NAF NAF Electronique CLOCKINE User Manual Download Page 5

ZU ENTDECKEN...

SSH

HIIN

NEE BBTT

Bluetooth-Radiowecker mit spiegelfront.

ZZEEBBRRA

A

Tragbarer Bluetooth-Lautsprecher "Suckstück".

Réveillez-vous

avec la musique 

de votre

smartphone!

ZZEEN

N

Lampe mit MP3/USB Radiowecker.

M

MYY C

CLLO

OC

CK

K V

V33

Stereo-Radiowecker MP3 USB RDS.

Réveillez-vous

avec votre 

musique MP3!

SSEEN

NSSEE  BBTT

Tragbares Radio-CD MP3 USB Bluetooth.

Wecken mit der

Lampe mit

Sonnenaufgangsef

fekt, Tönen aus der

Natur, MP3, Radio,

Melodie.

Wecken mit der

Lampe mit

Sonnenaufgangsef

fekt, Tönen aus der

Natur, MP3, Radio,

Melodie,

Bluetooth.

IILLIIG

GH

HTT

Lampe mit MP3/USB Bluetooth Radiowecker.

AALLAARRM

M  11//22

Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.

1

Halten  Sie  die  Taste  "

A L 1 • V O L -

" oder  "

A L 2 • V O L +

"

gedrückt, bis die Anzeige blinkt.

2

• Drücken Sie die Tasten 

"

<<

" und "

>>

", um die Stunden und

Minuten einzustellen.

3

Drücken Sie die Taste "

A L 1 • V O L -

" oder "

A L 2 • V O L +

", um

Ihre  Auswahl  zu  bestätigen  und  in  den  Ausgangsmodus

zurückzukehren.
Der  Alarm  beginnt zur  gewählten  Uhrzeit und  ertönt die

ersten 

3

Minuten mit zunehmender Lautstärke,und schaltet

sich nach 

90

Minuten automatisch ab.

Hinweis: Wird  für  die  Dauer  von 

5

Sekunden  keine  Taste  gedrückt,

so wird die letzte Auswahl automatisch gespeichert.

Deutsch

Naf Naf – mehr

als eine Mode –

ein Lebensstil.

Unsere elektroni-

sche Kollektion

bedeutet

Begegnung zwi-

schen Mode und

digitaler

Technologie.

Wie Ihre Kleidung

ist Sie Ihnen stets

nahe und Teil

Ihres Lebens im

Alltag.

Mit in Frankreich

entwickeltem

Design und dank

unserer an jeder

Herstellungsstufe

sehr streng gere-

gelten

Qualitätskontrolle

zeichnen sich

unsere Produkte

durch eine hervor-

ragende

Zuverlässigkeit aus.

DE

2

DE

1

CLOCKINE 

V2

PLL RADIOWECKER MIT PROJEKTION UND NATURGERÄUSCHEN

DE

4

DE

3

MODELE CLOCKINE REF DNI013V2

GERMAN USER MANUAL P 1/2

F

R

A

N

C

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

D

E

U

T

S

C

H

E

S

P

A

N

O

L

I

T

A

L

I

A

N

O

N E D E R L A N D S
P

O

R

T

U

G

U

Ê

Einrichtung
Einstellen der displayhelligkeit,Einstellen der Uhrzeit,12/24-Stunden-Modus
Einstellen des Weckalarms
Einschalten/Deaktivieren/Ausschalten des Alarms,Snooze-Funktion
Sleep-Funktion, Projektor An/Aus / Umdrehen
Radio hören, Sender speichern
Wiedergabe von gespeicherten sendern,Wiedergabe von naturgeräuschen
Aux-Eingang, Funktionsstörungen
Beschreibung der Funktionen
Gerätespezifikationen
Garantie, Warnhinweise

1122//2244--SSTTUUNNDDEENN--M

MOODDUUSS

Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.

1

• Halten Sie die Taste "

TTIIM

MEE  SSEETT

"gedrückt,bis die Anzeige blinkt.

2

• Drücken Sie die Tasten  "

<<

"  "

>>

", um die Stunden und

Minuten einzustellen.

3

•Drücken Sie die Taste "

TTIIM

MEE  SSEETT

", um Ihre Auswahl zu

bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren.

Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.

Halten Sie die Taste "

TTIIM

MEE  SSEETT

"gedrückt,bis der Modus wechselt.

Im 

12

Stunden-Modus  erscheint das  Symbol  "PM" auf

dem Display.

EE II NN RR II CC HH TT UU NN GG

Im  Bereitschaftsmodus  kann  die  Helligkeit der  Anzeige  in

Stufen  eingestellt werden  (L

1

-L

4

), indem  mehrmals  die

Taste "

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

" gedrückt wird.

CLOCKINE 

V2

PLL RADIOWECKER MIT PROJEKTION UND NATURGERÄUSCHEN

EEIINNSSTTEELLLLEENN  DDEERR  DDIISSPPLLAAYYHHEELLLLIIGGKKEEIITT

EEIINNSSTTEELLLLEENN  DDEERR  UUHHRRZZEEIITT

Stecken  Sie  den  Netzstecker  in  eine 

230

V-Steckdose, das

Display  leuchtet auf  und  es  blinkt die  Anzeige  "

0:00

".

Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts.Legen

Sie 

2

Batterien 

1,5

V-LR

03

/AAA, wenn möglich vom Typ Alkaline,

unter Beachtung der angegebenen Polarität ein.

Diese  Batterien  gewährleisten  die  Speicherung  der

Funktionen, falls  das  Netzkabel  gezogen  wird, allerdings

ermöglichen sie weder den Einsatz des Geräts noch die Anzeige

der Uhrzeit.

Ohne  diese  Batterien  ist die  angezeigte  Uhrzeit nach  einer

Stromunterbrechung nicht immer genau.Diese kann dann um

etwa 

10

Minuten pro Stunde vor- oder nachgehen.

• Wann müssen die Batterien gewechselt werden?

Um die Kapazität der Batterien zu überprüfen, ziehen Sie den

Netzstecker  aus  der  Steckdose. Stecken  Sie  ihn  anschließend

nach einigen Minuten wieder an. Sollte die angezeigte Uhrzeit

nicht korrekt sein, ersetzen Sie die Batterien durch neue.
Wickeln Sie den Antennendraht ab.

CLOCKINE 

ist einsatzbereit.

EEIINNSSTTEELLLLEENN  DDEESS  W

WEECCKKAALLAARRM

MSS

Ihnen stehen 

2

unabhängige Weckalarme mit

5

verschiedenen,

zunehmend  lauter  werdenden  Alarmtönen  zur  Verfügung,

damit Sie sanft und stressfrei geweckt werden: Radio, Melodie,

Meer, Wald, Nachtigall. Die Lautstärke der Alarmtöne entspricht

der Lautstärke des Radios,die Sie zuvor eingestellt haben (Seite 

7

).

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CLOCKINE

Page 1: ... E R L A N D S P O R T U G U Ê Installation Réglage luminosité de l afficheur Réglage de l heure Mode 12 24 Réglage de l alarme Activation Désactivation Arrêt de l alarme Fonction Snooze Fonction Sleep Projecteur On Off Inversion Ecouter la Radio Mémorisation des stations Ecouter les stations mémorisées Ecoute des sons de nature Entrée Auxiliaire Dysfonctionnement Description des fonctions Spécifi...

Page 2: ...durée de l écoute 120 90 60 45 30 15 5 Stop L icône va clignoter Votre écoute va s arrêter automatiquement Pour annuler la fonction SNOOZE appuyer sur la touche S SO OU UR RC CE E l icône va arrêter de clignoter Appuyer plusieurs fois sur la touche S S O O U U R R C C E E et sélectionner la radio FM qui s affiche sur l écran Appuyer sur les touches ou pour écouter la station désirée Pour une reche...

Page 3: ... to nature sounds Auxiliary input Malfunctionning Description of functions Specifications Guarantee Precautions 1 1 2 2 2 2 4 4 M M O O D D E E The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe T TI IM ME E S SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press keys toadjust thehoursand theminutes 3 Press T TI IM ME E S SE ET T key to confirm your choice and to return to the initial mode The unit must be in...

Page 4: ...D DI IO O L LI IS ST TE EN NI IN NG G T TO O P PR RE ES SE ET T S ST TA AT TI IO ON NS S L L I I S S T T E E N N I I N N G G T T O O N N A A T T U U R R E E S S O O U U N N D D S S G G U U A A R R A A N N T T E E E E D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F F F U U N N C C T T I I O O N N S S M ME EM MO OR RI IZ ZA AT TI IO ON N O OF F R RA AD DI IO O S ST TA AT TI IO ON NS S This funct...

Page 5: ...tionen Garantie Warnhinweise 1 12 2 2 24 4 S ST TU UN ND DE EN N M MO OD DU US S Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden 1 HaltenSiedieTaste T TI IM ME E S SE ET T gedrückt bisdieAnzeigeblinkt 2 Drücken Sie die Tasten um die Stunden und Minuten einzustellen 3 Drücken Sie die Taste T TI IM ME E S SE ET T um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren Das Gerät muss...

Page 6: ...O OO OZ ZE E S SL LE EE EP P D DI IM MM ME ER R drücken Wenn keine der Tasten reagiert muss das Gerät wahrscheinlich zurückgesetzt werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse und trennen Sie das Gerät vom Netz Warten Sie 3 Minuten und schließen Sie es wieder an Über diesen Signaleingang können Sie andere Audiogeräte anschließen CD Player MP3 Player Handy usw undmitdiesenaufIhremGeräthören Drüc...

Page 7: ...delahora Modo12 24 Reglaje de la alarma Activación Desactivación Paro de la alarma Función Snooze Función Sleep Proyector On Off Inversión Escuchar la Radio Memorización de las emisoras Escuchadelasemisorasmemorizadas Escucharlossonidosdelanaturaleza Entrada auxiliar Disfunciones Descripción de las funciones Especificaciones Garantía Precauciones 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 M MO OD DO O 1 12 2 2 24 4 H...

Page 8: ...la pantalla Oprimir las teclas o para escuchar los demás sonidos S1 S4 Oprimir las teclas AL1 VOL y AL2 VOL para ajustar el nivel de volumen sonoro Para detener la reproducción y poner el aparato en espera man tener oprimida la tecla de puesta en marcha S S O O U U R R C C E E D DI IS SF FU UN NC CI IO ON NE ES S Si la pantalla no se enciende verificar que no esté simplemente apagada pulsando el b...

Page 9: ...e s st ta az zi io on ni i p pr re e i im mp po os st ta at te e A AS SC CO OL LT TA AR RE E I I S SU UO ON NI I D DE EL LL LA A N NA AT TU UR RA A I In ng gr re es ss so o a au us si il li ia ar ri io o M Ma al lf fu un nz zi io on na am me en nt to o D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll le e f fu un nz zi io on ni i S Sp pe ec ci if fi ic ch he e t te ec cn ni ic ch he e G Ga ar ra an nz...

Page 10: ...ricollegarlo A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE S SP PE EC CI IF FI IC CH HE E P P R R E E C C A A U U Z Z I I O O N N I I Non installare l apparecchio al interno di spazi limitati quali una libreria o un mobiletto Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli come giornali tovaglie tende le aperture di ventilazione ecc Non collocare l apparecchio in p...

Page 11: ...UU UR R M MO OD DU US S Het apparaat moet in de standby stand staan 1 De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedrukt houden totdat de display begint te knipperen 2 Druk op de toetsen om de uren en de minuten in te stellen 3 Druk op de toets T TI IM ME E S SE ET T om uw keuze te valideren en terug te keren naar de beginmodus Het apparaat moet in sluimermodus staan De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedru...

Page 12: ...eageert is het wellicht noodzakelijk het apparaat te herstarten U de batterijen uit de batterijenhouder en haalt het stroomsnoer uit het stopcontact 3 minuten wachten en het stroomsnoer weer aansluiten A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN O P G E L E T GEVAARVOOREEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN T TE EC CH HN NI IS SC CH HE E S SP PE EC CI IF FI IC CA AT TI IE ES S V V O O O O R R ...

Page 13: ...OD DO O 1 12 2 2 24 4 H HO OR RA AS S O aparelho tem de estar no modo de espera 1 Manter pressionada a tecla T TI IM ME E S SE ET T até o ecrã ficar intermitente 2 Pressionar as teclas para a regulação das horas e dos minutos 3 Pressionar na tecla T TI IM ME E S SE ET T para validar a sua escolha e regressar ao modo inicial O aparelho tem de estar no modo de espera Manterpressionadaatecla T TI IM ...

Page 14: ...ho em espera manter pressionaa tecladecolocaçãoemfuncionamento S SO OU UR RC CE E Pressionar várias vezes na tecla S SO OU UR RC CE E e selecio nar o som da natureza S1 é exibido no ecrã Pressionar nas teclas ou para ouvir os outros sons S1 S4 Pressionar nas teclas AL1 VOL e AL2 VOL para regular o nível do volume sonoro Para parar a audição e pôr o aparelho em espera manter pressionada a tecla de ...

Reviews: