KAASUPOLTTIMIEN KÄYTTÖOHJE - MALLIT D-350, D-400 JA D-500
KAASU:
Nestekaasu
PAINE:
30 mbar
LAITELUOKKA:
II 2H3+I3B/P
MAX. KULUTUS:
Malli D-350 564 - 574 g/h teho 7,9 kW
Malli D-400 785 - 824 g/h teho 11,4 kW
Malli D-500 962 - 1025 g/h teho 14,1 kW
Laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Lue käyttöohjeet ennen käyt-
töä. Laitetta ei saa siirtää käytön aikana Laitteen käyttäminen muuhun
kuin suunniteltuun tarkoitukseen voi aiheuttaa vaaraa. Varoitus: Lait-
teen osat voivat olla hyvin kuumia. Pienten lasten pääsy laitteelle on
estettävä. Sulje kaasupullon venttiili käytön jälkeen. Käytä patahans-
koja kuumia pannuja tai savustusastioita käsiteltäessä.
KAASULETKUN ASENNUS:
Liitä kaasupoltin EN-hyväksytyllä kaasuletkulla (Ø10 mm max pituus
1,2 m) ja letkuliittimillä paineenalentimeen. Käytä aina 30 mbar pai-
neenalentimella varustettua kaasupulloa. Letkussa ei saa olla mutkia
tai kiertymiä. Käytä saippuavettä tarkastaaksesi ettei kaasuletku ja lii-
tokset vuoda. Älä koskaan käytä tulta testauksessa.
KAASUPOLTTIMEN SYTYTYS:
Ennen käyttöönottoa ja polttimen liittämistä pulloon, varmista että
venttiilit ovat suljetut ja ettei lähistöllä ole avotulta, tupakoijia tai her-
kästi syttyvää materiaalia. Sijoita poltin kovalta tuulelta suojattuun
paikkaan, aina vaakatasoon, tukevalle alustalle. Huomaa, että laitetta
ei saa sijoittaa lähelle seinää tai helposti syttyviä materiaaleja, sillä
laite kuumenee käytössä. Polttimessa D-350, D-400 ja D-500 on kaksi
kaasukehää ja molemmille omat säätöventtiilit. Kaasuliekkiä sytytet-
täessä avaa ensin sisemmän kaasukehän venttiili täysin auki, sytytä
kaasuliekki sytyttimellä tai tulitikuilla ja säädä venttiilistä sopiva liekin
koko. Sytytä ulkokehä viimeksi samalla tavalla kuin sisäkehä ja laita
pannu polttimelle sytytyksen jälkeen.
Säädä polttimen liekki tarpeen mukaan aina pienemmälle niin säästät
kaasua. Älä jätä palavaa poltinta ilman valvontaa.
HUOM!
Jos liek-
ki sammuu, sulje kaasuventtiilit. Odota hetki, että palamaton kaasu
ehtii haihtumaan pannun alta ennen uudelleen sytyttämistä. Pannun
alle mahdollisesti kerääntynyt palamaton kaasu voi aiheuttaa leimah-
duksen uudelleen sytyttämisen yhteydessä. Sytytä poltin uudestaan
ohjeiden mukaisesti. Älä sytytä poltinta sen ylle kumartuneena. Sam-
muta poltin kääntämällä polttimen venttiilit kiinni asentoon ja sulje
kaasupullon paineenalentimen venttiili aina käytön jälkeen. Siirrä
poltinta vasta kun se on jäähtynyt. Kaasupulloa vaihdettaessa sulje
ensin polttimen venttiilit ja pullon paineenalentimen venttiili, irrota
paineenalennin ja vaihda pullo. Varmista, että paineenalennin on oi-
kein kiinnittynyt kaasupulloon.
POLTTIMIEN KÄYTTÖ MUURIKKA KESÄKEITTIÖVAUNUSSA
JA PÖYDÄLLÄ:
Käytettäessä polttimia lyhyiden jalkojen kanssa Muurikka Kesäkeittiö-
vaunussa tai pöydällä, on alapuolen lämpösuojapelti ja tuulensuoja olta-
va aina asennettuna. Huomaa, että kaasupolttimen ympärillä olevat osat
voivat olla polttavan kuumia. Poista kaikki helposti syttyvä tai lämmöstä
vahingoittuva materiaali polttimen läheisyydestä, sivutasoilta tai pöy-
diltä. Jos käytät poltinta pidemmän aikaa, käännä puuvaunun sivutasot
alas mikäli sivutasojen lämpötila nousee liikaa isojen pannujen kanssa.
Pöydällä käytettäessä laita poltin palamattomalle tai kuumankestävälle
tasolle. Tarvittaessa käytä pöydällä esim. puista suojalevyä.
KAASUPOLTTIMEN HUOLTO JA SÄILYTYS:
Puhdista laite käytön jälkeen ja säilytä kuivassa paikassa. Ennen käyt-
töönottoa tarkista, että kaasukehien reiät ovat avoimet. Kaasuletkujen
kunto on varmistettava säännöllisesti vuosittain taivuttamalla letkua. Jos
letkussa on murtuma, on letku vaihdettava uuteen. Suositeltava letkun
vaihtoväli on n. 5 vuotta. Vuodon sattuessa sulje pullon paineensääti-
men venttiili. Viallista laitetta ei saa käyttää. Lukuun ottamatta kaasu-
letkun ja paineenalentimen vaihtoa, kaikki korjaukset ja muut huollot on
teetettävä kaasuasennusoikeudet omaavassa huoltoliikkeessä.
Opa Muurikka • Pisla Oy, Mikkeli, Finland
www.opamuurikka.fi, [email protected]
BRUKSANVISNING FÖR GASBRÄNNARE - MODELLERNA D-350, D-400 OCH D-500
GAS:
Gasol
TRYCK:
30 mbar
KATEGORI:
II 2H3+I3B/P
MAX. KONSUMTION:
Modell D-350 564 - 574 g/h effekt 7,9 kW
Modell D-400 785- 824 g/h effekt 11,4 kW
Modell D-500 962- 1025 g/h effekt 14,1 kW
Gasbrännaren är avsedd endast för utomhusbruk. Läs bruksanvisnin-
gen före användning. Brännaren får inte flyttas under användningen.
Det kan vara farligt att använda brännaren för annat än dess avsedda
ändamål. Varning: Brännarens delar kan vara heta. Små barn får ej
komma nära brännaren. Stäng gasflaskans ventil efter användning.
Använd grillvantar när du hanterar heta pannor eller rökkärl.
MONTERING AV GASSLANGEN:
Koppla gasbrännaren till tryckreduceraren med en av Europarådet go-
dkänd gasslang (Ø 10 mm, max. längd 1,2 m) och slangkopplingar. An-
vänd alltid en gasflaska med en tryckreducerare på 30 mbar. Slangen
får inte vara böjd eller vriden. Kolla gasslangens och fogarnas täthet
med tvålvatten. Testa aldrig med eld.
TÄNDNING AV GASBRÄNNAREN:
Kolla innan du tar gasbrännaren i bruk och kopplar den till flaskan
att ventilerna är stängda och att det inte finns öppen eld, personer
som röker eller lättantändligt material i närheten. Placera brännaren
på ett ställe som är skyddat mot blåst, alltid vågrätt och på ett stadigt
underlag. Gasbrännaren blir het vid användning, observera därför att
gasbrännaren inte får placeras nära en vägg eller lättantändligt ma-
terial. Gasbrännaren D-350, D-400 och D-500 har två gasringar och
båda har egna reglerventiler. Vid tändning av gaslågan: Öppna först
den inre gasringens ventil helt, tänd gaslågan med tändare eller tänd-
stickor och ställ in lågan. Tänd till sist den yttre ringen på samma sätt
som den inre och lägg därefter pannan på brännaren. Ställ in lågan
enligt behov – liten låga sparar gas. Låt inte brännaren brinna utan
övervakning.
OBS!
Stäng reglerventilerna om lågan slocknar. Innan gasbrännaren tänds
på nytt, vänta ett ögonblick så att all den gas som inte brunnit under pan-
nan hinner avdunsta. Gas som kan ha samlats under pannan kan flamma
upp när brännaren tänds på nytt. Tänd på nytt brännaren enligt instruk-
tionerna. Tänd inte brännaren när du står böjd över den. Släck brännaren
genom att vrida brännarens ventiler i stängd position och stäng alltid ven-
tilen på gasflaskans tryckreducerare efter användning. Vänta med att flytta
brännaren tills den svalnat. När du byter gasflaska, stäng först brännarens
ventiler och ventilen på flaskans tryckreducerare, ta loss tryckreduceraren
och byt flaska. Se till att tryckreduceraren är monterad rätt på gasflaskan.
ANVÄNDNING AV BRÄNNARE I EN MUURIKKA SOMMARKÖKS-
VAGN OCH PÅ ETT BORD:
Vid användning av brännare med korta ben i en Muurikka Sommarköks-
vagn eller på ett bord bör värmeskyddsplåten i nedre delen och vindskyd-
det alltid vara monterade. Observera att delar som finns nära gasbrännaren
kan vara brännheta. Observera att brandgaserna från sidan av pannan är
mycket heta. Ta bort allt lättantändligt eller värmekänsligt material som
finns i närheten av brännaren, på sidohyllorna eller borden. Om du använ-
der brännaren under längre tid bör du fälla ner trävagnens sidohyllor om
deras temperatur blir för hög med stora pannor. Om du använder brännaren
på ett bord bör du ställa den på en icke-brännbar eller värmebeständig yta.
På bordet kan du vid behov använda t.ex. en skyddsplatta av trä.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING AV GASBRÄNNAREN:
Rengör brännaren efter användning och förvara den torrt. Kolla innan brän-
naren tas i bruk att hålen i gasringarna är öppna. Gasslangarnas tillstånd
bör granskas regelbundet årligen genom att böja dem. Om en slang är bru-
ten måste den bytas. Det rekommenderas att slangarna byts vart femte år.
Vid läckage stäng ventilen på flaskans tryckreducerare. En defekt brännare
får inte användas. Med undantag av byte av gasslang och tryckreducerare
bör alla reparationer och underhåll göras av en servicefirma med gasmon-
teringsrättigheter.
Opa Muurikka • Pisla Oy, Mikkeli, Finland
www.opamuurikka.fi, [email protected]
FIN
SWE