background image

FR

 

Entretien et stockage

 

• Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés pour garantir que l'équipement est en bon état de marche.

 

• Ne stockez jamais l'équipement avec du diesel dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où des gaz inflammables peuvent atteindre l'unité et s'enflammer.

 

• Laissez le moteur refroidir avant de le ranger dans une enceinte quelconque.

 

• Pour réduire les risques d'incendie, maintenez le moteur, le pot d'échappement, le compartiment de la batterie et la zone de stockage de l'essence exempts 

de matières végétales et de graisse excessive.

 

• Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.

 

• Si le réservoir de carburant doit être vidangé, cela doit être fait à l'extérieur.

 

• Maintenez le motoculteur en bon état de marche. L'utilisation d'un motoculteur en mauvais état peut entraîner des blessures graves.

 

• Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état de fonctionnement et que les étiquettes d'avertissement sont en place.

 

 INSTRUCTIONS 

D'ASSEMBLAGE

 (VOIR ANNEXE, PAGES 48-49)

Fonctions générales / installation de pièces pour différentes applications

 

1.

 

Placez les lames (Fig. 2) des deux côtés de l'arbre de transmission de la barre. Veillez à bien serrer 
l'arbre et les lames avec les vis appropriées.

2.

 

Pour installer une butteuse ou un extracteur de pommes de terre (ces deux pièces ne sont PAS 

incluses dans l'emballage), retirez la barre de traînage et installez la pièce souhaitée à sa place.

Fig. 2

 

3.

 

Pour transporter le motoculteur, placez la barre de traînage dans la position la plus haute possible et assurez-vous que les roues sont au-dessus de l'arbre 

rotatif.

 

Étapes de l'assemblage

 

Voir l'annexe (pages 48-49) pour les photos correspondantes.

 

1.

 

Le corps de la fraise étant en position horizontale, placez les roues sur l'arbre hexagonal de la machine, en veillant à ce que les trous de l'arbre soient du
même côté de l'hexagone que les trous de l'arbre. Ensuite, insérez les vis M8 x 55 et les écrous M8 et serrez-les.

2.

 

Assemblage du contrôleur : Placez le contrôleur sur le motoculteur du côté des disques dentés de façon à ce que la surface des disques dentés soit alignée 
avec la surface dentée du corps de l'excavatrice. Placez le contrôleur dans une position confortable pour l'opérateur du motoculteur. Ensuite, placez la vis 
M16 x 140 et l'écrou sur la poignée et serrez la poignée dans la position souhaitée. Ensuite, connectez le câble d'embrayage, le câble d'alimentation et le
câble de marche arrière à la poignée.

3.

 

Montage du levier de vitesse (Image 1) : Comme indiqué sur l'image 1, faites passer le levier de vitesses par les deux câbles après avoir complètement
desserré les régulateurs. Ensuite, placez le levier de vitesses sur la base qui se trouve sur la poignée et fixez-le en place avec les deux rondelles et la
goupille fendue. Ajustez ensuite les régulateurs de vitesse de manière à ce que les engrenages puissent facilement s'enclencher.

4.

 

Installation du filtre à air (images 2-5) : Installez le tuyau d'admission d'air avec les trois écrous comme indiqué sur l'image 2. Veillez à insérer la bride
entre la tête et le tuyau d'admission. Insérez la bride illustrée sur l'image 3 pour assurer l'étanchéité entre le filtre à air et le tuyau d'admission.
Remplissez d'huile la partie inférieure du filtre à air (la partie qui présente un trou, comme indiqué sur l'image 4). L'utilisation d'une huile pour
filtre à air 20W50 ou SAE30 est recommandée. Une fois que le filtre à air a été rempli d'huile, fixez-le au tuyau d'admission et serrez les écrous, 
comme indiqué sur l'image 5.

5.

 

Montage de la batterie (Images 6-8) :

 

Accessoires de montage de la batterie :

 

A)

 

Bride en caoutchouc noir 70mm x 140mm.

 

B)

 

Vis M6 x 125mm (2pcs) avec écrous.

 

C)

 

Base de maintien de la batterie.

 

Placez la bride en caoutchouc sur le boîtier de la batterie, puis sur la batterie.

 

Placez la base (C) sur la batterie et serrez-la avec les vis (B). L'image 8 montre la batterie telle qu'elle doit apparaître lorsqu'elle est montée.

 

6.

 

Réglage des câbles (Images 9-13) :

 

Câbles :

 

1.

 

Commutateur de démarrage.

 

2.

 

Câblage du démarreur.

 

3.

 

Câble de batterie (-) (Corps).

 

4.

 

Câble de batterie (+) (Positif).

 

5.

 

Câble d'alimentation léger.

 

Joignez les fiches sous le couvercle de la poignée comme indiqué sur l'image 9. 
Câbles de démarrage (image 10) :

 

1.

 

Câble bleu sur le solénoïde du démarreur.

 

2.

 

Câble jaune sur le (+) du démarreur.

 

3. Câble rouge sur la fiche du redresseur.

 

Pôles positif et négatif de la batterie :

 

1.

 

Placez le (-) sur la batterie et placez l'autre extrémité sur la vis du bouchon de la valve. (Image 11)

 

2.

 

Placez le (+) sur le démarreur. (Image 12)

 

Enfin, attachez les câbles avec les attaches fournies dans l'emballage. (Image 13)

 

Attention ! Les couleurs et les formes des composants peuvent varier.

 

7.

 

Installation des garde-boue (images 14-15) : Placez d'abord les cadres de support des garde-boue sur la barre. Placez les deux petits supports de montage 
à l'avant du corps de la barre, là où le moteur est monté. Placez le plus grand support de montage à l'arrière de la barre, au-dessus du ridger. Placez les 
garde-boue, respectivement à droite et à gauche, au-dessus des supports de montage et vissez-les en place avec les vis fournies dans l'emballage.

17

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Summary of Contents for MB9000 CLASSIC

Page 1: ...MB9000 WWW NIKOLAOUTOOLS GR FR RO el SL EN IT BG CLASSIC 011729 v2 2...

Page 2: ...ated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer s product line with similar features and may not be included in the product you just acqui...

Page 3: ...ou Do not change the engine governor settings or overspeed the engine Start the engine carefully according to the instructions and with your feet at a safe distance from the moving parts of the tool D...

Page 4: ...tors Next place the gear lever on the base which is found on the handle and secure it in place with the two washers and the cotter pin Then adjust the gear regulators so that the gears can easily be s...

Page 5: ...oline 80 90 needs to be added Fill the gearbox until the oil reaches the upper level indicated at the top part of the gearbox Filling oil We recommend using SAE20 50 or SAE 30 oil for diesel engines P...

Page 6: ...a regular basis Follow the table below RECOMMENDED MAINTENANCE SCHEDULE Daily 8 hours under half load 1st month or each 20 hours Every 3 months or each 150 hours Every year or each 1000 hours Every 2...

Page 7: ...t Failure to shift to the right gear Excess abrasion of the puller Replace the puller Driving angle gear is loose Tighten the round nuts Excess abrasion of the upper hole in the connection piece of su...

Page 8: ...e Solution Too much noise coming from the gear Excess abrasion or faulty repair of the gear Repair Gears are blocked when running Incorrect position of the gears Adjust the gears correctly Overheating...

Page 9: ...EL 20 9 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 10: ...EL 2 1 2 48 49 2 3 48 49 1 8 55 8 2 16 140 3 1 1 4 2 5 2 3 4 20W50 SAE30 5 5 6 8 70mm x 140mm 6x125mm 2 8 6 9 13 1 2 3 4 5 9 10 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 11: ...EL 10 1 2 3 1 11 2 12 13 7 14 15 8 16 17 1 2 17 9 18 10 19 21 80 90 SAE20 50 SAE 30 1 20 1750ml 1 21 150ml 3 3 2 3 11 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 12: ...EL 25 cm 25 40 cm 4 RECOMMENDED MAINTENANCE SCHEDULE 8 20 3 150 1000 2 2000 X X X X X X X X X X X 5 3 5 4 12 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 13: ...EL Dismount the bolts cover of the keys at the back of the main shaft screw the round nuts tight then fix back the bolts and cover of the keys and screw them tight 13 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 14: ...EL 14 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 15: ...modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato Per garantire la sicurezza e l affidabilit del prodotto e la va...

Page 16: ...es sandales ouvertes Inspectez minutieusement la zone o l quipement doit tre utilis et enlevez tous les objets qui peuvent tre projet s par la machine Remplacer les silencieux d chappement d fectueux...

Page 17: ...re la poign e 3 Montage du levier de vitesse Image 1 Comme indiqu sur l image 1 faites passer le levier de vitesses par les deux c bles apr s avoir compl tement desserr les r gulateurs Ensuite placez...

Page 18: ...tilisation Ajoutez de l huile dans le filtre air sous le protecteur jusqu ce qu elle couvre le trou 1 montr sur l image 21 Ajoutez environ 150ml d huile Avertissement Le niveau d huile doit toujours t...

Page 19: ...8 heures demi charge 1er mois ou toutes les 20 heures Tous les 3 mois ou toutes les 150 heures Chaque ann e ou toutes les 1000 heures Tous les 2 ans ou toutes les 2000 heures V rifiez et serrez les b...

Page 20: ...e des cl s et les visser D faut de passage la bonne vitesse Abrasion excessive de l extracteur Remplacer l extracteur Le renvoi d angle est desserr Serrez les crous ronds Abrasion excessive du trou su...

Page 21: ...AGE DU M CANISME DE D PLACEMENT Probl me Cause possible Solution Trop de bruit provenant de l engrenage Abrasion excessive ou r paration d fectueuse de l engrenage R paration Les engrenages sont bloqu...

Page 22: ...accuratamente l area di utilizzo dell apparecchiatura e rimuovere tutti gli oggetti che possono essere sollevati dalla macchina Sostituire i silenziatori di scarico difettosi Prima di mettere in funz...

Page 23: ...cambio immagine 1 Come mostrato nell immagine 1 far passare la leva del cambio attraverso i due cavi dopo aver allentato completamente i regolatori Quindi posizionare la leva del cambio sulla base ch...

Page 24: ...llare il livello dell olio prima di ogni utilizzo Aggiungere olio nel filtro dell aria sotto la protezione fino a coprire il foro 1 mostrato nell immagine 21 Aggiungere circa 150 ml di olio Attenzione...

Page 25: ...ella seguente PROGRAMMA DI MANUTENZIONE CONSIGLIATO Frequenza Azione Giornaliero 8 ore a mezzo carico 1 mese o ogni 20 ore Ogni 3 mesi o ogni 150 ore Ogni anno o ogni 1000 ore Ogni 2 anni o ogni 2000...

Page 26: ...le chiavi e avvitarli a fondo Mancato passaggio alla marcia giusta Eccessiva abrasione dell estrattore Sostituire l estrattore L ingranaggio dell angolo di guida allentato Serrare i dadi tondi L abras...

Page 27: ...tare le perdite RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL MECCANISMO DI SPOSTAMENTO Problema Possibile causa Soluzione Troppo rumore proveniente dall ingranaggio Eccessiva abrasione o riparazione difettosa dell in...

Page 28: ...niki poobla enega servisnega oddelka proizvajalca Izdelek vedno uporabljajte s prilo eno opremo Uporaba izdelka z opremo ki ni prilo ena lahko povzro i nepravilno delovanje ali celo hude telesne po ko...

Page 29: ...BG 20 29 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 30: ...BG 48 49 1 2 2 2 3 48 49 1 M8 x 55 M8 2 M16 x 140 3 1 1 4 2 5 2 3 4 20W50 SAE30 5 5 6 8 A 70 x 140 B M6 x 125 2 C C B 8 6 9 13 1 2 3 4 5 9 10 1 2 3 1 11 2 12 13 7 14 15 30 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 31: ...BG 8 16 17 1 2 17 9 18 10 19 21 valvoline 80 90 SAE20 50 SAE 30 1 20 1750 ml 1 21 150 ml 3 3 2 3 31 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 32: ...BG 25 25 40 4 8 20 3 150 1000 2 2000 X X X X X X X X X X X 5 3 5 4 32 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 33: ...BG 33 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 34: ...BG 34 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 35: ...osite odprte sandale Temeljito preglejte obmo je kjer se bo oprema uporabljala in odstranite vse predmete ki bi jih stroj lahko odvrgel Zamenjajte okvarjene du ilce izpu nih plinov Pred uporabo stroja...

Page 36: ...estavne ro ice slika 1 Po popolni sprostitvi regulatorjev prestavno ro ico potisnite skozi oba kabla kot je prikazano na sliki 1 Nato prestavno ro ico namestite na podlago ki se nahaja na ro aju in jo...

Page 37: ...olja Nivo olja preverite pred vsako uporabo V zra ni filter pod za ito dodajte olje dokler ne prekrije luknje 1 prikazane na sliki 21 Dodajte pribli no 150 ml olja Opozorilo Nivo olja mora biti vedno...

Page 38: ...Frekvenca Akcija Dnevno 8 ur pri polovi ni obremenitvi Prvi mesec ali vsakih 20 ur Vsake 3 mesece ali vsakih 150 ur Vsako leto ali vsakih 1 000 ur Vsaki dve leti ali vsakih 2 000 ur Preverite in zate...

Page 39: ...pravo prestavo Prekomerna obraba izvle nega mehanizma Zamenjajte izvle ni mehanizem Pogonski kotni zobnik je zrahljan Privijte okrogle matice Prekomerna obraba zgornje odprtine v povezovalni kos podp...

Page 40: ...PRAVLJANJE NAPAK V MEHANIZMU ZA PREMIKANJE Problem Mo en vzrok Re itev Prevelik hrup iz menjalnika Prekomerna obraba ali napa no popravilo orodja Popravila Zobniki so med vo njo blokirani Nepravilen p...

Page 41: ...efectuate numai de c tre tehnicieni ai departamentului de service autorizat al produc torului Utiliza i ntotdeauna produsul cu echipamentul furnizat Func ionarea produsului cu echipamente care nu sunt...

Page 42: ...l c nd sunte i descul sau purta i sandale deschise Inspecta i temeinic zona n care urmeaz s fie utilizat echipamentul i ndep rta i toate obiectele care pot fi aruncate n sus de ma in nlocui i amortizo...

Page 43: ...ner 3 Montarea manetei de transmisie imaginea 1 Dup cum se arat n imaginea 1 trece i maneta de transmisie prin cele dou cabluri dup ce a i sl bit complet regulatoarele n continuare a eza i maneta de a...

Page 44: ...i ulei n filtrul de aer de sub dispozitivul de protec ie p n c nd acesta acoper orificiul 1 prezentat n imaginea 21 Ad uga i aproximativ 150 ml de ulei Avertisment Nivelul uleiului trebuie s fie ntot...

Page 45: ...iune Zilnic 8 ore la jum tate de sarcin Prima lun sau la fiecare 20 de ore La fiecare 3 luni sau la fiecare 150 de ore n fiecare an sau la fiecare 1000 de ore La fiecare 2 ani sau la fiecare 2000 de o...

Page 46: ...corect Abraziune excesiv a dispozitivului de extrac ie nlocui i extractorul Angrenajul unghiular de conducere este sl bit Str nge i piuli ele rotunde Abraziunea excesiv a orificiului superior al pies...

Page 47: ...opri scurgerile DEPANAREA MECANISMULUI DE DEPLASARE Problema Cauza posibil Solu ie Prea mult zgomot provenind de la angrenaj Abraziune excesiv sau repara ii defectuoase ale uneltelor Repara ii Angren...

Page 48: ...NNEXE APPENDICE DODATEK ANEXA Assembly Assemblage Assemblaggio Monta a Ansamblu Image 1 Image 2 Image 3 Image 4 Image 5 Image 6 Image 7 Image 8 Image 9 Image 10 Image 11 Image 12 1 1 2 3 48 WWW NIKOLA...

Page 49: ...Image 13 Image 14 Image 15 Image 16 Image 17 Image 18 Image 19 Image 20 Image 21 1 1 2 1 49 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...

Page 50: ...apply Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty Les machines ont t fabriqu es selon les normes strictes tablies par notre soci t et se sont align es sur les normes de qualit europ ennes...

Page 51: ...eca za neprogla avanje i 12 meseca za profesionalnu upotrebu Garancija va i od dana kupovine proizvoda Dokaz o pravinu garancije je dokument o nabavci ma ine prijemnica u maloprodaji ili faktura Ni po...

Page 52: ...igueur et fabriqu avec soin l aide de mat riaux usuels et de qualit La p riode de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et d bute...

Page 53: ...i naro i nadomestne dele ali dodatno opremo se obrnite na spodnji prodajni center Pridr ujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obves la MLT GARANYIJA Dan l apparat huwa prodo ta kwalit Kienet i...

Page 54: ...care sunt supuse uzurii naturale Dac dori i s solicita i o garan ie s semnala i defec iuni sau s comanda i piese de schimb sau accesorii v rug m s contacta i centrul de asisten tehnic Pot modi cate f...

Page 55: ...ncis nuk do t lloj p r pjes t rezerv q mund t merren Ne nuk mund t ofrojm nj garanci p r d m min dhe defektet e pajisjeve ose pjes ve t tyre t shkaktuara nga p rdorimi i forc s s tep rt traj mi dhe sh...

Page 56: ......

Reviews: