно всегда сперва отсоединить подводящий кабель от розет ки источника тока Монтаж со стандартной зажимной гайкой Вычистите нижний фланец 13 и зажимную гайку 15 так же как и зажи...

Page 24: ...ения класса защиты станок нужно проверять с точки зрения безопасности Эти работы должны быть выполнены специализированной элек тротехнической мастерской с лицензией для выполнения этих ра бот Складирование Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом складе где температура не опускается ниже 5 C Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе где температу ра не опускается ниже ...

Page 25: ...По русски 25 ...

Page 26: ...sysania i gromadzenia pyłu zapewnijcie aby takie urządzenia były podłączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograniczyć niebezpieczeństwo stworzone przez powstający pył 4 Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie a Nie przeciążajcie narzędzi elektrycznych Używajcie właściwych narzędzi które są przeznaczone do przeprowadzanej pracy Właściwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i be...

Page 27: ...znaleźliście się poza płaszczyznami rotującego akcesoria i zostawcie narzędzie włączone przy najwyższych ob rotach na próżno przez jedną minutę Podczas tego czasu próbnego uszkodzone akcesoria zwykle się rozłamią lub rozpadną h Używajcie osobiste środki ochrony Zależnie od użycia używajcie maskę ochraniającą twarz ochronne okulary bezpieczeństwa lub okulary bezpieczeństwa W odpowiednim zakresie uż...

Page 28: ...włączeniu szlifierki płynny rozruch do ob rotów roboczych bez zbędnych szarpnięć To obniża zużycie przekładni i wydłu ża żywotność szlifierki Opis maszyny 1 Włącznik 2 Przycisk zabezpieczający i blokujący dźwigienka 3 Otwory wentylacyjne 4 Czop blokujący wrzeciona 5 Skrzynka przekładniowa 6 Szyjka mocująca 7 Wrzeciono szlifierki 8 Dodatkowy uchwyt 9a Osłona ochronna do szlifowania 9b Osłona ochron...

Page 29: ...ależy składować tylko w suchym miejscu gdzie temperatura nie obniży się poniżej 5 C i gdzie nie występują nagłe zmiany temperatury Recykling Narzędzia elektryczne akcesoria i opakowania powinny być oddane do utylizacji nieszkodliwej dla środowiska Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elektrycz ...

Page 30: ...bban fogja a munkát végezni ha rendeltetése szerint van használva b Ne használjon olyan berendezést amelyet nem lehet kapc solóval ki és bekapcsolni Bármilyen elektromos szerszám amelyet nem lehet kapcsolóval kezelni veszélyes és meg kell javítani c A szerszámot bármilyen beállítás alkatrész csere vagy eltevés előtt kapcsolja le a hálózatról a hálózati dugó kihúzásával vagy az akkumulátorokat kapc...

Page 31: ...sa kezét vagy karját a szerszám forgó része behúzhatja l Soha ne tegye le a villamos szerszámot addig amíg a szerszám teljesen le nem áll Forgó szerszám felületbe ütközhet és a forgó sz erszám kitépődhet a kezéből m Sose indítsa a villamos szerszámot áthelyezés közben Forgó szerszám véletlen megérintése elkaphatja ruházatát és a szerszámot a testhez ránthatja n A szerszám szellőztettető nyílásait ...

Page 32: ...ételt bekapcsolás ellen Ha munka közben megszakad az áramellátás kihúzódik a csatlakozó kiesik a biztosíték stb és a kapcsoló bekapcsolt állapotban mard rögzítve az ára mellátás megújulása után a gép nem kapcsol be magától A köszörű elindí tásához a kapcsolót először ki kell kapcsolni majd újra be kell kapcsolni Gép leírása 1 Kapcsoló 2 Biztosító és rögzítő gomb kar 3 Szellőztető nyílások 4 Az ors...

Page 33: ...rolható ahol a hőmérséklet nem süllyed 5 C alá A becsomagolatlan gépet csak olyan száraz raktárban tárolja ahol a hőmér séklet nem süllyed 5 C alá és amely nincs kitéve hirtelen hőmérsékletvál tozásoknak Újrahasznosítás Az elektromos szerszámokat azok tartozékait és csomagolását a környezet kímélő újrahasznosításra kell átadni Csak az EÚ tagállamaira vonatkozóan Az elektromos szerszámokat ne dobja...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...cz Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 778 110 ...

Reviews: