Narex EBU 18-25 Original Operating Manual Download Page 12

English

1

General Power Tool Safety Warnings

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. 

Failure  to  follow  the  warnings  and  instructions  may  result  in 

electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference!

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) 

power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1)  Work area safety

a) 

Keep work area clean and well lit.

 Cluttered or dark areas invite ac-

cidents.

b) 

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as 

in the presence of flammable liquids, gases or dust.

 Power tools 

create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) 

Keep  children  and  bystanders  away  while  operating  a  power 

tool.

 Distractions can cause you to lose control.

2)  Electrical safety

a) 

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug 

in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (ground-

ed) power tools.

 Unmodified plugs and matching outlets will reduce 

risk of electric shock.

b) 

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as 

pipes, radiators, ranges and refrigerators.

 There is an increased risk 

of electric shock if your body is earthed or grounded.

c) 

Do not expose power tools to rain or wet conditions.

 Water enter-

ing a power tool will increase the risk of electric shock.

d) 

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling 

or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, 

sharp edges or moving parts.

 Damaged or entangled cords increase 

the risk of electric shock.

e) 

When operating a power tool outdoors, use an extension cord 

suitable for outdoor use.

 Use of a cord suitable for outdoor use re-

duces the risk of electric shock.

f) 

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use 

a residual current device (RCD) protected supply.

 Use of an RCD 

reduces the risk of electric shock.

3)  Personal safety

a) 

Stay  alert,  watch  what  you  are  doing  and  use  common  sense 

when operating a power tool. Do not use a power tool while you 

are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica-

tion.

 A moment of inattention while operating power tools may result 

in serious personal injury.

b) 

Use personal protective equipment. Always wear eye pro-

tection.

  Protective  equipment  such  as  dust  mask,  non-skid  safety 

shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions 

will reduce personal injuries.

c) 

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-

position before connecting to power source and/or battery 

pack,  picking  up  or  carrying  the  tool.

  Carrying  power  tools  with 

your finger on the switch or energising power tools that have the switch 

on invites accidents.

d) 

Remove any adjusting key or wrench before turning the power 

tool on.

 A wrench or a key left attached to a rotating part of the power 

tool may result in personal injury.

e) 

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

 

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) 

Dress  properly.  Do  not  wear  loose  clothing  or  jewellery.  Keep 

your  hair,  clothing  and  gloves  away  from  moving  parts.

  Loose 

clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) 

If devices are provided for the connection of dust extraction and 

collection  facilities,  ensure  these  are  connected  and  properly 

used.

 Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4)  Power tool use and care

a) 

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your 

application.

 The correct power tool will do the job better and safer at 

the rate for which it was designed.

b) 

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and 

off.

 Any power tool that cannot be controlled with the switch is danger-

ous and must be repaired.

c) 

Disconnect the plug from the power source and/or the battery 

pack  from  the  power  tool  before  making  any  adjustments, 

changing  accessories,  or  storing  power  tools.

  Such  preventive 

safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) 

Store idle power tools out of the reach of children and do not al-

low persons unfamiliar with the power tool or these instructions 

to operate the power tool.

 Power tools are dangerous in the hands of 

untrained users.

e) 

Maintain  power  tools.  Check  for  misalignment  or  binding  of 

moving parts, breakage of parts and any other condition that 

may  affect  the  power  tool’s  operation.  If  damaged,  have  the 

power  tool  repaired  before  use.

  Many  accidents  are  caused  by 

poorly maintained power tools.

f) 

Keep  cutting  tools  sharp  and  clean.

  Properly  maintained  cutting 

tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to 

control..

g) 

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with 

these  instructions,  taking  into  account  the  working  conditions 

and the work to be performed.

 Use of the power tool for operations 

different from those intended could result in a hazardous situation.

5)  Service

a) 

Have your power tool serviced by a qualified repair person using 

only identical replacement parts.

 This will ensure that the safety of 

the power tool is maintained.

Special Safety Instructions

Collective Safety Warnings for Grinding, Sanding, 

Wire Brushing and Abrasive Cutting-Off 

Operations:

a) 

This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush 

and cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustra-

tions and specifications provided with this power tool.

 Failure to 

follow all the instructions may result in electric shock, fire and/or serious 

injury.

b) 

This power tool is not suitable for polishing work.

 Operations for 

which the power tool was not designed may create a hazard and cause 

personal injury.

c) 

Do not use accessories which are not specifically designed and 

recommended by the tool manufacturer.

 Just because the acces-

sory can be attached to your power tool, it does not assure safe opera-

tion.

d) 

The rated speed of the accessory must be at least equal to the 

maximum speed marked on the power tool. 

Accessories running 

faster than their rated speed can break and fly apart.

e) 

The outside diameter and the thickness of your accessory must be 

within the capacity rating of your power tool. 

Incorrectly sized ac-

cessories cannot be adequately guarded or controlled.

f) 

The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any other 

accessory must properly fit the spindle of the power tool. 

Acces-

sories  with  arbour  holes  that  do  not  match  the  mounting  hard-ware 

of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may 

cause loss of control.

g) 

Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the 

accessories such as abrasive wheels for chips and cracks, back-

ing pads for cracks, tear or excess wear, wire brushes for loose 

or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect 

for  damage  or  install  an  undamaged  accessory.  After  inspect-

ing and installing an accessory, position yourself and bystand-

ers away from the plane of the rotating accessory and run the 

power tool at maximum no-load speed for one minute.

 Damaged 

accessories will normally break apart during this test time.

h) 

Wear  personal  protective  equipment.  Depending  on  the  ap-

plication,  use  face  shield,  safety  goggles  or  safety  glasses.  As 

appropriate, wear a dust mask, hearing protectors, gloves and 

a workshop apron capable of stop-ping small abrasive or work-

piece fragments.

 The eye protection must be capable of stopping fly-

ing debris generated by various operations. The dust mask or respirator 

must be capable of filtering particles generated by your operation. Pro-

longed exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

i) 

Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone 

entering  the  work  area  must  wear  personal  protective  equip-

ment.

 Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away 

and cause injury beyond immediate area of operation.

j) 

Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when 

performing an operation where the cutting accessory may con-

tact hidden wiring or its own cord. 

Cutting accessory contacting a 

“live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and 

shock the operator.

k) 

Position the cord clear of the spinning accessory. 

If you lose con-

trol of the power tool, the cord may be cut or snagged and your hand or 

arm may be pulled into the spinning accessory.

Summary of Contents for EBU 18-25

Page 1: ...í návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 18 25 ...

Page 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Page 3: ... 9a 6 5 3 8 2 1 7 4 11 11 10 13 17 16 14 15 9b 10 18 12 19 ...

Page 4: ...ektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte elektrické nářadí Používejte správné nářadí které je určené pro prováděnou práci Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci pro kterou bylo konstruová no b Nepoužívejteelektrickénářadí kterénelzezapnoutavypnout spínačem Jakékoli elektrické nářadí které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Odpojujte nářadí vyta...

Page 5: ...pomůcky V závislosti na použi tí používejte obličejový štít bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku chrániče uší rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku Ochra na očí musí být schopna zadržet odlétající úlomky vznikající při růz ných pracovních činnostech Prachová maska nebo respirátor musí být schopny...

Page 6: ...a pak znovu zapnut Popis stroje 1 Spínač 2 Pojistné a zajišťovací tlačítko páčka 3 Větrací otvory 4 Blokovací čep vřetena 5 Převodová skříň 6 Upínací krk 7 Brusné vřeteno 8 Přídavné držadlo 9a Ochranný kryt pro broušení 9b Ochranný kryt pro řezání 10 Naváděcí výstupek 11 Upínací páčka 12 Matice 13 Příruba spodní 14 Brusný kotouč 15 Upínací matice 16 Klíč 17 Rychloupínací matice 18 Osazení upínací ...

Page 7: ...ez vytápění kde teplota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude zabráněno náhlým změnám teploty Recyklace Elektronářadí příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozující životní prostředí Pouze pro země EU Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 ES o starých elektr...

Page 8: ...znikajúcim prachom 4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť o neho a Nepreťažujte elektrické náradie Používajte správne náradie ktoré je určené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu pre ktorú bolo konštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom Akékoľvek elektrické náradie ktoré nie je možné ov...

Page 9: ...ržať odlietavajúce úlomky ktoré vznikajú pri rôznych pracovných činnostiach Prachová maska alebo respirátor musí byť schopný odfiltrovať čiastočky ktoré vznikajú pri vašej činnosti Dl hotrvajúce vystavenie hluku s vysokou intenzitou môže spôsobiť stratu sluchu i Udržujteokolostojacichvbezpečnejvzdialenostiodpracovného priestoru Každý kto vstupuje do pracovného priestoru musí používať osobné ochran...

Page 10: ...iahnutie vidlice pohyblivého prívodu vypadnutie ističa apod a spínač zostane zaaretovaný v zapnutej polohe nepríde po obnovení napájania k samovoľnému rozbehnutiu stro ja Pre rozbehnutie brúsky musí byť spínač brúsky najprv vypnutý a potom opäť zapnutý Popis stroja 1 Spínač 2 Poistné a zaisťovacie tlačítko páčka 3 Vetracie otvory 4 Blokovací čap vretena 5 Prevodová skriňa 6 Upínací krk 7 Brúsne vr...

Page 11: ...vať v suchom sklade bez vytápania kde tep lota neklesne pod 5 C Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade kde teplota neklesne pod 5 C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty Recyklácia Elektronáradie príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu ktoré nepoškodzuje životné prostredie Len pre krajiny EU Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu Podľa európskej sme...

Page 12: ...do not al low persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poo...

Page 13: ...inching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating pro cedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use an auxiliary handle if provided for maximum control over...

Page 14: ... of the supply cable plug tripping cutout etc and the switch remains arrested in the ON posi tion after resumption of power supply the machine will not be restarted automatically To start the grinding machine the switch has to be switched OFF at first and ON afterwards Description of the device 1 Switch 2 Safety lock off button Lock on button Lever 3 Vent holes 4 Lock spindle pin 5 Gearbox 6 Clamp...

Page 15: ...e may be stored in dry unheated storage place with temperature not lower than 5 C Unpacked appliance should be stored only in dry storage place with tem perature not lower than 5 C with exclusion of all sudden temperature changes Environmental protection Power tools accessories and packaging should be sorted for environmen tal friendly recycling Only for EU countries Do not dispose of power tools ...

Page 16: ...encender y apagar mediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peligro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando la batería antes de hacer cualquier calibración cambio de accesorios o antes de guardar una herramienta eléctri ca que no se esté utilizando Estas medidas de seguri...

Page 17: ... con corriente eléctrica k Ponga la alimentación móvil fuera del alcance del instrumento rotario Si usted pierde el control la alimentación móvil se puede partir o reafilar y su mano puede ser atraída por el instrumento rotatorio l Nunca coloque la herramienta electromecánica cuando el instru mento esté en movimiento El instrumento rotatorio se puede enredar con la superficie y hacer que usted pie...

Page 18: ... pulse la manecilla del interruptor 1 y presione la manecilla de seguridad 2 hacia delante Para interrumpir el modo de funcionamiento continuo pulse de nuevo y suelte la manecilla del interruptor 1 Descripción del equipo 1 Contactor 2 Botón manecilla de sujeción y seguridad 3 Orificio de ventilación 4 Clavija de bloqueo de husillo 5 Caja de cambio 6 Husillo de cuello spindle collar 7 Husillo de re...

Page 19: ...ficación en la caja de cambios y o en los coji netes Para guardar la clase de protección es indispensable de someter a control la máquina desde el punto de vista de su seguridad Dichos labores deben efectuarse en un taller electrónico profesional pro visto con la autorización Almacenamiento Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefac ción donde la temperatura no descienda p...

Page 20: ...транспортировке оборудования выключатель действительно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл обор...

Page 21: ...й кожух помогает защищать пользователяотосколковдискаи отслучайногоприкосновения диска Специальные указания по технике безопасности Правила техники безопасности совместные для рабочих операций шлифования плоского шлифования шлифования проволочной щеткой или для абразивной резки a Это электромеханическое оборудование предназначено для применения в качестве шлифовального станка плоскошлифовального с...

Page 22: ...ьте ситуацию и приведите в порядок чтобы возможно было исключить защемление диска г Не продолжайте резать обрабатываемое изделие Дайте диску добиться полных оборотов и осторожно начните повторнорезать Есливключитеоборудованиес дискомв точке разреза диск может защемиться может быть выдавлен вверх или может произойти обратный удар д Подоприте панели и другие большие обрабатываемые изделия чтобы огра...

Page 23: ...евой или правой стороны коробки передач 5 Для некоторых работ рукоятку лучше навинтить на коробку передач сверху Крепление шлифовального или разрезного диска Внимание До начала любого обращения с принадлежностями стан ка нужно всегда сперва отсоединить подводящий кабель от розет ки источника тока Монтаж со стандартной зажимной гайкой Вычистите нижний фланец 13 и зажимную гайку 15 так же как и зажи...

Page 24: ...ения класса защиты станок нужно проверять с точки зрения безопасности Эти работы должны быть выполнены специализированной элек тротехнической мастерской с лицензией для выполнения этих ра бот Складирование Упакованный аппарат можно хранить на сухом неотапливаемом складе где температура не опускается ниже 5 C Неупакованный аппарат храaните только на сухом складе где температу ра не опускается ниже ...

Page 25: ...По русски 25 ...

Page 26: ...sysania i gromadzenia pyłu zapewnijcie aby takie urządzenia były podłączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograniczyć niebezpieczeństwo stworzone przez powstający pył 4 Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie a Nie przeciążajcie narzędzi elektrycznych Używajcie właściwych narzędzi które są przeznaczone do przeprowadzanej pracy Właściwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i be...

Page 27: ...znaleźliście się poza płaszczyznami rotującego akcesoria i zostawcie narzędzie włączone przy najwyższych ob rotach na próżno przez jedną minutę Podczas tego czasu próbnego uszkodzone akcesoria zwykle się rozłamią lub rozpadną h Używajcie osobiste środki ochrony Zależnie od użycia używajcie maskę ochraniającą twarz ochronne okulary bezpieczeństwa lub okulary bezpieczeństwa W odpowiednim zakresie uż...

Page 28: ...włączeniu szlifierki płynny rozruch do ob rotów roboczych bez zbędnych szarpnięć To obniża zużycie przekładni i wydłu ża żywotność szlifierki Opis maszyny 1 Włącznik 2 Przycisk zabezpieczający i blokujący dźwigienka 3 Otwory wentylacyjne 4 Czop blokujący wrzeciona 5 Skrzynka przekładniowa 6 Szyjka mocująca 7 Wrzeciono szlifierki 8 Dodatkowy uchwyt 9a Osłona ochronna do szlifowania 9b Osłona ochron...

Page 29: ...ależy składować tylko w suchym miejscu gdzie temperatura nie obniży się poniżej 5 C i gdzie nie występują nagłe zmiany temperatury Recykling Narzędzia elektryczne akcesoria i opakowania powinny być oddane do utylizacji nieszkodliwej dla środowiska Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elektrycz ...

Page 30: ...bban fogja a munkát végezni ha rendeltetése szerint van használva b Ne használjon olyan berendezést amelyet nem lehet kapc solóval ki és bekapcsolni Bármilyen elektromos szerszám amelyet nem lehet kapcsolóval kezelni veszélyes és meg kell javítani c A szerszámot bármilyen beállítás alkatrész csere vagy eltevés előtt kapcsolja le a hálózatról a hálózati dugó kihúzásával vagy az akkumulátorokat kapc...

Page 31: ...sa kezét vagy karját a szerszám forgó része behúzhatja l Soha ne tegye le a villamos szerszámot addig amíg a szerszám teljesen le nem áll Forgó szerszám felületbe ütközhet és a forgó sz erszám kitépődhet a kezéből m Sose indítsa a villamos szerszámot áthelyezés közben Forgó szerszám véletlen megérintése elkaphatja ruházatát és a szerszámot a testhez ránthatja n A szerszám szellőztettető nyílásait ...

Page 32: ...ételt bekapcsolás ellen Ha munka közben megszakad az áramellátás kihúzódik a csatlakozó kiesik a biztosíték stb és a kapcsoló bekapcsolt állapotban mard rögzítve az ára mellátás megújulása után a gép nem kapcsol be magától A köszörű elindí tásához a kapcsolót először ki kell kapcsolni majd újra be kell kapcsolni Gép leírása 1 Kapcsoló 2 Biztosító és rögzítő gomb kar 3 Szellőztető nyílások 4 Az ors...

Page 33: ...rolható ahol a hőmérséklet nem süllyed 5 C alá A becsomagolatlan gépet csak olyan száraz raktárban tárolja ahol a hőmér séklet nem süllyed 5 C alá és amely nincs kitéve hirtelen hőmérsékletvál tozásoknak Újrahasznosítás Az elektromos szerszámokat azok tartozékait és csomagolását a környezet kímélő újrahasznosításra kell átadni Csak az EÚ tagállamaira vonatkozóan Az elektromos szerszámokat ne dobja...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...cz Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 778 110 ...

Reviews: