33
M1.1.SL300U-SL300UM.NLFREN 28082018
FR
U
U
S
S
E
E
R
R
‟
‟
S
S
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
V
V
1
1
.
.
0
0
2
2
0
0
1
1
4
4
0
0
8
8
- 16 -
Level adjustment
-By using a level bar and the horizontal pipe and adjusting the adjustment screws at two sides of the
base plate.
-If platform unevenness is resulted from basic unevenness, use iron block to fill up the low place.(
Picture
21)
-After level adjustment, insert the central expanded nail of ground bolts and use heavy hammer to
hammer it.(
Picture 19)
-Screw down the ground bolts cap(
Picture 20)
Picture 21
Line connection
Connect the electrical and oil line according to
<< circuit diagram>>
and
<<oil hose connection
diagram>>
.
Only after connecting the hydraulic system can connect the air loop, can not damage oil pipe,
wire, and gas pipe.
In the process of connecting oil pipe and gas pipe, pay particularly attention to the protection of
pipe tie-in to prevent abnormal thing from entering oil loop and gas loop, then damaging
hydraulic system.
Electric circuit connection
Follow the stated line-diameter and line-number of <<
the circuit diagram
>> to connect electric circuit.
Picture 22
Picture 23
1
3
4
5
PE L1 L2 L3
Branchement du circuit électrique
Suivez le schéma de branchement pour le diamètre et le numéro des câbles.
Figure 23
Figure 22
Seul du personnel qualifié peut effectuer les opérations suivantes
• Ouvrez la partie avant de la console de commande.
•
Branchement sur l’alimentation électrique : les câbles d’alimentation triphasée 400 V AC avec 4 fils (4 x 2,5 mm²) sont
branchés sur L1, L2, L3 et PE dans l’armoire électrique de la console de commande.
•
Le câble de terre PE est relié au boulon marqué dans l’armoire électrique (figure 22) et ensuite au boulon marqué des deux
plates-formes.
•
Si le pont est utilisé sur une installation triphasée 230 V, changez le branchement du transformateur et du moteur (figure
23).
Branchement du tuyau hydraulique
Suivez le schéma de branchement du tuyau d’huile.
•
Branchez les tuyau d’air comprimés depuis la soupape d’arrêt G et H de la console de commande via la numérotation des
tuyaux avec le cylindre d’huile (voir le schéma de branchement du tuyau d’huile).
• Veillez à ce qu’aucune impureté ne pénètre par le raccord des tuyaux pour entrer dans le circuit hydraulique.
• Tenez compte du numéro de chaque tuyau lors du branchement.
• Dans le processus d’installation standard, la console de commande se trouve près de l’endroit où le véhicule arrive sur la
plate-forme. Si la console est placée à droite, le branchement des tuyaux doit être adapté.
Branchement du tuyau d’air comprimé
Suivez le schéma du circuit d’air comprimé.
•
Branchez le tuyau d’air comprimé φ 8x6 aux arrivées d’air de l’ électrovanne pneumatique à l’intérieur de la console de
commande (figure 24).
•
Suivez le schéma du circuit d’air comprimé pour fixer le tuyau d’air comprimé depuis l’électrovanne pneumatique à la
vanne d’air avec le poteau levé (figure 25).
• Veillez à ce qu’aucune impureté ne pénètre par le raccord.
• Branchez le tuyau d’air comprimé sur le séparateur d’huile installé devant la console de commande pour allonger la durée
de vie et assurer une meilleure fiabilité des composant pneumatiques.
U
U
S
S
E
E
R
R
‟
‟
S
S
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
V
V
1
1
.
.
0
0
2
2
0
0
1
1
4
4
0
0
8
8
- 17 -
Only skilled special person is allowed to perform the operations.
-
open the control box‟ front cover
-connection of power supply: the 400VAC three-phase and four-line connection wires (4×2.5mm2 cable
wire) for power supply are connected to L1,L2,L3, and PE labeled entering-wire terminal in control box.
The PE ground wire is connected under the bolt marked ground firstly (
Picture 22
) and then connected
under the bolt marked ground of two platforms.
-if the lift is operated at 230V three-phase, change the connection on the transformer and motor. (
Picture
23
)
Hydraulic pipeline connection
Follow
<<oil hose connection diagram >>
to connect the hydraulic oil hoses
Only skilled and authorized person is allowed to perform the operations. And pay
particularly attention to the protection of vita head.
-Following tubing number to lead the high-
pressure tubing out from the “working stop valve G” and “H” of
control box and then connect it to oil cylinder. (Refer to <<
oil hose connection diagram
>>)
-When connecting tubing, pay attention to the protection of tubing tie-in to prevent impurities from
entering hydraulic circuit.
When connecting the tubing, be care of the mistake of each tubing number.
During the standard installation, control box is in the nearside of vehicle-entering direction. If
placed on the right should adjust relevant tubing
.
Compressed air pipe connection
Follow
<<gas loop diagram>>
to connect gas loop
Only skilled and authorized person is allowed to perform the operations.
-
Connect Φ8×6 compressed air supply pipe to the air supply jaws of pneumatic electromagnetic valve
inside the control box. (
Picture24
)
-Follow <<
gas loop diagram
>> to lead the compressed air pipe out from pneumatic electromagnetic
valve and then connect it to the uplifted-pawl air valve. (
Picture 25
)
-Pay attention to the protection of windpipe tie-in to prevent impurities from entering compressed air
circuit.
-Connect compressed air pipe to the extra-installed grease separator which is in front of control box to
prolong the life of pneumatic components and the reliability of action.
Picture 24
Picture 25
Figure 24
Figure 25
copyrighted
document
- all
rights
reserved
by
FBC