background image

AALLAARRM

MEE  11//22

L’appareil doit être en mode veille.

1

• Maintenir appuyée la touche "

AL1•VOL-

" ou "

AL2•VOL+

"

jusqu’au clignotement de L’afficheur.

2

• Appuyer sur les  touches  "

<<

"  "

>>

" pour le réglage des

heures et des minutes.

3

• Appuyer sur la touche "

A L 1 •V O L -

" ou "

A L 2 •V O L +

" pour

valider votre choix et revenir au mode initial.
L’alarme  va  commencer  à  l’heure  choisie  avec  un  volume

progressif pendant les 

3

premières  minutes et s’arrêtera

automatiquement après 

90

minutes.

Note: Si aucune des touches n’est appuyée pendant

5

secondes, la dernière

sélection sera automatiquement sauvegardée.

CLOCKINE 

V2

R A D I O   R E V E I L PLL AVEC PROJECTION ET SONS DE NATURE

RREEGGLLAAGGEE DDEE LL’’HHEEUURREE

Français

Naf Naf,

plus qu’une

mode, un 

style de vie!

Notre collection

électronique est

la rencontre entre

la mode et la

technologie  

digitale.

Comme nos 

vêtements,

elle est très 

proche de vous 

et fait partie de 

votre quotidien.

Dessinée et conçue

en France,avec

notre Contrôle

Qualité très

strict à chaque

stade de la

fabrication, elle

vous garantit

une excellente 

fiabilité.

F

2

Raccorder le cordon secteur dans une prise 

230

V, l’écran

s’allume et affiche "

0:00

" en clignotant. L’appareil est en

mode veille.
Ouvrir  le  compartiment piles  situé  au  dessous  de

l’appareil. Insérer 

2

piles de 

1,5

v-LR

03/AAA

, si possible de

type alcaline en respectant bien le sens de polarité indiqué.
Ces  piles  assurent la  sauvegarde  des  fonctions  en  cas  de

coupure  de  secteur, mais  elles  ne  permettent ni  de  faire

fonctionner l’appareil ni d’afficher l’heure.

Sans  ces  piles, et après  une  coupure  de  courant, l’heure

affichée  n’est pas  toujours  exacte. Elle  peut avancer  ou

retarder de 

10 

minutes par heure environ.

• Quand changer les piles?

Pour  vérifier  la  capacité  des  piles, débrancher  le  cordon

d’alimentation secteur de la prise murale. Puis rebrancher le

au  bout de  quelques  minutes. Si  l’heure  affichée  est

incorrecte, remplacer les piles par des neuves.
Dérouler le fil de l’antenne.

CLOCKINE 

est prête à fonctionner.

F

1

CLOCKINE 

V2

RADIO REVEIL PLL AVEC PROJECTION ET SONS DE NATURE

F

4

F

3

MODELE CLOCKINE FR REF DNI013 V2

FRENCH USER MANUAL P 1/2

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N E D E R L A N D S
P

O

R

T

U

G

U

Ê

Installation
Réglage luminosité de l’afficheur,Réglage de l’heure,Mode 12/24 
Réglage de l’alarme
Activation / Désactivation / Arrêt de l’alarme, Fonction Snooze
Fonction Sleep, Projecteur On/Off / Inversion
Ecouter la Radio, Mémorisation des stations
Ecouter les stations mémorisées, Ecoute des sons de nature
Entrée Auxiliaire, Dysfonctionnement
Description des fonctions
Spécifications
Garantie, Précautions

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

II NN SS TT AA LL LL AA TT II OO NN   

A DECOUVRIR...

SSH

HIIN

NEE BBTT

Radio réveil miroir Bluetooth.

ZZEEBBRRA

A

Enceinte Bluetooth portable "bijou".

Réveillez-vous

avec la musique 

de votre

smartphone!

ZZEEN

N

Réveil lumière MP3/USB.

M

MYY C

CLLO

OC

CK

K V

V33

Radio réveil stéréo MP3 USB RDS.

Réveillez-vous

avec votre 

musique MP3!

SSEEN

NSSEE  BBTT

Radio CD MP3 USB portable Bluetooth.

Réveil possible

avec la

lampe effet 

"lever de soleil", 

sons de nature, 

MP3, radio, mélodie.

Réveil possible

avec la 

lampe effet 

"lever de soleil", 

sons de nature, 

MP3, radio, mélodie,

Bluetooth

IILLIIG

GH

HTT

Réveil lumière MP3/USB Bluetooth.

RREEGGLLAAGGEE LLUUM

MIINNOOSSIITTEE  DDEE LL’’AAFFFFIICCHHEEUURR

En mode veille, l’intensité lumineuse de l’afficheur peut être

ajustée sur

4

niveaux (L

1-

L

4

) en appuyant plusieurs fois sur

la  touche  "

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

". Sur  le  niveau  "L

1

",

l’afficheur  est éteint mais  se  réactive  temporairement

pendant

10

secondes dès l’appui sur une touche.

M

M OO DD EE    11 22 // 22 44    HH EE UU RR EE SS

L’appareil doit être en mode veille.

Maintenir appuyée la touche "

TTIIM

MEE   SSEETT

" jusqu’au changement de

mode.En mode 

12

heures, l’icône "PM" s’affiche sur l’écran.

L’appareil doit être en mode veille.

1

• Maintenir  appuyée  la  touche  "

TTIIM

MEE SSEETT

"  jusqu’au

clignotement de l’afficheur.

2

• Appuyer sur les touches  "

<<

"  "

>>

" pour le réglage des

heures et des minutes.

3

•  Appuyer  sur  la  touche  "

TTIIM

MEE SSEETT

"  pour  valider  votre

choix et revenir au mode initial.

RREEGGLLAAGGEE  DDEE  LL’’AALLAARRM

MEE

Vous disposez de 

2

alarmes indépendantes, avec 

différentes

alarmes sonores progressives, pour un réveil en douceur et

sans stress: Radio, Mélodie, Mer, Forêt, Rossignol. Le volume

sonore des alarmes est identique au volume de la radio que

vous aurez réglé au préalable (Page 

7

).

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CLOCKINE

Page 1: ... E R L A N D S P O R T U G U Ê Installation Réglage luminosité de l afficheur Réglage de l heure Mode 12 24 Réglage de l alarme Activation Désactivation Arrêt de l alarme Fonction Snooze Fonction Sleep Projecteur On Off Inversion Ecouter la Radio Mémorisation des stations Ecouter les stations mémorisées Ecoute des sons de nature Entrée Auxiliaire Dysfonctionnement Description des fonctions Spécifi...

Page 2: ...durée de l écoute 120 90 60 45 30 15 5 Stop L icône va clignoter Votre écoute va s arrêter automatiquement Pour annuler la fonction SNOOZE appuyer sur la touche S SO OU UR RC CE E l icône va arrêter de clignoter Appuyer plusieurs fois sur la touche S S O O U U R R C C E E et sélectionner la radio FM qui s affiche sur l écran Appuyer sur les touches ou pour écouter la station désirée Pour une reche...

Page 3: ... to nature sounds Auxiliary input Malfunctionning Description of functions Specifications Guarantee Precautions 1 1 2 2 2 2 4 4 M M O O D D E E The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe T TI IM ME E S SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press keys toadjust thehoursand theminutes 3 Press T TI IM ME E S SE ET T key to confirm your choice and to return to the initial mode The unit must be in...

Page 4: ...D DI IO O L LI IS ST TE EN NI IN NG G T TO O P PR RE ES SE ET T S ST TA AT TI IO ON NS S L L I I S S T T E E N N I I N N G G T T O O N N A A T T U U R R E E S S O O U U N N D D S S G G U U A A R R A A N N T T E E E E D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F F F U U N N C C T T I I O O N N S S M ME EM MO OR RI IZ ZA AT TI IO ON N O OF F R RA AD DI IO O S ST TA AT TI IO ON NS S This funct...

Page 5: ...tionen Garantie Warnhinweise 1 12 2 2 24 4 S ST TU UN ND DE EN N M MO OD DU US S Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden 1 HaltenSiedieTaste T TI IM ME E S SE ET T gedrückt bisdieAnzeigeblinkt 2 Drücken Sie die Tasten um die Stunden und Minuten einzustellen 3 Drücken Sie die Taste T TI IM ME E S SE ET T um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren Das Gerät muss...

Page 6: ...O OO OZ ZE E S SL LE EE EP P D DI IM MM ME ER R drücken Wenn keine der Tasten reagiert muss das Gerät wahrscheinlich zurückgesetzt werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse und trennen Sie das Gerät vom Netz Warten Sie 3 Minuten und schließen Sie es wieder an Über diesen Signaleingang können Sie andere Audiogeräte anschließen CD Player MP3 Player Handy usw undmitdiesenaufIhremGeräthören Drüc...

Page 7: ...delahora Modo12 24 Reglaje de la alarma Activación Desactivación Paro de la alarma Función Snooze Función Sleep Proyector On Off Inversión Escuchar la Radio Memorización de las emisoras Escuchadelasemisorasmemorizadas Escucharlossonidosdelanaturaleza Entrada auxiliar Disfunciones Descripción de las funciones Especificaciones Garantía Precauciones 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 M MO OD DO O 1 12 2 2 24 4 H...

Page 8: ...la pantalla Oprimir las teclas o para escuchar los demás sonidos S1 S4 Oprimir las teclas AL1 VOL y AL2 VOL para ajustar el nivel de volumen sonoro Para detener la reproducción y poner el aparato en espera man tener oprimida la tecla de puesta en marcha S S O O U U R R C C E E D DI IS SF FU UN NC CI IO ON NE ES S Si la pantalla no se enciende verificar que no esté simplemente apagada pulsando el b...

Page 9: ...e s st ta az zi io on ni i p pr re e i im mp po os st ta at te e A AS SC CO OL LT TA AR RE E I I S SU UO ON NI I D DE EL LL LA A N NA AT TU UR RA A I In ng gr re es ss so o a au us si il li ia ar ri io o M Ma al lf fu un nz zi io on na am me en nt to o D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll le e f fu un nz zi io on ni i S Sp pe ec ci if fi ic ch he e t te ec cn ni ic ch he e G Ga ar ra an nz...

Page 10: ...ricollegarlo A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE S SP PE EC CI IF FI IC CH HE E P P R R E E C C A A U U Z Z I I O O N N I I Non installare l apparecchio al interno di spazi limitati quali una libreria o un mobiletto Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli come giornali tovaglie tende le aperture di ventilazione ecc Non collocare l apparecchio in p...

Page 11: ...UU UR R M MO OD DU US S Het apparaat moet in de standby stand staan 1 De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedrukt houden totdat de display begint te knipperen 2 Druk op de toetsen om de uren en de minuten in te stellen 3 Druk op de toets T TI IM ME E S SE ET T om uw keuze te valideren en terug te keren naar de beginmodus Het apparaat moet in sluimermodus staan De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedru...

Page 12: ...eageert is het wellicht noodzakelijk het apparaat te herstarten U de batterijen uit de batterijenhouder en haalt het stroomsnoer uit het stopcontact 3 minuten wachten en het stroomsnoer weer aansluiten A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN O P G E L E T GEVAARVOOREEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN T TE EC CH HN NI IS SC CH HE E S SP PE EC CI IF FI IC CA AT TI IE ES S V V O O O O R R ...

Page 13: ...OD DO O 1 12 2 2 24 4 H HO OR RA AS S O aparelho tem de estar no modo de espera 1 Manter pressionada a tecla T TI IM ME E S SE ET T até o ecrã ficar intermitente 2 Pressionar as teclas para a regulação das horas e dos minutos 3 Pressionar na tecla T TI IM ME E S SE ET T para validar a sua escolha e regressar ao modo inicial O aparelho tem de estar no modo de espera Manterpressionadaatecla T TI IM ...

Page 14: ...ho em espera manter pressionaa tecladecolocaçãoemfuncionamento S SO OU UR RC CE E Pressionar várias vezes na tecla S SO OU UR RC CE E e selecio nar o som da natureza S1 é exibido no ecrã Pressionar nas teclas ou para ouvir os outros sons S1 S4 Pressionar nas teclas AL1 VOL e AL2 VOL para regular o nível do volume sonoro Para parar a audição e pôr o aparelho em espera manter pressionada a tecla de ...

Reviews: