background image

NAD

9

F

numérotées: en principe, chaque piste numérotée
correspondra  à une chanson ou à un mouvement
symphonique différents, etc... Ces numéros de piste,
codés sur le disque par le fabricant, sont identifiés
sur l’emballage du CD.

Sur certains CD, à la discrétion du fabricant, les

pistes peuvent être subdivisées en sections identi-
fiées par des indices. Ce lecteur de Compact Disc
n’affiche pas les indices.

Temps [Time]. En principe, cet affichage indique le

temps  écoulé, en minutes et en secondes, depuis le
début de la piste actuelle. En appuyant sur le bouton
“Temps” [TIME], il est possible d’afficher le temps
restant jusqu’à la fin du disque.

Lorsque vous chargez un disque différent et que

vous utilisez le bouton “d’Ouverture” [OPEN] pour fer-
mer le tiroir à disque, l’affichage indique le nombre de
pistes sur le disque et le temps total de lecture de
l’ensemble de ces pistes.

Etat [Status]. Une flèche vers la droite 

, située

près du bord gauche de l’affichage du temps,
s’allume en mode “Lecture” [PLAY]. Deux barres ver-

ticales 

indiquent que le lecteur est en mode

PAUSE. En mode “Arrêté” [STOP], l’affichage revient
à  l’indication du nombre de pistes et du temps total
de lecture du disque.

“no diSC” s’allume sur l’affichage si aucun disque

ne se trouve dans le tiroir, ou bien si le disque chargé
dans le tiroir est illisible (sale ou inséré à l’envers).

“Répétition 1” [REPEAT ONE] s’allume dans le

coin supérieur gauche de l’affichage pendant la lec-
ture à répétition d’une seule piste. “Répétition toutes”
[REPEAT ALL] s’allume pendant la lecture à  répéti-
tion de la totalité d’un programme ou du disque.

“Restant” [REMAIN] s’allume en haut et au centre

de l’affichage si vous avez appuyé sur le bouton
“Temps” [TIME] pour indiquer le temps restant sur la
piste ou sur le disque.

RANDOM. Lorsque le C520 est en mode Aléatoire,

I’indication RANDOM est affichée sur le Panneau
d’Affichage.

AFFICHAGE CALENDAIRE DES PISTES. La

fonction affichage Calendaire des Pistes affiche une
liste des pistes disponibles sur le disque. Au fur et à
mesure que les pistes passent en lecture,elles dis-
paraissent de la liste. On obtient ainsi une indication
simple de la proportion du disque qui a déjà  été lue,
et de celle qui reste à  écouter. Cet affichage est
capable de lister jusqu’à 16 pistes numérotées.

Récepteur de télécommande. Un capteur

infrarouge, situé dans la partie supérieure droite de la
fenêtre d’affichage, reçoit les commandes en prove-
nance de la télécommande. L’espace entre la télé-
commande et le récepteur doit être dégagé de tout
obstacle, sinon la télécommande peut refuser de
fonctionner.

4. Ouverture [OPEN]

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du

disque, puis appuyez de nouveau pour le refermer.
En cas d’impulsion sur ce bouton lors de la lecture
d’un disque, la lecture s’arrête, la tête de lecture se

replace au début du disque, et le tiroir s’ouvre.

Lorsque le tiroir à disque est ouvert, on peut aussi

activer le mécanisme de fermeture en appuyant sur
PLAY (lecture), ou en poussant doucement le tiroir
dans le sens de la fermeture.

ATTENTION : L’ouverture et la fermeture du tiroir à

disque se font à l’aide d’un moteur interne. Ne fermez
jamais le tiroir manuellement lorsque l’alimentation
électrique est coupée. 

Lorsque le tiroir se referme, le lecteur balaye la

“table des matières” du disque et affiche le nombre
total de pistes et le temps total de lecture. Si le tiroir a
été fermé en appuyant sur “Lecture” [PLAY], le
lecteur ne réalise pas cet affichage mais passe
directement à la Piste 1, qu’il lit aussitôt.

5. Lecture/Pause [PLAY/PAUSE]

Ce bouton à deux fonctions permute entre les

modes lecture et pause. Appuyez sur ce bouton pour
démarrer la lecture ou pour reprendre la lecture après
une Pause. Pendant la lecture, appuyez sur ce bou-
ton pour arrêter temporairement la lecture, tout en
maintenant la tête de lecture à  l’endroit où elle se
trouve sur la surface du disque.

Le mode “Lecture” [PLAY] est indiqué par une

flèche vers la droite 

sur l’affichage. Le mode

PAUSE est indiqué par deux barres verticales 

.

Pour reprendre la lecture à  l’endroit exact où se

trouvait la tête au moment de la pause, appuyez à
nouveau sur “Lecture/Pause” [PLAY/PAUSE]. Si vous
ne souhaitez pas reprendre la lecture au même
endroit, il vous est possible d’utiliser des commandes
de “Saut” [SKIP] et de “Balayage” [SCAN] pour placer
la tête de lecture à un endroit différent, avant
d’appuyer à nouveau sur le bouton PLAY. 

6. Temps [TIME]

Le bouton “Temps” [TIME] fait basculer l’affichage

du temps entre deux modes, qui sont les suivants :

“Temps” [TIME]: temps écoulé depuis le début de

la piste en cours, en minutes et en secondes. (Il s’agit
du  “mode par défaut”, sélectionné automatiquement
lorsque le lecteur est mis sous tension).

“Restant” [REMAIN]: temps total de lecture

restant jusqu’à la fin du disque, en minutes et en sec-
ondes et nombre total de pistes restant à lire (y com-
pris la piste en cours de lecture).

7. Arrêt [STOP]

Ce bouton-poussoir arrête la lecture, annule tout

cycle de répétition-lecture, et réinitialise la tête de lec-
ture au début du disque. L’afficheur revient à
l’affichage du nombre de pistes et du temps total de
lecture sur le disque.

8. Répétition [REPEAT]

Ce bouton active un cycle de répétition sans fin. Un

seule impulsion sur le bouton de “Répétition”
[REPEAT] active le mode de “Répétition 1” [REPEAT
ONE], dans lequel seule la piste en cours est répétée
continuellement. Une deuxième impulsion sur

Summary of Contents for C520

Page 1: ...GB F D E I S P NAD C 520 OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE DELLE ISTRUZIONI BRUKSANVISNING MANUAL DO PROPRIET RIO 1999 NAD ELECTRONICS LTD C520...

Page 2: ...lled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been d...

Page 3: ...OSYNLING LASERSTR LNING N R DENNA DEL R PPNAD OCH SP RRAR R URKOPPLADE STR LEN R FARLIG VARO AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTINA N KTM TONT LASERS TEILYLLE L KAISO S TEESEEN CLASS 1...

Page 4: ...ard To use the digital output connect a cable from this jack to the CD Digital or equivalent input on a digital processor For best results the cable should be a 75 ohm coaxial cable of the type used f...

Page 5: ...ume playback at the exact point where it stopped press PLAY PAUSE again If you don t want to resume play at the same point you may use the SKIP and SCAN controls to cue the pickup to a differ ent star...

Page 6: ...s gently until it latches In some cases poor operation may be caused by corrosion or fingerprint oil on the battery contacts Remove both cells rub the metal contacts at both ends of each cell with a c...

Page 7: ...ible to the human eye The Compact Disc player is completely safe for children to use The laser operates at very low power and is concealed within the player mechanism Even when the player is disassemb...

Page 8: ...ce c ble aux jacks d entr e PHONO de l amplificateur 2 DIGITAL OUTPUT SORTIE NUM RIQUE Le signal de lecture num rique est disponsible sur ce jack de sortie La sortie des donn es est pr lev e apr s cor...

Page 9: ...PEN Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le tiroir du disque puis appuyez de nouveau pour le refermer En cas d impulsion sur ce bouton lors de la lecture d un disque la lecture s arr te la t te de lectur...

Page 10: ...es mati res Aucun mode de rebouclage n est pr vu 11 Saut Saut en arri re SKIP Le bouton de Saut en arri re SKIP fait sauter la t te de lecture en arri re jusqu au d but de chaque piste num rot e du di...

Page 11: ...vrir un bo tier de CD standard en plastique de type Philips tenez le haut et le bas du bo tier entre le pouce et les doigts de la main gauche puis prenez les bords droit et gauche avec les doigts et l...

Page 12: ...branch s correctement Branchez cor rectement le lecteur de disques compact sur l amplificateur r cepteur Mauvais fonctionnement de l amplificateur r cepteur V rifiez que vous avez bien commut le selec...

Page 13: ...CD Spielers Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit den entsprechenden CD Eingangsbuchsen Ihres Verst rkers oder einer anderen Eingangsbuchse wie zum Beispiel der AUXiliary Eingangsbuchse V...

Page 14: ...igefensters der Ausf hrungsbefehle von der Fernbedienung empf ngt Die Sendebahn zwis chen Ihrer Fernbedienung und dem Anzeigefenster mu frei liegen wenn sich etwas dazwischen befind et wird die Fernbe...

Page 15: ...tion ausf hren dann wird der CD Spieler automatisch in die normale Wiedergabe zur ckschalten SCAN Vorw rts Die SCAN Taste erm glicht Ihnen den Abtastlaser in hoher Geschwindigkeit schrittweise durch e...

Page 16: ...D Spielern nicht abgespielt werden k nnen Jedoch sollten Sie Ihre CD nicht mutwillig besch digen oder mit weniger Sorgfalt behandeln Um die besten H rresultate zu erhalten halten Sie eine CD an Ihren...

Page 17: ...steht Der CD Player leidet unter Schwingungen oder Ersch tterungen von externen Quellen Den Standort wechseln Schwache Batterien in der Fernbedienung Batterien erneuern Fernsensor an CD Player durch H...

Page 18: ...cador 2 DIGITAL OUT SE AL DE SALIDA DIGITAL Este z calo de salida proporciona la se al digital para la reproducci n de discos La salida de datos seriales so toma despu s de la correcci n de errores pe...

Page 19: ...a este pul sador mientras se est escuchando un disco la escucha para el fonocaptor se reajusta al comienzo del disco y el caj n se abre Cuando est abierto el caj n de discos tambi n puede activarse el...

Page 20: ...n r pida sucesi n una vez para llegar al comienzo de la pista actual y otra vez para saltar a la pista anterior SKIP FORWARD salto adelante Durante la escucha si se pulsa SKIP FORWARD se hace saltar e...

Page 21: ...o el disco tom ndolo por sus bordes entre los dedos y el pulgar Para volver a poner el disco en el estuche simplemente alinee su orificio central con el cubo y presione el disco en el cubo LIMPIEZA DE...

Page 22: ...eta cara ARRIBA EI disco est demasiado sucio Limpie el disco Conexiones incorrecta de cable de audio Conecte el reproductor de disco compacto al amplificador receptor correctamente Funcionamiento inco...

Page 23: ...UT DIGITALE Il segnale digitale di playback ottenible sul jack di uscita L output dei dati seriali viene prelevato dopo l eventuale correzione degli errori ma peima della conversione digitale analogic...

Page 24: ...ismo di chiusura del cassetto pu essere attivato premendo PLAY oppure pressando delicatamente il cassetto verso l interno ATTENZIONE Il cassetto portadischi viene aperto e chiuso tramite un motorino i...

Page 25: ...colto occorre tasteggiare due volte e rapidamente SKIP la prima volta per tornare all inizio della pista attuale e poi per passare a quella precedente SKIP Forward Premendo SKIP Forward durante l asco...

Page 26: ...dolo lungo la circonferenza esterna tra le dita Per riporre il disco nella custodia basta allineare il foro centrale rispetto al mozzo divaricabile e premere il disco sul mozzo PULIZIA DEI DISCHI Un d...

Page 27: ...co Pulire il disco Connessioni non corrette dei cavi audio Collegare il leitor de discos come prescritto all amplificatore ricevitore Funzionamento non correto dell amplificatore ricevitore Assicurars...

Page 28: ...lbehandling tex D A omvandlare DAT MD eller DCC som anv nder S P DIF standard F r at anv nda digitalutg ngen anslut en kabel till CD DIGITAL eller motsvarande ing ng p digital processorn F r b sta res...

Page 29: ...ta avspelning av det sp r som visas i f nstret Om du trycker p PLAY n r sl den r ute men med en CD skiva i kommer sl den att ka in och avspelning p b rjas fr n f rsta sp ret Om PLAY trycks medan en sk...

Page 30: ...r batterier s f rs kra dig om att de s tts i t r tt h ll s som visas i botten p batterifack et I vissa fall kan d lig funktion bero p att batterikon takterna r smutsiga eller korroderade Reng r d batt...

Page 31: ...Felaktig anslutning av signalkablarna Anslut CD spelare till f rst rkaren korrekt F rst rkaren mottagaren fungerar ej korrekt Se till att ing ngs v ljaren p f rst rkaren r inst lid p CD CD spelare ut...

Page 32: ...CD CD input do seu amplificador est reo ou a qualquer outra tomada de entrada de linha de n vel como as entradas AUXiliares N O ligue este cabo s tomadas de entrada PHONO GIRA DISCOS do amplificador...

Page 33: ...ermel hos localizado no lado direito da janela do mostrador recebe ordens transmitidas pelo teleco mando Tem de existir uma linha de mira desimpedi da entre o telecomando e esta janela pois caso a via...

Page 34: ...o disco O modo wrap around inexis tente 11 SKIP SKIP Back SALTAR para tr s O bot o faz com que o laser salte para tr s at ao in cio de cada uma das faixas numeradas do disco O primeiro toque no bot o...

Page 35: ...os e o polegar da m o direita e puxe a abertura da caixa com a ajuda do dedo polegar da m o direita O disco mantido na sua posi o quando se encontra guardado dentro da caixa devido exist n cia de um e...

Page 36: ...cima N o foi introduzido nenhum CD Introduza os CDs com o lado da etique tavoltado para cima O CD actual est riscado ou sujo Limpe o CD com um pano macio sem fios H condensa o de humidade na lente De...

Page 37: ...mote Control Unit One Disc 120 or 80 mm BURR BROWN Delta Sigma 8 Times oversampled 4 pole active 0 5 5Hz 20kHz 0 3 dB 0 007 100dB 96dB 0 5dB to 80dB 102dB De Emphasis off 102dB De Emphasis on 90 dB 80...

Page 38: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1999 C520 I M ISSUE 1 PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA P N 4301 4836 0...

Reviews: