background image

ACHTUNG.

 

Bitte lies Dir diese Anleitung vor dem Gebrauch des Produktes durch und 

bewahre diese griffbereit auf.

Warnhinweise:

- Lass Dein Kind niemals unbeaufsichtigt.

- Verwende immer die Sicherheitsgurte.

- Vergewissere Dich vor dem Gebrauch des Kinderwagens, dass die Klappmechanismen eingerastet sind.

- Verwende immer den Schrittgurt in Kombination mit dem Hüftgurt.

- Jede an den Griff des Kinderwagens aufgehängte Tasche oder Belastung beeinträchtigt dessen Stabilität.

- Das Produkt ist weder zum Inliner-Fahren noch zum Joggen vorgesehen.

- Der Kinderwagen dient nur dem Transport eines einzelnen Kindes.

- Der Kinderwagen ist für Kinder bis zum 4. Lebensjahr und bis zu einem Gewicht von 15 kg vorgesehen.

- Verwende den Kinderwagen nicht, wenn einer seiner Bestandteile beschädigt wurde.

- Beim Zusammen- und Aufklappen des Kinderwagens ist sicherzustellen, dass sich das Kind in einer sicheren Entfernung befindet.

- Betätige beim Stillstand des Kinderwagens immer die Bremse.

- Die maximale Belastung des Korbes beträgt 3,5 kg.

- Die maximale Belastung der Wickeltasche beträgt 2 kg.

- Am Produkt sind ausschließlich vom Hersteller genehmigte Originalteile zu verwenden.

- Fahre mit dem Kinderwagen nicht die Treppe hinunter.

- Benutze Deinen Kinderwagen niemals auf Treppen und Rampen.

- Der Kinderwagen ist an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort aufzubewahren.

- Der maximale zulässige Luftdruck in den Reifen beträgt 0,8 bar (unabhängig von den Angaben auf den Reifen). Ein höherer Druck kann zu      

   Felgenbeschädigungen führen.

- Überprüfe, ob die Vorrichtungen zur Befestigung der Babywanne, des Sportaufsatzes oder der Babyschale vor dem Gebrauch 

   ordnungsgemäß aktiviert wurden.

- Erlaube dem Kind nicht, mit diesem Produkt zu spielen.

- Schaukel den Kinderwagen nicht zur Seite, weil dadurch die Konstruktion des Kinderwagens beschädigt werden kann.

Pflegehinweise:

- Dieses Produkt bedarf regelmäßiger Pflege.

- Die Metallteile des Kinderwagens können mit einem feuchten Tuch unter Anwendung eines milden Reinigungsmittels gereinigt werden.

- Nach der Reinigung ist das Produkt trocken zu wischen, um der Korrosion der Kugellager und Nieten vorzubeugen.

- Die Polsterung des Kinderwagens kann mit einem feuchten Tuch unter Anwendung eines milden Reinigungsmittels gereinigt werden. Nach  

   der Reinigung muss die Polsterung durch Aufhängen an einem Ort getrocknet werden, wo sie einer guten Belüftung und keiner langfristi 

   gen Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

- Die Polsterungsteile dürfen weder in einer Waschmaschine gewaschen noch mechanisch geschleudert werden. 

- Verwende keine Bleichmittel. Es dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden.

- Das Produkt darf nicht langfristiger Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, da dadurch die Polsterung und die Kunststoffteile beschädigt  

   werden können.

- Die Bezüge der Babywanne dürfen in der Waschmaschine bei 30°C im Schonwaschgang gewaschen werden.

- Bewegliche Teile sind in regelmäßigen Zeitabständen mit einem Schmiermittel vom Typ WD-40 einzuölen.

- Die Einstellung der Sicherheitsgurte und anderer verstellbarer Elemente ist regelmäßig zu überprüfen. 

- Es darf kein Schmierstoff an Stellen verwendet werden, in die Sand gelangen kann. 

- Der Kontakt mit Salzwasser (Meereswasser, Meeresbrise, Streusalz) ist zu vermeiden, da es zur Korrosion der Kugellager und Nieten führen  

   kann.

- Der zulässige Temperaturbereich für den Gebrauch des Kinderwagens beträgt -5 bis +35°C.

Summary of Contents for VITA unique

Page 1: ...Wächst mit Deinem Glück Grows with your child bis 15 kg Up to 33 lbs allant jusqu à 15 kg 0 4 Jahre 0 4 Years 0 4 ans grandit avec votre enfant Gebrauchsanweisung Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ... oder der Babyschale vor dem Gebrauch ordnungsgemäß aktiviert wurden Erlaube dem Kind nicht mit diesem Produkt zu spielen Schaukel den Kinderwagen nicht zur Seite weil dadurch die Konstruktion des Kinderwagens beschädigt werden kann Pflegehinweise Dieses Produkt bedarf regelmäßiger Pflege Die Metallteile des Kinderwagens können mit einem feuchten Tuch unter Anwendung eines milden Reinigungsmittels...

Page 4: ...e Dich vor dem Gebrauch ob alle Räder richtig montiert sind Montage und Demontage der schwenk baren Vorderräder Schiebe die Stifte der Vorderräder bis zum Einrasten in den Vorderbau um diese zu montieren Abb 6 Drücke den rechteckigen Druckknopf Abb 7 der sich auf der Vorder seite des Radgelenks befindet und ziehe die Räder von den Metallstiften des Vorderbaus ab um sie zu demontieren Die Vorderräd...

Page 5: ...Um den Kinderwagen zusammenzuklappen betätigedie beiden Hebel rechts und Links am Gestell Abb 13 ziehe diese in Deine Richtung und klappe den Wagen nach un ten zusammen Bewege ihn so lange nach unten bis die Gestellsperre einrastet Abb 14 15 Du kannst den Kinder wagen mit dem Sportsitz in Fahrtrichtung zusammenfalten Montage und Demontage der Babywanne Um die Babywanne zu befestigen drücke sie so ...

Page 6: ...age und Demon tage der Babywanne Abb 20 21 Der Sitz kann sowohl gegen als auch in Fahrtrichtung montiert werden Einstellen der Fußstütze am Sportaufsatz Der Kinderwagen verfügt über eine verstellbare Fußstütze Um diese in die gewünschte Position zu stellen Drücke die Druckknöpfe an beiden Seiten der Stütze Abb 22 Sicherheitsgurte Der Sportaufsatz ist mit einem 5 Punkt Sicherheitsgurt ausgestattet ...

Page 7: ...an beiden Seiten Abb 32 Die Adapter lassen sich abnehmen indem du den Knopf an der Innenseite der Adapter betätigst und gleichzeitig an diesen ziehst Abb 33 Achtung Stelle vor der Benutzung sicher dass die Adapter und der Sitz ordnungsgemäß montiert sind Wickeltasche Der Kinderwagen hat eine funktionelle Wickeltasche die Du mit Karabinern an den dafür vorgesehenen Stellen oberhalb der Höheneinstel...

Page 8: ......

Page 9: ...at is stated on the tires A higher pressure can lead to rim damage Check that the equipment for attaching the baby tub sports seat or baby seat has been properly activated before use Do not allow the child to play with this product Do not swing the stroller sideways as this may damage the structure of the stroller Care instructions This product requires regular care The metal parts of the stroller...

Page 10: ...sh button and slide the wheel until it engages the axle Attention Before using make sure that all wheels are properly mounted Assembly and disassembly of the swiveling front wheels To mount the front wheels slide them on the metal pins of the front supports until they click Fig 6 To disassemble the wheels press the rectangular push button Fig 7 locat ed on the front of the wheel joint and remove t...

Page 11: ...Folding the stroller To fold the stroller pull the two levers on both sides in your direction Fig 13 Now push the stroller down so the frame folds up Fig 14 15 You can fold the stroller with the seat in front position Assembly and disassembly of the baby tub To attach the baby tub press it on to the stroller frame so that the click systems on the sides of the baby tub engage with the frame Fig 16 ...

Page 12: ... baby tub view assembling and disas sembling the baby tub Fig 20 21 The seat can be mount ed both against and in the direction of travel Adjusting the footrest on the sports attach ment The stroller has an adjustable footrest Press the pushbut tons on both sides Fig 22 to place it in the desired posi tion Seat belts The sports seat is equipped with a 5 point safety belt Fig 23 These are to be used...

Page 13: ...em Fig 33 Attention Make sure the seat is assembled correctly before putting the child inside Diaper bag The stroller has a functional diaper bag which you can attach with carabiners in the designated places above the height adjustment on the handlebar of the stroller Fig 34 In addition the diaper bag also has a practical carrying strap Rain protection The stroller has a rain protection with air p...

Page 14: ...My Junior GmbH Am Parir 25 Tel 0049 241 916 07 70 52379 Langerwehe E Mail hello my junior com Deutschland www my junior com Wir begleiten Dein Glück ...

Reviews: