background image

NAD

18

E

INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Y
FUNCIONAMIENTO

NOTA SOBRE LA INSTALACION

Instale el tocadiscos para Discos Compactos sobre

una superficie nivelada y sin vibración (La vibración
severa, o el funcionamiento en una posición inclina-
da, puede hacer que el tocadiscos falle en captar la
pista de sonido). El tocadiscos puede apilarse con
otros componentes estéreo, con tal que haya una
ventilación adecuada alrededor del mismo.

Si el tocadiscos se pone en gran proximidad a un

sintonizador de radio (AM o FM), una grabadora de
vídeo VCR, o un receptor de televisión, el fun-
cionamiento de sus circuitos digitales puede producir
estática que interferiría con la recepción de señales
débiles de retransmisión. Si ocurre esto, separe el
tocadiscos de CD de los otros dispositivos o
desconéctelo cuando vea o escuche retransmi-
siones.

PARA TOCAR DISCOS COMPACTOS

UN ENFOQUE SENCILLO

1. Conecte un cable estéreo desde los enchufes

jack de Salida de Línea de la L (izquierda) y R
(derecha) a las entradas CD correspondientes de su
amplificador. 

2. Enchufe el cordón de alimentación de CA. 

3. Pulse el pulsador verde POWER (alimentación

eléctrica) para conectar el tocadiscos. 

4. Pulse OPEN (abrir) para abrir el cajón de discos. 

5. Ponga un CD, con la etiqueta cara arriba, en el

entrante circular de la bandeja. Asegúrese de que el
disco está centrado en el entrante. 

6. Pulse PLAY/PAUSE El cajón se cierra automáti-

camente y comienza a escucharse el disco.

7. En cualquier momento usted puede pulsar SKIP

(salto) 

para seleccionar pistas diferentes

del disco.

8. Pulse PLAY/PAUSE si desea parar temporal-

mente la escucha mientras mantiene el fonocaptor en
su posición actual en el disco. Pulse otra vez
PLAY/PAUSE cuando se desea reanudar la escucha.
Pulse STOP (parada) si desea terminar la escucha y
reajustar el fonocaptor al comienzo del disco.

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO (fig.1)

1. LINE OUTPUT (salida de línea)

Conecte un cable desde estos enchufes jack con

su amplificador. Enchufe un extremo de un cable de
audio estéreo en los jacks de salida de L (superior) y
R (inferior). Conecte el otro extremo del cable a su
entrada CD del amplificador estéreo, o a cua-
lesquiera otros jacks de entrada de “nivel de línea”
(como las entradas AUXiliares). NO conecte este
cable a los jacks de entrada PHONO del amplifi-
cador. 

2. DIGITAL OUT
(SEÑAL DE SALIDA DIGITAL)

Este zócalo de salida proporciona la señal digital

para la reproducción de discos. La salida de datos
seriales so toma después de la corrección de errores
pero antes de la conversión digital a analógica y el fil-
traje. La señal de salida está aislada por transfor-
mador en la circuitería de D/A. Se puede conectar a
cualquier procesador de señal que se ajuste a las
normas de Sony/Philips (SPDIF).

Para utilizar la salida digital, conéctese un cable

desde este enchufe a la entrada “CD digital” o equiv-
alente de un procesador de la señal. A fin de obtener
los mejores resultados, es preciso que el cable sea
coaxial de 75 ohmios,del tipo empleado para las
señales de vídeo, dotado de una clavija RCA de fono
en cada extremo. (Para diferenciarlos de los cables
con clavija de phono similares, que se utilizan para
las señales de sudio analógicas, los cables de vídeo
y señales digitales se identifican a menudo por clavi-
jas de color amarillo.

3. CORDON DE LINEA DE CA

Conecte este cordón de alimentación eléctrica a

una toma de pared de la red de CA o a una toma
cómoda de CA en la parte trasera de su amplificador.

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO (fig.2)

1. POWER ON/OFF

(alimentación eléctrica conectada/desconectada)

Pulse este pulsador verde para conectar la ali-

mentación eléctrica para el tocadiscos. Pulse otra
vez y suelta para desconectarlo.

2. CAJON DE DISCOS

Para escuchar un disco, pulse el pulsador OPEN

para abrir el cajón de discos. Ponga el CD en el
entrante circular grande del cajón, con su superficie
transparente de escucha cara abajo. La etiqueta
debe estar cara ARRIBA.

Se pueden escuchar sin ayuda de un adaptador 3

discos CD (“singles” CD de 3 pulgadas). Ponga el
disco en el cajón, centrado en el entrante circular
más pequeño, con su etiqueta cara ARRIBA.

NOTA: Este tocadiscos no se ha diseñado para un

“disco de caída” puesto en CD, ni dos discos CD api-
lados juntos. Sirve para escuchar discos CD de
audio, pero no discos identificados como CD-V, DVD,
CD-1, CD-ROM, ni PHOTO CD. 

3. VISUALIZADOR

El visualizador da información sobre el estado de

la escucha y sobre la posición del fonocaptor de
láser en el disco. La información visualizada de
pista/tiempo se obtiene leyendo en el disco “subcódi-
gos” inaudibles.

Número de pista. Cada disco está segmentado

con pistas numeradas al realizarse la grabación;
Típicamente cada pista numerada corresponderá  a
una canción, movimiento sinfónico etc. diferente.

TOCADISCOS PARA DISCOS COMPACTOS NAD C 520

Summary of Contents for C520

Page 1: ...GB F D E I S P NAD C 520 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1999 NAD ELECTRONICS LTD C520...

Page 2: ...lled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been d...

Page 3: ...OSYNLING LASERSTR LNING N R DENNA DEL R PPNAD OCH SP RRAR R URKOPPLADE STR LEN R FARLIG VARO AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTINA N KTM TONT LASERS TEILYLLE L KAISO S TEESEEN CLASS 1...

Page 4: ...ard To use the digital output connect a cable from this jack to the CD Digital or equivalent input on a digital processor For best results the cable should be a 75 ohm coaxial cable of the type used f...

Page 5: ...ume playback at the exact point where it stopped press PLAY PAUSE again If you don t want to resume play at the same point you may use the SKIP and SCAN controls to cue the pickup to a differ ent star...

Page 6: ...s gently until it latches In some cases poor operation may be caused by corrosion or fingerprint oil on the battery contacts Remove both cells rub the metal contacts at both ends of each cell with a c...

Page 7: ...ible to the human eye The Compact Disc player is completely safe for children to use The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassemb...

Page 8: ...ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur 2 DIGITAL OUTPUT SORTIE NUM RIQUE Le signal de lecture num rique est disponsible sur ce jack de sortie La sortie des donn es est pr lev e apr s cor...

Page 9: ...PEN Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du disque puis appuyez de nouveau pour le refermer En cas d impulsion sur ce bouton lors de la lecture d un disque la lecture s arr te la t te de lectur...

Page 10: ...es mati res Aucun mode de rebouclage n est pr vu 11 Saut Saut en arri re SKIP Le bouton de Saut en arri re SKIP fait sauter la t te de lecture en arri re jusqu au d but de chaque piste num rot e du di...

Page 11: ...vrir un bo tier de CD standard en plastique de type Philips tenez le haut et le bas du bo tier entre le pouce et les doigts de la main gauche puis prenez les bords droit et gauche avec les doigts et l...

Page 12: ...branch s correctement Branchez cor rectement le lecteur de disques compact sur l amplificateur r cepteur Mauvais fonctionnement de l amplificateur r cepteur V rifiez que vous avez bien commut le selec...

Page 13: ...CD Spielers Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit den entsprechenden CD Eingangsbuchsen Ihres Verst rkers oder einer anderen Eingangsbuchse wie zum Beispiel der AUXiliary Eingangsbuchse V...

Page 14: ...igefensters der Ausf hrungsbefehle von der Fernbedienung empf ngt Die Sendebahn zwis chen Ihrer Fernbedienung und dem Anzeigefenster mu frei liegen wenn sich etwas dazwischen befind et wird die Fernbe...

Page 15: ...tion ausf hren dann wird der CD Spieler automatisch in die normale Wiedergabe zur ckschalten SCAN Vorw rts Die SCAN Taste erm glicht Ihnen den Abtastlaser in hoher Geschwindigkeit schrittweise durch e...

Page 16: ...D Spielern nicht abgespielt werden k nnen Jedoch sollten Sie Ihre CD nicht mutwillig besch digen oder mit weniger Sorgfalt behandeln Um die besten H rresultate zu erhalten halten Sie eine CD an Ihren...

Page 17: ...steht Der CD Player leidet unter Schwingungen oder Ersch tterungen von externen Quellen Den Standort wechseln Schwache Batterien in der Fernbedienung Batterien erneuern Fernsensor an CD Player durch H...

Page 18: ...cador 2 DIGITAL OUT SE AL DE SALIDA DIGITAL Este z calo de salida proporciona la se al digital para la reproducci n de discos La salida de datos seriales so toma despu s de la correcci n de errores pe...

Page 19: ...a este pul sador mientras se est escuchando un disco la escucha para el fonocaptor se reajusta al comienzo del disco y el caj n se abre Cuando est abierto el caj n de discos tambi n puede activarse el...

Page 20: ...n r pida sucesi n una vez para llegar al comienzo de la pista actual y otra vez para saltar a la pista anterior SKIP FORWARD salto adelante Durante la escucha si se pulsa SKIP FORWARD se hace saltar e...

Page 21: ...o el disco tom ndolo por sus bordes entre los dedos y el pulgar Para volver a poner el disco en el estuche simplemente alinee su orificio central con el cubo y presione el disco en el cubo LIMPIEZA DE...

Page 22: ...eta cara ARRIBA EI disco est demasiado sucio Limpie el disco Conexiones incorrecta de cable de audio Conecte el reproductor de disco compacto al amplificador receptor correctamente Funcionamiento inco...

Page 23: ...UT DIGITALE Il segnale digitale di playback ottenible sul jack di uscita L output dei dati seriali viene prelevato dopo l eventuale correzione degli errori ma peima della conversione digitale analogic...

Page 24: ...ismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno ATTENZIONE Il cassetto portadischi viene aperto e chiuso tramite un motorino i...

Page 25: ...colto occorre tasteggiare due volte e rapidamente SKIP la prima volta per tornare all inizio della pista attuale e poi per passare a quella precedente SKIP Forward Premendo SKIP Forward durante l asco...

Page 26: ...dolo lungo la circonferenza esterna tra le dita Per riporre il disco nella custodia basta allineare il foro centrale rispetto al mozzo divaricabile e premere il disco sul mozzo PULIZIA DEI DISCHI Un d...

Page 27: ...co Pulire il disco Connessioni non corrette dei cavi audio Collegare il leitor de discos come prescritto all amplificatore ricevitore Funzionamento non correto dell amplificatore ricevitore Assicurars...

Page 28: ...lbehandling tex D A omvandlare DAT MD eller DCC som anv nder S P DIF standard F r at anv nda digitalutg ngen anslut en kabel till CD DIGITAL eller motsvarande ing ng p digital processorn F r b sta res...

Page 29: ...ta avspelning av det sp r som visas i f nstret Om du trycker p PLAY n r sl den r ute men med en CD skiva i kommer sl den att ka in och avspelning p b rjas fr n f rsta sp ret Om PLAY trycks medan en sk...

Page 30: ...r batterier s f rs kra dig om att de s tts i t r tt h ll s som visas i botten p batterifack et I vissa fall kan d lig funktion bero p att batterikon takterna r smutsiga eller korroderade Reng r d batt...

Page 31: ...Felaktig anslutning av signalkablarna Anslut CD spelare till f rst rkaren korrekt F rst rkaren mottagaren fungerar ej korrekt Se till att ing ngs v ljaren p f rst rkaren r inst lid p CD CD spelare ut...

Page 32: ...CD CD input do seu amplificador est reo ou a qualquer outra tomada de entrada de linha de n vel como as entradas AUXiliares N O ligue este cabo s tomadas de entrada PHONO GIRA DISCOS do amplificador...

Page 33: ...ermel hos localizado no lado direito da janela do mostrador recebe ordens transmitidas pelo teleco mando Tem de existir uma linha de mira desimpedi da entre o telecomando e esta janela pois caso a via...

Page 34: ...o disco O modo wrap around inexis tente 11 SKIP SKIP Back SALTAR para tr s O bot o faz com que o laser salte para tr s at ao in cio de cada uma das faixas numeradas do disco O primeiro toque no bot o...

Page 35: ...os e o polegar da m o direita e puxe a abertura da caixa com a ajuda do dedo polegar da m o direita O disco mantido na sua posi o quando se encontra guardado dentro da caixa devido exist n cia de um e...

Page 36: ...cima N o foi introduzido nenhum CD Introduza os CDs com o lado da etique tavoltado para cima O CD actual est riscado ou sujo Limpe o CD com um pano macio sem fios H condensa o de humidade na lente De...

Page 37: ...mote Control Unit One Disc 120 or 80 mm BURR BROWN Delta Sigma 8 Times oversampled 4 pole active 0 5 5Hz 20kHz 0 3 dB 0 007 100dB 96dB 0 5dB to 80dB 102dB De Emphasis off 102dB De Emphasis on 90 dB 80...

Page 38: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1999 C520 I M ISSUE 1 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA P N 4301 4836 0...

Reviews: