background image

48

Rev. 07.04.2017

49

Rev. 07.04.2017

5. 

Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant 
utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.

6. 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, 
mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le 
mode d'emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité.

7. 

DANGER  D'ÉLECTROCUTION!  N'essayez  jamais  de  réparer  l'appareil  par  vous-même.  En  cas  de 
dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualifié.

8. 

Contrôlez régulièrement la prise, la fiche et le câble secteur. Si le câble secteur de cet appareil est 
endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée pour 
éviter tout danger.

9. 

Protégez  le  câble  d'éventuelles  pressions,  coupures,  frottements,  en  le  tenant  à  l'abri  de  surfaces 
pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.

10.  ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, 

ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.

11.  N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.
12.  Vérifiez,  avant  chaque  utilisation,  que  la  machine  ne  présente  pas  de  détérioration  risquant  d'en 

empêcher  le  bon  fonctionnement.  Si  une  ou  plusieurs  de  ses  pièces  est  endommagée  ou  usée,  et 
menace(nt) le bon fonctionnement de l'appareil (bruit inhabituel, déraillement ou grippage de la chaine, 
etc.), l'utilisation de celui-ci est proscrite.

13.  Si la machine a été surchargée ou soumise à de fortes secousses, veuillez la faire contrôler par un 

technicien compétent avant toute nouvelle utilisation.

14.  L'utilisation d'une machine endommagée, usée ou hors d'usage est proscrite. Le cas échéant, la machine 

doit être confiée au SAV compétent pour y être inspectée et réparée.

15.  Des contrôles techniques sont à effectuer à intervalles réguliers. Les pièces endommagées et/ ou usées 

doivent être remplacées immédiatement.

16.  Veuillez recourir uniquement aux pièces de rechange recommandées par le fabricant.
17.  L'appareil peut être utilisé que par des personnes physiquement capables et ayant été informées des 

règles de sécurité.

18.  La machine doit être huilée régulièrement.
19.  Il est interdit d'utiliser la machine lorsque le crochet de fermeture est endommagé.
20.  Veuillez vérifier systématiquement que le crochet de fermeture est bien fermé.
21.  Il est interdit de relier la chaîne par des vis insérées dans les maillons de la chaîne.
22.  Il est interdit de suspendre à la machine une charge supérieure à sa capacité maximale.
23.  Il est interdit de mettre les doigts dans le crochet.
24.  La charge doit être accrochée solidement au crochet, bien à la verticale sous celui-ci. Il est interdit de 

tirer sur la charge.

25.  Il est interdit d'utiliser la machine lorsque la chaîne est grippée, vrillée ou endommagée.
26.  Ni la chaîne ni le crochet ne doivent être soumis à des coups.
27.  Il est interdit de déplacer le crochet à travers les mailles de la chaîne ou le fixer sur les maillons de la 

chaîne.

28.  La charge doit toujours être correctement fixée au crochet, et celui-ci bien fermé.
29.  L'ensemble des vis et des attaches de la machine doit être contrôlé régulièrement.
30.  Il est interdit de circuler ou de se tenir sous la charge suspendue (ou à côté).
31.  Il est interdit de soulever des charges à proximité de personnes ou d'animaux.
32.  Il est interdit de soulever des personnes ou des animaux au moyen de l'appareil.
33.  La charge suspendue est à surveiller constamment.
34.  Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance.
35.  Toute oscillation de la charge suspendue est à éviter.
36.  Veuillez prévenir les personnes aux alentours lorsque vous utilisez l'appareil. Ces personnes doivent 

demeurer à distance sûre de l'appareil.

37.  Il est interdit de soumettre la charge suspendue à des travaux mécaniques (soudure, découpage, etc.).
38.  Lorsque la machine n'est pas utilisée, elle doit rester hors de portée de toute personne non autorisée.

39.  Des contrôles techniques sont à effectuer à intervalles réguliers. Les pièces endommagées et / ou usées 

doivent être remplacées immédiatement par le SAV compétent.

40.  Toute chute de la charge suspendue constitue un risque d'accident mortel.
41.  Lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez-vous munir d'équipements de protection (notamment de gants 

de protection). Veuillez aussi vous vêtir de vêtements de protection.

42.  En transportant ou déplaçant le palan à chaîne de son lieu d'entreposage à son lieu d'utilisation, vous 

devez respecter les consignes de sécurité et d'hygiène concernant les travaux de transport du pays dans 
lequel sera installé et utilisé le palan.

AVANT CHAQUE UTILISATION

Veuillez lire attentivement les instructions ainsi que les consignes de sécurité.
Veillez à ce que la charge portée soit stable et conformément sécurisée.
Évitez les situations, dans lesquelles la charge peut se balancer.
Les personnes présentes dans l'entourage doivent être informées des consignes de sécurité et d'utilisation 
de l'appareil tout en conservant une distance de sécurité raisonnable du poids tracté. 
Évitez d'exposer l'appareil à la saleté ou à l'humidité.
L'appareil doit être régulièrement examiné et les parties usées ou endommagées doivent être échangées 
avec des nouvelles par un service compétent autorisé.

Le non-respect de ces instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures 
graves, voire la mort.

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Palan à chaîne

Modèle

PROLIFTOR 2000

Numéro de produit

6016

Tension nominale [V]

400~

Fréquence [Hz]

50

Puissance nominale [W]

1100

Longueur [mm]

220

Largeur [mm]

565

Hauteur [mm]

820

Poids [kg]

70

Longueur de la chaîne [mm]

ɸ

8x24

Capacité de charge max. [kg]

2000

Hauteur de levage max [m]

6

Vitesse de levage [m/min]

2,5

Humidité relative [%] 

85

Plage de température d'utilisation [°C]

-25 – +40

Facteur de marche

S3 – 30%/20min

Taille du Crochet de montage [mm]

35

UTILISATION

Le palan à chaîne a été conçu pour lever et abaisser verticalement des charges.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.

Summary of Contents for PROLIFTOR 2000

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E...

Page 2: ...ig und vergewissern Sie sich dass keine Fragen offenbleiben Bewahren Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgf ltig in der N he des Produktes auf um bei Fragen auch sp ter noch einmal nachschlagen zu k...

Page 3: ...er dem Haken befestigt wurde Verboten ist an der Last zu ziehen 25 Verboten ist dieVerwendung der Maschine mit verklemmter gedrehter oder besch digter Kette 26 Gegen die Kette oder den Haken darf man...

Page 4: ...DAS GER T DAS GRUNDPRINZIP die Blockade ein wodurch die Arbeit des Kettenzugs unterbrochen wird damit Kette oder Ladung nicht besch digt werden Wenn sich Gefahren einstellen unverz glich die Not Stopp...

Page 5: ...g und schiefe Hakenstellung REGELM SSIGE INSPEKTIONEN empfohlen jeden Monat Den Abnutzungsgrad der Kette berpr fen Den Abnutzungsgrad der Haken berpr fen Abnutzungserscheinungen Besch digungen Erweite...

Page 6: ...ds or body are damped or wet Protect the unit from solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering others Make sure the device is able to cool and...

Page 7: ...he machine over people or animals 32 Do not lift people or animals using this machine 33 Always pay attention to the load 34 Do not leave a hanging load unattended 35 Avoid situations in which the loa...

Page 8: ...using the nut use a bolt to attach the other bracket to the body 4 Insert loosely hanging chain to the chain container STORAGE The machine must always be stored without any load Remove the dirt The ch...

Page 9: ...tore in a dry place If rust appears on the chain remove it and grease the chain If unable to remove rust replace chain for new All chain hoist maintenance and inspection works should be carried out by...

Page 10: ...szym u yciem prosimy sprawdzi czy rodzaj pr du i napi cie sieciowe odpowiadaj danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urz dzenieniejestprzeznaczonedotego byby ou ytkowaneprzezosoby wtymdzieci oogra...

Page 11: ...y pracy C 25 40 Cykl pracy S3 30 20min Rozmiar monta owy haka mm 35 OBSZAR ZASTOSOWANIA Wci garka a cuchowa przeznaczona jest do pionowego podnoszenia i opuszczania adunk w Odpowiedzialno za wszelkie...

Page 12: ...mo e doj do uraz w b d cych wynikiem mechanicznego oddzia ywania na cz owieka r nych element w np cz ci maszyn narz dzi itp Podstawowymi zagro eniami mechanicznymi s zgniecenie zmia d enie ci cie prz...

Page 13: ...Co nale y zrobi w przypadku pojawienia si problemu Nale y skontaktowa si ze sprzedawc i przygotowa nast puj ce dane Numer faktury oraz numer seryjny nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej Ew...

Page 14: ...a e jsou tyto osoby pod dohledem osoby zodpov dn za jejich bezpe nebo od t to osoby obdr ely pokyny t kaj c se toho jak je za zen nutno pou vat 7 NEBEZPE RAZU ELEKTRICK M PROUDEM Nikdy se za zen nepok...

Page 15: ...e cel obal vzh ru nohama Pokud bude balen op t p epravov no zajist te pros m aby bylo p epravov no ve vodorovn poloze a aby bylo ulo eno stabiln UTILIZACE OBALU Zachovejte pros m prvky obalu karton pl...

Page 16: ...ly ostr drsn sou sti padaj c p edm ty b emena kluzk nerovn povrchy omezen prostor poloha pracovi t v i podlaze pr ce ve v k ch a ve v kopech TERM NY PROHL DEK A DR BY VODN PROHL DKA P ed prvn m pou i...

Page 17: ...le istruzioni o l etichetta del prodotto Se non si sicuri delle norme di installazione farla comprovare da un tecnico qualificato Non usare mai un cavo di alimentazione difettoso Non aprire questo app...

Page 18: ...se la catena risulta inceppata attorcigliata o danneggiata 26 Non urtare la catena o il gancio 27 vietato spostare il gancio attraverso le maglie della catena o fissarlo sulle maglie della catena 28...

Page 19: ...atena Sollevare rilasciare il carico all altezza desiderata Rimuovere con attenzione il carico dal gancio Nel momento in cui il carico stato sollevato o rilasciato all altezza massima si attiva automa...

Page 20: ...e la spina dalla corrente prima di effettuare la pulizia e dopo ogni uso e far raffreddare completamente il macchinario Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi...

Page 21: ...e sean supervisadas por un responsable 7 PELIGRO DE ELECTROCUCI N Nunca intente reparar el equipo usted mismo En caso de aver a deje que lo repare nicamente personal t cnico cualificado 8 Examine regu...

Page 22: ...ico y poliestireno para poder devolver el aparato lo mejor protegido posible en caso de que fuera necesaria una reparaci n MONTAJE DE LA M QUINA UBICACI N DEL EQUIPO DEL EQUIPO Antes del montaje del p...

Page 23: ...a del polipasto Pase el tornillo a trav s de la abertura de la carcasa y el anclaje coloque la arandela y fije el conjunto con la tuerca INSPECCIONES DIARIAS Examine la funcionalidad del freno Comprue...

Page 24: ...cordement de votre appareil veuillez faire v rifier votre installation par un lectricien qualifi N utilisez jamais de c ble lectrique d fectueux N ouvrez pas l appareil dans un environnement humide et...

Page 25: ...ochet ne doivent tre soumis des coups 27 Il est interdit de d placer le crochet travers les mailles de la cha ne ou le fixer sur les maillons de la cha ne 28 La charge doit toujours tre correctement f...

Page 26: ...crocher le crochet du chargement Lorsque le chargement a t lev ou abaiss au maximum le dispositif de blocage s active automatiquement ce qui permet d interrompre vos op rations avec le palan cha ne po...

Page 27: ...sposant pas des connaissances ou comp tences n cessaires Conservez l appareil dans un endroit frais sec l abri de l humidit et des rayons directs du soleil EXAMEN R GULIER DE L APPAREIL Contr lez r gu...

Page 28: ...30 20min Max v ka zved n 6m Rychlost zved n 2 5m min Skupina M4 Zkratov proud 5KA Velikost et zu 8x24 et zov t da T Bezpe nostn t da IP54 S riov slo Rok v roby V robce expondo Polska sp z o o sp k ul...

Page 29: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: