Napa 6-231 C Instruction Manual Download Page 10

6-231 C 

10 

 Rev. 08/15/13

revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa.  

conserve esTe Manual para su referencia fuTura.

la válvula de inversión se vuelve 

a colocar en sentido horario, la 

herramienta funciona con plena 

potencia.

El sistema de gestión de la poten-

cia es un sistema de referencia, no 

es un sistema de control del par.  

Esta herramienta está provista de 

un gatillo para regular la velocidad 

que permite al usuario controlar la 

potencia de la herramienta cuando 

funciona en sentido horario.

Esta llave de impacto está espe-

cificada para tornillos de tamaño 

USS 1/2".  

La especificación debe ser  

degradada para tornillos U de 

resorte, tornillos de anclaje,  

tornillos de tapón largo, tuercas  

de profundidad doble, condiciones 

de oxidación severa y sujetadores 

de resorte, dado que absorben 

mucho del impacto de la potencia. 

Cuando sea posible, sujete con 

abrazaderas o calce el tornillo para 

prevenir el rebotamiento.

Remoje las tuercas oxidadas en 

aceite penetrador y rompa el sello 

de oxidación antes de quitar la 

llave de impacto. Si la tuerca no 

 FUNCIONAMIENTO

Esta herramienta posee un sistema 

de gestión de la potencia regulable 

que permite que el usuario ajuste 

la potencia en sentido horario (ha-

cia adelante) y en sentido contra-

horario (reversa).

Para un funcionamiento con plena 

potencia hacia adelante o en rever-

sa; gire el cuadrante hasta que los 

discos de ajuste situados de cada 

lado de la herramienta marquen el 

número 5.

Para un funcionamiento con poten-

cia reducida hacia adelante o en 

reversa; empuje la válvula de  inver-

sión en sentido horario (hacia adel-

ante) y ajuste el disco en el número 

deseado para el sentido horario.  

Cuando la válvula de inversión se 

vuelve a colocar en sentido contra-

horario, la herramienta funciona 

con plena potencia

Para un funcionamiento con plena 

potencia en sentido horario y 

con potencia reducida en sentido 

contra-horario; empuje la válvula 

de inversión hacia fuera en sentido 

contra-horario (reversa) y ajuste el 

disco en el número deseado para 

la rotación en reversa. Cuando 

comienza a moverse en tres a cinco 

segundos, use una llave de impacto 

de tamaño más grande. No use 

la llave de impacto más allá de su 

capacidad nominal, ya que esto 

reducirá dramáticamente la vida 

de la herramienta. La válvula de 

reversión se usa para cambiar  

la rotación de la herramienta.  

Cuando la válvula esté  

extendida, la herramienta está  

en una rotación delantera o de  

la mano derecha. Cuando la  

válvula esté metida, la rotación es 

en reversa o de la mano izquierda.

NOTA: La torsión actual de un  

sujetador está directamente  

relacionado con la dureza de  

la junta, la velocidad de la  

herramienta, la condición del 

casquillo y el tiempo el cual sea 

permitido para que la herramienta 

haga impacto.

Use la conexión herramienta-

casquillo más sencillo posible. Cada 

conexión absorbe energía y reduce 

la potencia.

Summary of Contents for 6-231 C

Page 1: ...o la rectificaci n la perforaci n y otras actividades de construcci n puede contener sustancias qu micas conocidas como agentes causantes del c ncer defectos de nacimiento y otros da os reproductivos...

Page 2: ...ure to do so could result in injury Whip hoses can cause serious injury Always check for and replace any damaged frayed or loose hoses and fittings Do not operate a damaged or worn tool Do not use qui...

Page 3: ...res sures We recommend that air pressure mea sures 90 PSI at the air inlet while in use Low pressure less than 90 psig 6 2 bar re duc es the speed and performance of all air tools High pres sure over...

Page 4: ...t when the reversing valve is switched back to clockwise the tool will have full power output The Power management system is only for reference and does not act as a torque control tool This tool incl...

Page 5: ...6 Trigger 1 17 RS708A17 Set Screw 1 18 RS708A18 Rear Gasket 1 19 RS708A19 Rear Bearing 1 20 RS708A20 Knob for Reverse Valve 1 21 RS708A21 Screw 1 22 RS708A22 Rear End Plate 1 REF NO PART NO DESCRIPTIO...

Page 6: ...very hard drive hole when used with impact tools Chrome sockets will wear wrench anvils quickly and present a danger of splitting or breakage which can lead to injury or death TOOL SLOWLY LOSES POWER...

Page 7: ...If the tool s performance does not improve it should be serviced by an authorized service center TOOL WILL NOT RUN AIR FLOWS FREELY FROM EXHAUST SPINDLE TURNS FREELY This condition is probably caused...

Page 8: ...y herrajes por da os deshilachas o solturas y si es necesario rep ngalos inmediatamente No opere ninguna herramienta da ada ni deteriorada No use los acoplamientos de separaci n r pida con la herrami...

Page 9: ...a capacidad nominal de la herramienta y se disminuir la vida til del producto a trav s del desgaste mayor y esto tambi n podr a ocasionar lesiones Siempre use aire limpio y seco El polvo los vapores c...

Page 10: ...ia hacia adelante o en rever sa gire el cuadrante hasta que los discos de ajuste situados de cada lado de la herramienta marquen el n mero 5 Para un funcionamiento con poten cia reducida hacia adelant...

Page 11: ...Los casquillos al cromo tienen una superficie exterior dura y un centro blando el cual se conlleva a un agujero de propulsi n abarquillado pero muy duro al usarse con las herramientas de impacto Los...

Page 12: ...re por cualquier bloqueo Eche una cantidad generosa de aceite para herramientas neum ticas en la entrada de admisi n de aire Opere el gatillo en arranques cortos con el cincel en su lugar y contra una...

Page 13: ...raccords et remplacez les s ils sont endommag s fissur s ou l ches vitez d utiliser un outil endommag ou us vitez d utiliser des raccords rapides avec cet outil Pour installer correctement l outil con...

Page 14: ...boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur et tre serr s solidement VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D UTILISER L OUTIL CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTAT...

Page 15: ...l outil pour positionner leur rainure vis vis le chiffre 5 Pour un fonctionnement puis sance r duite en marche avant et pleine puissance en marche arri re tourner l inverseur de rotation fond en sens...

Page 16: ...une structure interne souple L action d un outil chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le serrage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des cl s qui pe...

Page 17: ...r Tapez doucement sur le nez ou sur le corps de l outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est toujours enray ins rez une...

Reviews: