background image

Taste Snooze 

•  

Sleep 

Dimmer  

Preset-Taste

Starttaste     

•TToonnqquueellllee

Taste Vorlauf 

>>

Taste ALARM 

2 •

Lautstärke + 

Projektor

drehbarer Projektor 

180

°

AUX-Eingang

DE

6

DE

5

DE

8

DE

7

DE

10

DE

12

DE

9

Eingetragene  marke  und  modell,

XZ 2017;

zeichnungen  und 

technische daten können ohne vorbescheid abgeändertwerden.

DE

11

MODELE CLOCKINE REF DNI013V2

GERMAN USER MANUAL P 2/2

Taste Projektor

Taste Time Set

Taste Rücklauf 

<< 

Taste ALARM 

1 •

Lautstärke

-

LED-Anzeige

Batteriefach

Sie können bis zu 

20

Radiosender speichern.

1

•  Halten  Sie  im  Radio-Modus  die  Taste  "

PP RR EE SS EE TT

"

gedrückt, bis die Sendervorwahl blinkt.

EEIINNSSCCHHAALLTTEENN//DDEEAAKKTTIIVVIIEERREENN//AAUUSSSSCCHHAALLTTEENN  DDEESS  AALLAARRMMSS

SSNNOOOOZZEE--FFUUNNKKTTIIOONN

RRAADDIIOO   HHÖÖRREENN

GGEESSPPEEIICCHHEERRTTEE  SSEENNDDEERR  HHÖÖRREENN

W

WIIEEDDEERRGGAABBEE  VVOONN  NNAATTUURRGGEERRÄÄUUSSCCHHEENN

GG AA RR AA NN TT II EE

BBEESSCCHHRREEIIBBUUNNGG  DDEERR  FFUUNNKKTTIIOONNEENN

SSEENNDDEERR  SSPPEEIICCHHEERRNN

••ZZ

UUM

M

   AA

KKTTIIVVIIEERREENN

//DD

EEAAKKTTIIVVIIEERREENN VVOONN

   AA

LLAARRM

M

  11  

OODDEERR

   AA

LLAARRM

M

  22::

Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden.

Drücken  Sie  mehrmals  kurz  die  Tasten 

"

A L 1 • V O L -

"

oder

"

AL2•VOL+

"

,bis der leuchtende Punkt auf dem Display Ihrer

Auswahl entspricht:

Alarm über FM-Radio 

>

Melodie  S

1 >

Meer S

2 >

Wald S

3 >

Nachtigall  S

4 >

OFF, der Leuchtpunkt verschwindet.

••ZZ

UUM

M

   AA

UUSSSSCCHHAALLTTEENN VVOONN

   AA

LLAARRM

M

  11  

OODDEERR

   AA

LLAARRM

M

   22::

Drücken  Sie  eine  beliebige Taste  mit Ausnahme  der Taste

"SS NN OO OO ZZ EE •• SS LL EE EE PP •• DD II M

M M

M EE RR"

. Der  Alarm  wird  nach

24

Stunden automatisch wieder aktiviert.

••ZZ

UUM

M

   AA

UUSSSSCCHHAALLTTEENN VVOONN

   AA

LLAARRM

M

  11  

OODDEERR

   AA

LLAARRM

M

   22::

Das  Gerät muss  sich  im  Bereitschaftsmodus  befinden.

Drücken  Sie  einmal  kurz  die  Tasten 

"

A L 1 • V O L -

"

oder

"

A L 2 • V O L +

"

, daraufhin  werden  die  Alarmzeit und  der

Modus kurz angezeigt.

Mit dieser  Funktion  können  Sie  den  Alarm  für 

9

Minuten

unterbrechen,indem Sie die Taste "

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

"

drücken; daraufhin  blinkt das  Symbol  " ". Dieser  wird

anschließend für eine Dauer von 

60

Minuten reaktiviert.

Diese Funktion ermöglicht Ihnen,mit Musik einzuschlafen.
Nachdem  Sie  Ihre  Klangquelle  sowie  die  Lautstärke

ausgewählt haben, drücken  Sie  mehrmals  die  Taste

"

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

", um die Wiedergabedauer

einzustellen:

120

’> 

90

’ > 

60

’ > 

45

’ > 

30

’ > 

15

’ > 

5

’ > Stop.

Daraufhin blinkt das Symbol  " ". Die Wiedergabe Ihrer

Musik wird automatisch gestoppt.

Drücken Sie mehrmals die Taste "     

••SSOOUURRCCEE

" und wählen

Sie das FM-Radio aus, das auf dem Display erscheint.

Drücken Sie die Tasten "

<<

" oder "

>>

", um den gewünschten

Sender zu hören. Zur automatischen Sendersuche halten Sie

diese Tasten kurz gedrückt. Zur schnellen Senderwahl halten

Sie diese Tasten gedrückt und lassen Sie sie bei der gewünsch-

ten Frequenz los.

Die  Frequenz  wird  einige  Sekunden  lang  angezeigt, dann

kehrt das Gerät in den Uhrmodus zurück.

Drücken Sie die Tasten "

A L 1 • V O L -

" und "

AL2•VOL+

", um die

Lautstärke einzustellen.

Wenn  der  Radioempfang  schlecht ist, können  Sie  die

Antenne verstellen, um den Empfang zu verbessern.
Um die Wiedergabe zu stoppen und das Gerät in

Bereitschaft zu schalten, halten Sie die Ein-/Ausschalttaste

"     

SS OO UU RR CC EE

" gedrückt.

Drücken Sie mehrmals die Taste 

" ••SSOOUURRCCEE

" und wählen

Sie  das  Naturgeräusch  aus, worauf  S

1

auf  dem  Display

erscheint.
Drücken  Sie  die  Tasten  "

<<

"  oder  "

>>

", um    die  anderen

Geräusche  zu  hören  (S

1

-S

4

). Drücken  Sie  die  Tasten

"

AL1•VOL-

" und "

AL2•VOL+

", um die Lautstärke einzustellen.

Um  die  Wiedergabe  zu  stoppen  und  das  Gerät in

Bereitschaft zu schalten, halten Sie die Ein-/Ausschalttaste

" •

SSOOUURRCCEE

"

gedrückt.

FFUUNNKKTTIIOONNSSSSTTÖÖRRUUNNGGEENN

Wenn  das  Display  nicht leuchtet, überprüfen  Sie, ob  es

nicht einfach  ausgeschaltet ist, indem  Sie  die  Taste

"

SSNNOOOOZZEE••SSLLEEEEPP••DDIIM

MM

MEERR

" drücken.

Wenn keine der Tasten reagiert, muss das Gerät wahrscheinlich

zurückgesetzt werden.

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse und trennen Sie

das Gerät vom Netz. Warten Sie 

3

Minuten und schließen Sie

es wieder an.

Über  diesen  Signaleingang  können  Sie  andere  Audiogeräte  anschließen

(CD-Player,MP

3

-Player,Handy,usw...) und mitdiesen auf Ihrem Geräthören.

Drücken Sie mehrmals die Taste " •

SSOOUURRCCEE

"und wählen Sie "AU",welches

auf dem Display angezeigtwird.

Schließen  Sie  das  (mitgelieferte)  "Jack"-Kabel  an  den  Ausgang  Ihres

Abspielgeräts (Line- oder Kopfhörer-Ausgang) und an den AUX-Eingang

auf der Rückseite Ihres Geräts (AUX IN) an; es erscheint das AUX-Symbol

auf dem Display.

Drücken Sie die Tasten "

AL1•VOL+

" und "

AL2•VOL+

",um die Lautstärke einzu-

stellen. Die  Lautstärke  des  angeschlossenen  Geräts  sollte  nicht zu  hoch

eingestelltwerden,damitder AUX-Eingang nichtübersteuert

wird.

A T T E N T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN 

A C H T U N G

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS

NICHT ÖFFNEN

GGEERRÄÄTTEESSPPEEZZIIFFIIKKAATTIIOONNEENN

• Modell Clockine Referenz DNI

013 V2

• Radiowecker FM PLL

• Frequenzen: FM 

87,5

-

108,1

Mhz

• 

20

Voreinstellungen

• Ausgangsleistung:

500

mW

• 

2

Weckalarme  mit ansteigender  Lautstärke: Radio,

Melodie oder Naturgeräusche

• Projektion der Uhrzeit / Umdrehen 

• Sleep-Funktion

• Snooze-Funktion

• LED-Anzeige regelbar

• AUX-Audio-Eingang (Kabel mitgeliefert)

• Batterien zur Speicherung:

2

x AAA-

1

,

5

Volt (LR

03

)

• Stromversorgung:

230

V AC -

50

Hz

• Abmessungen:

110

102

97

mm

• Gewicht:

400

Gramm (ohne Batterien)

SS LL EE EE PP -- FF UU NN KK TT II OO NN

PPRROOJJEEKKTTOORR  AANN//AAUUSS  //  UUM

MDDRREEHHEENN

Mit dem Projektor können Sie die Uhrzeit an die Wand

oder Decke projizieren.

Drücken Sie die Taste "

PPRROOJJEECCTTOORR

",um ihn einzuschalten.

Sie  können  den  Projektionswinkel  um 

180

°  einstellen,

indem Sie den Projektor drehen.

Ebenso können Sie die Projektion der Uhrzeit umdrehen,

indem Sie die Taste "

PPRROOJJEECCTTOORR

." lang drücken.

Um  ihn  auszuschalten, drücken  Sie  erneut die  Taste

"

PPRROOJJEECCTTOORR

".

PP RR EE CC AA UU TT II OO NN SS

- Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,einem Einbauschrank

u.ä.auf,wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Die  Belüftung  des  Geräts  darf  nicht dadurch  beeinträchtigt werden, dass  die

Lüftungsöffnungen durch Zeitungen,Tischtücher,Vorhänge etc.abgedeckt werden.

-Das Gerätnichtneben Wärmequellen wie Heizkörpern,brennenden Kerzen usw.aufstellen.

-  Das  Gerät nicht tropfendem  Wasser  oder  Wasserspritzern  aussetzen. Das  Gerät

niemals auf einen wassergefüllten Behälter stellen (Vasen ...).

- Wenn die Verbindung zum Netz oder zum peripheren Gerät getrennt ist, muss das

Produkt auch einzeln weiterhin betriebsbereit sein.

- Wir raten davon ab,das Produkt an feuchten Orten (Badezimmer) zu betreiben.

- Für die Pflege sind keinesfalls Lösungsmittel sondern Produkte zu verwenden,die den

Kunststoff nicht beschädigen,sowie ein sehr weiches Tuch,um Kratzer zu vermeiden.

Achtung:Das Produkt ist nicht

mit den Haushaltsabfällen zu

entsorgen.Ihr Händler kann es

für  das  Recycling  zurückneh-

men. Konsultieren Sie die gel-

tenden Normen zur Erfassung

von Abfällen für das Recycling.

Für Ihren Radiowecker Clockine V

2

wird ab dem Datum der Kaufrechnung eine

Garantie (Teile und Arbeitskräfte) von zwei Jahre gewährt.Diese Garantie giltnicht

für Fehler oder Beschädigungen, die durch einen fehlerhaften Gebrauch, durch

Unfälle oder durch äußere Einwirkungen verursachtwurden.

Für alle Informationen:

NAF NAF ELECTRONIQUE

Service Consommateurs

6

, Boulevard Foch 

93800 

Epinay sur Seine - France

E-mail: [email protected]

Um die "SNOOZE"-Funktion zu deaktivieren,drücken Sie die

Taste "      

SSOOUURRCCEE

",und das Symbol hört auf zu blinken.

AA UU XX -- EE II NN GG AA NN GG

2

•Drücken  Sie  sofort die  Tasten  "

<<<<

"  und  "

>>>>

", um  die

Senderposition zu wählen.

3

•Drücken Sie die Taste "

PPRREESSEETT

",um Ihre Auswahl zu speichern.

Wiederholen Sie den Vorgang für die anderen Sender.

Zum Anhören Ihrer gespeicherten Sender drücken Sie im Radio-

Modus die Taste 

"

PPRREESSEETT

"

,und die letzte Auswahl wird angezeigt.

Drücken  Sie  sofort die Tasten  "

<<<<

"  und  "

>>>>

", um  Ihre  gespei-

cherten Sender zu hören (

bis 

20

).

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CLOCKINE

Page 1: ... E R L A N D S P O R T U G U Ê Installation Réglage luminosité de l afficheur Réglage de l heure Mode 12 24 Réglage de l alarme Activation Désactivation Arrêt de l alarme Fonction Snooze Fonction Sleep Projecteur On Off Inversion Ecouter la Radio Mémorisation des stations Ecouter les stations mémorisées Ecoute des sons de nature Entrée Auxiliaire Dysfonctionnement Description des fonctions Spécifi...

Page 2: ...durée de l écoute 120 90 60 45 30 15 5 Stop L icône va clignoter Votre écoute va s arrêter automatiquement Pour annuler la fonction SNOOZE appuyer sur la touche S SO OU UR RC CE E l icône va arrêter de clignoter Appuyer plusieurs fois sur la touche S S O O U U R R C C E E et sélectionner la radio FM qui s affiche sur l écran Appuyer sur les touches ou pour écouter la station désirée Pour une reche...

Page 3: ... to nature sounds Auxiliary input Malfunctionning Description of functions Specifications Guarantee Precautions 1 1 2 2 2 2 4 4 M M O O D D E E The unit must be in standby mode 1 Pressandholdthe T TI IM ME E S SE ET T keyuntilthedisplayflashes 2 Press keys toadjust thehoursand theminutes 3 Press T TI IM ME E S SE ET T key to confirm your choice and to return to the initial mode The unit must be in...

Page 4: ...D DI IO O L LI IS ST TE EN NI IN NG G T TO O P PR RE ES SE ET T S ST TA AT TI IO ON NS S L L I I S S T T E E N N I I N N G G T T O O N N A A T T U U R R E E S S O O U U N N D D S S G G U U A A R R A A N N T T E E E E D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F F F U U N N C C T T I I O O N N S S M ME EM MO OR RI IZ ZA AT TI IO ON N O OF F R RA AD DI IO O S ST TA AT TI IO ON NS S This funct...

Page 5: ...tionen Garantie Warnhinweise 1 12 2 2 24 4 S ST TU UN ND DE EN N M MO OD DU US S Das Gerät muss sich im Bereitschaftsmodus befinden 1 HaltenSiedieTaste T TI IM ME E S SE ET T gedrückt bisdieAnzeigeblinkt 2 Drücken Sie die Tasten um die Stunden und Minuten einzustellen 3 Drücken Sie die Taste T TI IM ME E S SE ET T um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Ausgangsmodus zurückzukehren Das Gerät muss...

Page 6: ...O OO OZ ZE E S SL LE EE EP P D DI IM MM ME ER R drücken Wenn keine der Tasten reagiert muss das Gerät wahrscheinlich zurückgesetzt werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Gehäuse und trennen Sie das Gerät vom Netz Warten Sie 3 Minuten und schließen Sie es wieder an Über diesen Signaleingang können Sie andere Audiogeräte anschließen CD Player MP3 Player Handy usw undmitdiesenaufIhremGeräthören Drüc...

Page 7: ...delahora Modo12 24 Reglaje de la alarma Activación Desactivación Paro de la alarma Función Snooze Función Sleep Proyector On Off Inversión Escuchar la Radio Memorización de las emisoras Escuchadelasemisorasmemorizadas Escucharlossonidosdelanaturaleza Entrada auxiliar Disfunciones Descripción de las funciones Especificaciones Garantía Precauciones 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 M MO OD DO O 1 12 2 2 24 4 H...

Page 8: ...la pantalla Oprimir las teclas o para escuchar los demás sonidos S1 S4 Oprimir las teclas AL1 VOL y AL2 VOL para ajustar el nivel de volumen sonoro Para detener la reproducción y poner el aparato en espera man tener oprimida la tecla de puesta en marcha S S O O U U R R C C E E D DI IS SF FU UN NC CI IO ON NE ES S Si la pantalla no se enciende verificar que no esté simplemente apagada pulsando el b...

Page 9: ...e s st ta az zi io on ni i p pr re e i im mp po os st ta at te e A AS SC CO OL LT TA AR RE E I I S SU UO ON NI I D DE EL LL LA A N NA AT TU UR RA A I In ng gr re es ss so o a au us si il li ia ar ri io o M Ma al lf fu un nz zi io on na am me en nt to o D De es sc cr ri iz zi io on ne e d de el ll le e f fu un nz zi io on ni i S Sp pe ec ci if fi ic ch he e t te ec cn ni ic ch he e G Ga ar ra an nz...

Page 10: ...ricollegarlo A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE S SP PE EC CI IF FI IC CH HE E P P R R E E C C A A U U Z Z I I O O N N I I Non installare l apparecchio al interno di spazi limitati quali una libreria o un mobiletto Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli come giornali tovaglie tende le aperture di ventilazione ecc Non collocare l apparecchio in p...

Page 11: ...UU UR R M MO OD DU US S Het apparaat moet in de standby stand staan 1 De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedrukt houden totdat de display begint te knipperen 2 Druk op de toetsen om de uren en de minuten in te stellen 3 Druk op de toets T TI IM ME E S SE ET T om uw keuze te valideren en terug te keren naar de beginmodus Het apparaat moet in sluimermodus staan De toets T TI IM ME E S SE ET T ingedru...

Page 12: ...eageert is het wellicht noodzakelijk het apparaat te herstarten U de batterijen uit de batterijenhouder en haalt het stroomsnoer uit het stopcontact 3 minuten wachten en het stroomsnoer weer aansluiten A T T E N T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN O P G E L E T GEVAARVOOREEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN T TE EC CH HN NI IS SC CH HE E S SP PE EC CI IF FI IC CA AT TI IE ES S V V O O O O R R ...

Page 13: ...OD DO O 1 12 2 2 24 4 H HO OR RA AS S O aparelho tem de estar no modo de espera 1 Manter pressionada a tecla T TI IM ME E S SE ET T até o ecrã ficar intermitente 2 Pressionar as teclas para a regulação das horas e dos minutos 3 Pressionar na tecla T TI IM ME E S SE ET T para validar a sua escolha e regressar ao modo inicial O aparelho tem de estar no modo de espera Manterpressionadaatecla T TI IM ...

Page 14: ...ho em espera manter pressionaa tecladecolocaçãoemfuncionamento S SO OU UR RC CE E Pressionar várias vezes na tecla S SO OU UR RC CE E e selecio nar o som da natureza S1 é exibido no ecrã Pressionar nas teclas ou para ouvir os outros sons S1 S4 Pressionar nas teclas AL1 VOL e AL2 VOL para regular o nível do volume sonoro Para parar a audição e pôr o aparelho em espera manter pressionada a tecla de ...

Reviews: