background image

5

1

C

x3

x3

x6

x3

2

3

6

4

4

C

D-500

Pitkien jalkojen kiinnittäminen tuulensuojaan

•  Kokoa jalkaosa kuvan mukaisesti. 

Pujota kasatun tuulisuojan 

jalkakorvakkeet 1 pitkien jalkaputkien 2 sisään. Huomioi jalan 
asento kuvan mukaan. Kiristä ruuvit 3. Pujota kolmiotuen säädet-
tävät putket 4 kuvan mukaisesti sisäkkäin ja kiinnitä siipiruuvit 5 
paikoilleen. Kiinnitä kolmiotukiputket jalkojen kiinnityslaattoihin 
siipiruuvin ja mutterin avulla kohta C. Tarkista, että jalat ovat sym-
metrisesti toisiinsa nähden ja kiristä jalkakolmion siipiruuvit 5 ja 
siipiruuvit 6 / mutterit tiukasti käyttäen apuna jakoavainta.

• 

Sätt ihop bendelen som visat på bilden.

 Stick det ihopsatta 

vindskyddets benöron 1 in i de långa benrören 2. Benens 

ställning ska vara som på bilden. Dra åt skruvar-

na 3. Stick triangelstödets justerbara rör 4 in i 
varandra som på bilden och sätt vingskruvarna 

5 på plats. Sätt fast triangelstödets rör i benens 

fästplattor med vingskruven och muttern, punkt C. 

Kolla att benen sitter symmetriskt i förhållande till varandra 
och dra åt bentriangelns vingskruvar 5 och vingskruvar 6 / 

muttrar ordentligt med en skiftnyckel.

•  Assemble the leg part as shown in the picture. 

Slip the assem-

bled windshield’s leg lugs 1 into the long leg pipes 2. Position the 
leg as shown in the picture. Tighten the screws 3. Slip the triangu-
lar support’s adjustable pipes 4 inside one another as shown in the 
picture and fasten the wing screws 5 in place. Fasten the triangular 
support’s pipes in the legs’ fastening plates with the wing screw 
and nut, item C. Check that the legs are symmetrical to each other 
and tighten the leg triangle’s wing screws 5 and wing screws 6 / 
nuts with an adjustable wrench.

•  Соберите части ножек как показано на рисунке.

 Просуньте 

уголки  для  крепления  ножек  1  собранной  ветрозащиты 

внутрь  трубок  длинных  ножек  2.  Установите  ножки, 

как  показано  на  рисунке.  Затяните  винты  3.  Вставьте 

регулируемые  трубки  4  треугольной  опоры  друг  в  друга 

как  показано  на  рисунке,  и  затяните  винты-барашки  5. 

Соберите  трубки  в  треугольную  опору  ножек,  прикрепив 

их  к  выступающим  крепежным  рейкам  ножек  с  помощью 

барашкового  винта  и  гайки  –  рисунок  C.  Убедитесь,  что 

ножки  симметричны  относительно  друг  друга,  и  затяните 

винты-барашки 5 готового треугольника и винты-барашки 6 

/ гайки, затянув их плотно с помощью гаечного ключа.

•  Monteerige jalaosa kokku nagu joonisel näidatud. 

Sisesta-

ge kokkupandud tuulekaitse jala toed 1 pikkadesse jalatorudesse 
2. Jälgige jala asendit nagu joonisel näidatud. Pingutage kruvid 
3. Sisestage kolmnurkse kinnituse reguleeritavad torud 4 üksteise 
sisse, nagu pildil näidatud, ja kinnitage liblikkruvid 5. Kinnitage 
kolmnurksed tugitorud jalgade kinnituslattide külge, kasutades lib-
likkruvi ja mutrit, punkt C. Kontrollige, et jalad oleks üksteise suhtes 
sümmeetriliselt ja pingutage mutrivõtme abil jalgade kolmnurktoe 
liblikkruvid 5 ja liblikkruvid 6 / mutrid.

Montering av de långa benen på vindskyddet • Fastening the long legs to the windshield 

Прикрепление длинных ножек к ветрозащите

 •  

Pikkade jalgade kinnitamine tuulekaitsele

Summary of Contents for D-300

Page 1: ...g Assembly and use Инструкция по сборке и эксплуатации Kokkupanemis ja kasutusjuhend D 400 D 500 D 350 KAASUPOLTTIMET GASBRÄNNARE GAS BURNERS ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ GAASIPÕLETID Mallit Modell Models Модели Mudelid Modellen TO901 TO902 TO903 TO904 TO905 TO914 ...

Page 2: ...a Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi BRUKSANVISNING FÖR GASBRÄNNARE MODELLERNA D 350 D 400 OCH D 500 GAS Gasol TRYCK 30 mbar KATEGORI II 2H3 I3B P MAX KONSUMTION Modell D 350 564 574 g h effekt 7 9 kW Modell D 400 785 824 g h effekt 11 4 kW Modell D 500 962 1025 g h effekt 14 1 kW Gasbrännaren är avsedd endast för utomhusbruk Läs bruksanvisnin gen före användnin...

Page 3: ...certified gas installation service shop Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ MUURIKKA МОДЕЛИ D 350 D 400 И D 500 ИНСТУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГАЗ сжиженный газ ДАВЛЕНИЕ 30 мбар КЛАСС УСТРОЙСТВА II 2H3 I3B P МАКС РАСХОД Модель D 350 564 574 г ч мощность 7 9 кВт Модель D 400 785 824 г ч мощность 11 4 кВт Модель D 500 962 1025 г ч мощность 1...

Page 4: ...tub sulge gaasiventiilid Oota mõni hetk et põlema ta gaas jõuaks enne uuesti süütamist panni alt haihtuda Panni alla kogunenud võimalik põlemata gaas võib põhjustada taassüütamisel leegisähvatuse Süüta põleti uuesti juhiste järgi Ära süüta põletit sel le kohale kummardudes Põleti kustutamiseks keera ventiilid kinnisesse asendisse Pärast kasutamist sulge alati ka gaasiballooni küljes oleva survered...

Page 5: ... of the gas burners Газовых горелок Gaasipõletite osad HUOM Osat 4 ja 5 Kuuluvat vain kaasupolttimiin lyhyillä jaloilla Eivät kuulu kaasupolttimiin pitkillä jaloilla OBS Delarna 4 och 5 levereras endast för gasbrännare med korta ben dessa delar används inte för gasbrännare med långa ben Note Parts 4 and 5 are only supplied with the short legged Gas Burners these parts are not used with long legged...

Page 6: ...s shown in the picture Leave the wing nuts 3 loose at this stage Прикрепить кронштейны с полостью 1 и уголки для крепления ножки 2 к пластине основания в соответствии с изображением На этом этапе оставьте барашковые гайки 3 ослабленными Kinnitage jalgade hülsid 1 ja jalatoed 2 alusplaadi külge nagu näidatud Jätke liblikmutrid 3 esialgu pingutamata D 350 D 400 Tuulensuojan kokoaminen Montering av v...

Page 7: ... the middle of the frame and lock the gas burner in place by tightening the wing screws of the leg bushings 2 Now tighten the wing nuts 3 under the bottom Опустите газовую горелку внутрь ветрозащиты чтобы ножки горелки направлялись внутрь полостей кронштейнов 1 Выровняйте горелку по центру рамы и зафиксируйте горелку на месте затянув винты барашки 2 кронштейнов Затяните теперь барашковые гайки 3 п...

Page 8: ... with the wing screw and nut item C Check that the legs are symmetrical to each other and tighten the leg triangle s wing screws 5 and wing screws 6 nuts with an adjustable wrench Соберите части ножек как показано на рисунке Просуньте уголки для крепления ножек 1 собранной ветрозащиты внутрь трубок длинных ножек 2 Установите ножки как показано на рисунке Затяните винты 3 Вставьте регулируемые труб...

Page 9: ...тражатель 1 снизу ветрозащиты чтобы отверстия в листе отражателя совпали с уголками для крепления ножек Вставьте уголки для крепления 3 в трубки ножек 2 Крепко затяните винты с шестигранной головкой 4 с помощью гаечного ключа Asetage kokkupandud tuulekaitse ja gaasipõleti tagurpidi tasasele monteerimisalusele Langetage soojasiiber 1 tuuleklaasi põhjale nii et siibri augud oleksid jalatugedega koha...

Page 10: ... lugs Slip the leg bushings 2 onto the leg lugs 3 Tighten the leg bushin gs hexagon screws 4 with the wrench Поместите собранную ветрозащиту и газовую горелку на сборочную поверхность Установите теплоотражатель 1 снизу ветрозащиты чтобы отверстия в листе отражателя совпали с уголками для крепления ножек Вставьте уголки для крепления 3 в трубки ножек 2 Крепко затяните винты с шестигранной головкой ...

Page 11: ...en short leg Ножка короткая lühike jalg 1 2 3 1 5 4 HUOM Osat 4 ja 5 Kuuluvat vain kaasupolttimiin lyhyillä jaloilla Eivät kuulu kaasupolttimiin pitkillä jaloilla OBS Delarna 4 och 5 levereras endast för gasbrännare med korta ben dessa delar används inte för gasbrännare med långa ben Note Parts 4 and 5 are only supplied with the short legged Gas Burners these parts are not used with long legged Ga...

Page 12: ...e as shown in the picture Leave the wing nuts 3 loose at this stage Прикрепить кронштейны с полостью 1 и уголки для крепления ножки 2 к пластине основания в соответствии с изображением На этом этапе оставьте барашковые гайки 3 ослабленными Kinnitage jalgade hülsid 1 ja jalatoed 2 alusplaadi külge nagu näidatud Jätke liblikmutrid 3 esialgu pingutamata D 500 Tuulensuojan kokoaminen Montering av vind...

Page 13: ... on the middle of the frame and lock the gas burner in place by tightening the wing screws of the leg bushings 2 Now tighten the wing nuts 3 under the bottom Опустите газовую горелку внутрь ветрозащиты чтобы ножки горелки направлялись внутрь полостей кронштейнов 1 Выровняйте горелку по центру рамы и зафиксируйте горелку на месте затянув винты барашки 2 кронштейнов Затяните теперь барашковые гайки ...

Page 14: ...screws 5 in place Fasten the triangular support s pipes in the legs fastening plates with the wing screw and nut item C Check that the legs are symmetrical to each other and tighten the leg triangle s wing screws 5 and wing screws 6 nuts with an adjustable wrench Соберите части ножек как показано на рисунке Просуньте уголки для крепления ножек 1 собранной ветрозащиты внутрь трубок длинных ножек 2 ...

Page 15: ...ningarnas sexkantsskruvar 4 ordentligt med skiftnyckeln Place the assembled windshield and the gas burner upside down on the assembly base Place the heat plate 1 on the bottom of the windshield so that the holes in the heat plate meet the leg lugs Slip the leg bushings 2 onto the leg lugs 3 Tighten the leg bushin gs hexagon screws 4 with the wrench Поместите собранную ветрозащиту и газовую горелку...

Page 16: ...Opa Muurikka Pisla Oy Mikkeli Finland www opamuurikka fi opamuurikka opamuurikka fi ...

Reviews: