background image

3.6. PARTES SENSIBLES AL VOLTAJE O CONDENSADOR 

DE CORRECCIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA EN EL 

LADO DE SALIDA.

La salida del convertidor de frecuencia es onda PMB. Si se 

instala un condensador de corrección del factor de potencia 

o  una  resistencia  dependiente  del  voltaje  en  el  lado  de 

salida para evitar los rayos, se puede causar fácilmente una 

sobrecarga temporal o incluso daños en el convertidor de 

frecuencia.

3.7. DISPOSITIVOS DE CONMUTACIÓN, COMO UN 

CONTACTOR PARA LOS TERMINALES DE ENTRADA Y 

SALIDA DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA

Si  se  instala  un  contactor  entre  la  red  y  un  terminal  de 

entrada  del  convertidor  de  frecuencia,  este  contactor  no 

puede controlar el arranque y la parada del convertidor de 

frecuencia. Si este contactor debe controlar el arranque y 

la parada del convertidor de frecuencia, el período entre el 

uso del contactor no debe ser inferior a una hora. La carga y 

descarga frecuentes acortarán la vida útil del condensador 

en el convertidor de frecuencia. Si se instalan dispositivos 

de conmutación, como un contactor, entre el terminal de 

salida  y  el  motor,  mantenga  el  convertidor  de  frecuencia 

funcionando sin salida; de lo contrario, el módulo podría 

dañarse fácilmente.

3.8. USO FUERA DEL VOLTAJE NOMINAL

No utilice el convertidor de frecuencia fuera de su rango 

de  voltaje  de  funcionamiento,  de  lo  contrario  el  equipo 

podría resultar dañado. Si es necesario, se debe utilizar un 

equipo de aumento o reducción de voltaje adecuado para 

transformar el voltaje.

3.9. CAMBIO DE ENTRADA TRIFÁSICA A BIFÁSICA

No cambie el convertidor de frecuencia trifásico por uno 

bifásico, ya que esto podría dañar el equipo.

310. PROTECCIÓN CONTRA RAYOS

El convertidor de frecuencia está equipado con protección 

contra sobretensiones por rayos, pero solo está parcialmente 

protegido. Si las tormentas eléctricas son frecuentes en el 

lugar de uso, se requiere protección adicional.

3.11. ALTITUD Y REDUCCIÓN DE POTENCIA

A  una  altitud  superior  a  1000  metros  sobre  el  nivel  del 

mar,  el  efecto  de  disipación  de  calor  del  convertidor  de 

frecuencia  se  reduce  debido  a  las  características  del  aire, 

por lo que es necesario reducir la potencia antes de utilizar 

el dispositivo.

3.12. MOTOR ADAPTATIVO

a) 

El  motor  adaptativo  estándar  es  un  motor  de 

inducción  asíncrono  de  cuatro  polos  de  jaula  de 

ardilla.  Seleccione  el  convertidor  de  frecuencia  de 

acuerdo con la corriente nominal del motor.

b) 

El  ventilador  de  refrigeración  y  el  eje  del  rotor  del 

motor con frecuencia constante son coaxiales. Si la 

velocidad de rotación cae, el efecto de enfriamiento 

del  ventilador  disminuirá,  así  que,  en  caso  de 

sobrecalentamiento del motor, instale un extractor de 

aire potente o cámbielo por un motor de frecuencia 

variable.

c) 

Los  parámetros  del  motor  adaptativo  estándar 

están incorporados en el convertidor de frecuencia. 

Es  necesario  identificar  los  parámetros  del  motor 

o modificar el valor predeterminado en función de 

la  situación  real,  de  lo  contrario,  puede  afectar  el 

rendimiento y la protección.

d) 

Un  cortocircuito  en  un  cable  o  en  el  motor  puede 

provocar  una  alarma,  incluso  la  explosión  del 

convertidor de frecuencia. Primero, se debe realizar 

una prueba de cortocircuito de aislamiento para el 

motor  y  el  cable  instalados  inicialmente  (necesaria 

para el mantenimiento diario). Al realizar la prueba, 

separe completamente el convertidor de frecuencia 

de la pieza testeada.

d) 

Cuando se colocan dos convertidores de frecuencia, 

uno cerca del otro, preste atención a su posición y 

asegúrese de que se disipa el calor adecuadamente.

2.3. AL CONECTAR LOS CABLES

a) 

El dispositivo debe ser conectado por una persona 

calificada y siguiendo el manual de instrucciones.

b) 

El  convertidor  de  frecuencia  y  la  fuente  de 

alimentación  deben  estar  separados  por  un 

interruptor automático para evitar incendios.

c) 

Antes de conectar los cables, asegúrese de que no 

fluya  electricidad  a  través  de  ellos,  de  lo  contrario 

podría producirse una descarga eléctrica.

d) 

El  dispositivo  debe  estar  correctamente  conectado 

a tierra para evitar descargas eléctricas.

e) 

No  conecte  la  alimentación  de  entrada  a  los 

terminales  de  salida  (U,  V,  W)  del  convertidor  de 

frecuencia. Los cables solo deben conectarse como se 

indica en los terminales, de lo contrario, el dispositivo 

puede resultar dañado.

f) 

Asegúrese de que los cables no estén dañados, de 

acuerdo  con  los  requisitos  de  EMC,  las  normas  de 

seguridad locales y el manual de instrucciones.

g) 

No conecte una resistencia de frenado directamente 

entre  los  terminales  del  bus  de  CC  (+)  (-),  de  lo 

contrario podría producirse un incendio.

h) 

El  codificador  debe  usar  un  solo  cable  blindado  y 

garantizar una conexión a tierra fiable de la terminal 

de la capa de protección.

2.4. ANTES DE CONECTAR A LA FUENTE

DE ALIMENTACIÓN

a) 

Verifique que la clase de tensión de la potencia de 

entrada y la clase de tensión nominal del convertidor 

de  frecuencia  son  compatibles  entre  sí,  así  como 

la  conexión  correcta  de  los  terminales  de  entrada 

(R,  S,  T)  y  salida  (U,  V,  W).  Verifique  que  no  haya 

cortocircuitos en el circuito externo que se conecta 

al  controlador  y  que  los  cables  estén  conectados 

correctamente; de lo contrario, el controlador podría 

dañarse.

b) 

Ninguna parte del convertidor de frecuencia requiere 

una  prueba  de  voltaje,  ya  que  el  producto  ha  sido 

probado.

c) 

No conecte el convertidor de frecuencia a la fuente 

de alimentación con la cubierta abierta, ya que podría 

provocar una descarga eléctrica.

2.5. DESPUÉS DE CONECTAR A LA FUENTE

DE ALIMENTACIÓN

El  incumplimiento  de  las  siguientes  advertencias  podría 

provocar una descarga eléctrica:

a) 

No  abra  la  cubierta  del  dispositivo  cuando  esté 

conectado a la fuente de alimentación.

b) 

No toque el controlador ni los cables eléctricos con 

las manos mojadas.

c) 

No  toque  los  terminales  de  entrada  o  salida  del 

convertidor de frecuencia.

d) 

Cuando  se  conecte  por  primera  vez  a  la  red,  el 

convertidor de frecuencia detectará el bucle externo 

de corriente, no toque los terminales de los cables U, 

V, W del convertidor o los terminales del cable del 

motor.

2.6. EN FUNCIONAMIENTO

a) 

No  toque  el  ventilador  de  enfriamiento  ni  otras 

partes para comprobar la temperatura, ya que existe 

riesgo de quemaduras.

b) 

El dispositivo solo puede ser operado por personal 

capacitado y calificado, familiarizado con el contenido 

del manual de instrucciones.

c) 

Nunca inserte objetos en la carcasa del dispositivo, ya 

que esto podría provocar averías.

d) 

No controle el convertidor de frecuencia encendiendo 

o apagando el contactor, ya que esto podría causar 

daños.

2.7. DURANTE EL MANTENIMIENTO

a) 

No  repare  ni  haga  labores  de  mantenimiento  del 

dispositivo mientras esté conectado a la red, ya que 

esto podría provocar una descarga eléctrica.

b) 

Antes  de  iniciar  el  mantenimiento  o  reparación  del 

controlador,  espere  al  menos  10  minutos  después 

de  desconectarlo  de  la  fuente  de  alimentación  y 

luego  verifique  la  ausencia  de  voltaje  residual  con 

un comprobador adecuado. Después de desconectar 

la  alimentación,  los  condensadores  permanecen 

cargados  con  alto  voltaje  durante  algún  tiempo  y 

existe el riesgo de descarga eléctrica.

c) 

Las  personas  sin  formación  profesional  no  deben 

reparar  o  realizar  labores  de  mantenimiento  en  el 

convertidor de frecuencia.

d) 

Confirme y ajuste los parámetros antes de iniciar la 

operación. Conecte los cables mientras el dispositivo 

está apagado.

3. PRECAUCIONES

3.1. INSPECCIÓN DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR

Al utilizar el motor por primera vez o al reiniciarlo después 

de  un  largo  período  de  tiempo,  se  debe  verificar  el 

aislamiento del motor para evitar daños en el convertidor. 

Al comprobar el aislamiento, separe el cable del motor del 

convertidor de frecuencia.

3.2. PROTECCIÓN TÉRMICA DEL MOTOR

Si  el  motor  seleccionado  no  coincide  con  la  potencia 

nominal  del  convertidor  de  frecuencia,  especialmente 

si  la  potencia  nominal  es  mayor  que  la  del  convertidor 

de  frecuencia,  ajuste  los  valores  de  los  parámetros  de 

protección del motor o instale un relé térmico ante el motor 

para su protección.

3.3. FUNCIONAMIENTO POR ENCIMA DE LA FRECUENCIA 

DE LA RED

Si es necesario operar por encima de 50 Hz, se debe tener 

en cuenta la tolerancia del dispositivo mecánico.

3.4. VIBRACIONES DEL DISPOSITIVO MECÁNICO

El  punto  de  resonancia  mecánica  del  dispositivo  de 

carga  puede  ocurrir  a  una  cierta  frecuencia  de  salida  del 

convertidor. El parámetro de salto de frecuencia se puede 

configurar para evitar la resonancia.

3.5. INFORMACIÓN SOBRE CALENTAMIENTO Y RUIDO 

DEL MOTOR

El  voltaje  de  salida  del  convertidor  de  frecuencia  es  una 

onda  PWM  que  contiene  ciertos  armónicos,  por  lo  que 

el  aumento  de  temperatura,  el  ruido  y  la  vibración  del 

motor  aumentarán  ligeramente  en  comparación  con  el 

funcionamiento a la frecuencia de la red.

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este  aparato  se  ha  prestado  gran  importancia 

a  la  seguridad,  dispone  de  ciertos  mecanismos  de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de  lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

22

Rev. 23.12.2020

23

Rev. 23.12.2020

Summary of Contents for MSW-FI-11000

Page 1: ...TER MSW FI 7500 MSW FI 5500 MSW FI 3700 MSW FI 2200 MSW FI 1500 MSW FI 15000 MSW FI 11000 MSW FI 750 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni p...

Page 2: ...ss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden k Verpackungselemente und kleine Montageteile au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren l Halten Sie das Ger t von Kindern und Tieren fern m Im...

Page 3: ...fung muss die Motorleitung vom Frequenzumrichter getrennt werden 3 2 THERMISCHER SCHUTZ DES MOTORS Entspricht der gew hlte Motor nicht der Nennleistung des Frequenzumrichters insbesondere wenn die Ne...

Page 4: ...tandards and the instruction manual g Do not connect a braking resistor directly between the DC bus terminals otherwise a fire may result h The encoder should use a single shielded wire and have a rel...

Page 5: ...dost pnym dla dzieci l Urz dzenie trzyma z dala od dzieci i zwierz t m W trakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie do pozosta ych instrukcji u ytkowania...

Page 6: ...ej ciowego do zacisk w wyj ciowych U V W na przetwornicy cz stotliwo ci Przewody mog by pod czane tylko zgodnie z oznaczeniem na zaciskach w przeciwnym razie urz dzenie mo e zosta uszkodzone f Nale y...

Page 7: ...k by mohlo doj t k po kozen za zen f Ujist te se e nejsou po kozen dn kabely v souladu s po adavky EMC m stn mi bezpe nostn mi normami a n vodem k pou it g Nep ipojujte brzdn odpor p mo mezi svorky sb...

Page 8: ...s outils respectez galement les consignes se rapportant ces outils Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION AVERTISSEMENT e...

Page 9: ...terre pour viter tout choc lectrique e Ne connectez pas la puissance d entr e aux bornes de sortie U V W du convertisseur de fr quence Les c bles doivent tre branch s comme indiqu sur les bornes sinon...

Page 10: ...E IL COLLEGAMENTO DEI CAVI a Il collegamento del dispositivo deve essere eseguito da una persona qualificata e secondo le istruzioni d uso b Il convertitore di frequenza e l alimentazione devono esser...

Page 11: ...a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado e Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p ngase en contacto con el servicio t cnico del fabri...

Page 12: ...e una resistencia de frenado directamente entre los terminales del bus de CC de lo contrario podr a producirse un incendio h El codificador debe usar un solo cable blindado y garantizar una conexi n a...

Page 13: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: