background image

20

Rev. 23.12.2020

3.6.  COMPONENTI SENSIBILI ALLA TENSIONE 

O UN CONDENSATORE CHE MIGLIORA IL FATTORE DI 

POTENZA SITUATI SUL LATO DI USCITA

L'uscita del convertitore di frequenza è un'onda PMB. Se sul 

lato di uscita viene installato un condensatore che migliora il 

fattore di potenza o un resistore dipendente dalla tensione 

al fine di prevenire i fulmini, si possono facilmente causare 

sovraccarichi temporanei o addirittura danni al convertitore 

di frequenza.

3.7.  DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE COME UN 

CONTATTORE PER I MORSETTI DI INGRESSO E DI USCITA 

DEL CONVERTITORE DI FREQUENZA

Qualora venga installato un contattore tra l'alimentazione 

e  il  morsetto  di  ingresso  del  convertitore  di  frequenza, 

esso  non  è  in  grado  di  controllare  l'avvio  e  l'arresto 

del  convertitore  di  frequenza.  Se  tale  contattore  deve 

comandare l'avvio e l'arresto del convertitore di frequenza, 

l'intervallo  tra  l'utilizzo  del  contattore  non  deve  essere 

inferiore a un'ora. Cariche e scariche frequenti riducono la 

durata del condensatore nel convertitore di frequenza. Se 

tra il morsetto di uscita e il motore sono installati dispositivi 

di commutazione come il contattore, occorre assicurarsi che 

il convertitore di frequenza funzioni senza uscita, altrimenti 

il modulo può essere facilmente danneggiato.

3.8. IMPIEGO OLTRE LA TENSIONE NOMINALE

Non  utilizzare  il  convertitore  di  frequenza  al  di  fuori  del 

campo di tensione della sua tensione di esercizio, altrimenti 

si  possono  verificare  danni.  Se  necessario,  utilizzare 

un'adeguata  apparecchiatura  per  aumentare  o  diminuire 

la tensione.

3.9. PASSAGGIO DA INGRESSO TRIFASE A BIFASE

Non cambiare il convertitore di frequenza trifase con uno 

bifase, poiché ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.

3.10. PROTEZIONE CONTRO I FULMINI

Il convertitore di frequenza deve essere dotato di protezione 

antifulmine, ma si tratta solo di una protezione parziale. Se 

sul  luogo  di  utilizzo  si  presentano  numerosi  temporali,  è 

necessaria una protezione supplementare.

3.11. ALTITUDINE E DECLASSAMENTO

Ad  altitudini  superiori  ai  1000  metri  sul  livello  del  mare, 

l'effetto  di  dissipazione  del  calore  del  convertitore  di 

frequenza  diminuisce  a  causa  del  diradamento  dell'aria, 

pertanto è necessario abbassare i valori nominali prima di 

utilizzare l'unità. 

3.12. MOTORE ADATTIVO

b) 

Il motore adattivo standard è un motore asincrono 

a  induzione  a  gabbia  di  scoiattolo  a  quattro  poli. 

Selezionare il convertitore di frequenza in base alla 

corrente nominale del motore.

c) 

La  ventola  di  raffreddamento  e  il  mandrino  del 

rotore del motore a frequenza inalterabile sono un 

collegamento  coassiale.  Se  la  velocità  di  rotazione 

diminuisce, l'effetto di raffreddamento della ventola si 

ridurrà, quindi se il motore si surriscalda, è necessario 

installare una forte ventola di scarico o sostituirla con 

un motore a frequenza variabile.

d) 

I  parametri  standard  del  motore  adattivo  sono 

integrati nel convertitore di frequenza. È necessario 

identificare  i  parametri  del  motore  o  modificare 

il  valore  di  default  in  base  alla  situazione  reale, 

altrimenti  l'effetto  e  la  protezione  possono  essere 

influenzati.

e) 

Un  cortocircuito  del  cavo  o  del  motore  può 

provocare  un  allarme  o  addirittura  un'esplosione 

del convertitore di frequenza. È necessario eseguire 

un  test  di  cortocircuito  per  il  motore  e  il  cavo 

appena  installati  (questo  procedimento  vale  anche 

per  la  manutenzione  giornaliera).  Durante  il  test,  il 

convertitore di frequenza deve essere completamente 

separato dal componente sottoposto a test.

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l'applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

21

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a CONVERTIDOR 

DE FRECUENCIA.

1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

a) 

No  toque  el  dispositivo  con  las  manos  mojadas 

o húmedas.

b) 

¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

c) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo.

d) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

e) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

f) 

Las  reparaciones  solo  pueden  ser  realizadas  por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

g) 

En  caso  de  incendio,  utilice  únicamente  extintores 

de polvo o dióxido de carbono (CO

2

) para apagar el 

aparato.

h) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo.

i) 

Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.

j) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas.  Este  manual  debe  ser  entregado  a  toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

k) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

l) 

Mantenga el equipo alejado de niños y animales.

m)  Al utilizar este equipo junto con otros, también deben 

observarse otras instrucciones de uso.

n) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato  en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

Rev. 23.12.2020

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!

¡ATENCIÓN

! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de 

quemaduras!
Uso exclusivo en áreas cerradas.

o) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

p) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

q) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

r) 

No  permita  que  el  aparato  se  sobrecaliente.  Utilice 

las  herramientas  apropiadas  para  cada  trabajo. 

Debe  seleccionarse  el  aparato  adecuado  para  cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

s) 

Antes  de  proceder  a  la  limpieza,  ajuste 

o  mantenimiento,  desconecte  el  dispositivo  del 

suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce 

el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha 

accidentalmente.

t) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con  el  equipo  en  sí  o  no  hayan  recibido  las 

instrucciones  pertinentes  al  respecto.  En  manos  de 

personas inexpertas este equipo puede representar 

un peligro.

u) 

Mantenga  el  aparato  en  perfecto  estado  de 

funcionamiento. 

v) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

w) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

x) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo,  no  se  deben  retirar  las  cubiertas  o  los 

tornillos instalados de fábrica.

y) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

z) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

aa)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

bb)  ¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse!

2. USO SEGURO DEL DISPOSITIVO

2.1. ANTES DE LA INSTALACIÓN

a) 

Si el dispositivo está húmedo, dañado o faltan piezas, 

no lo conecte a la fuente de alimentación.

b) 

Evite  golpes  e  impactos  al  transportar  y  mover  el 

dispositivo.

c) 

No  toque  los  componentes  del  sistema  de  control, 

existe riesgo de descarga electrostática.

2.2. DURANTE LA INSTALACIÓN

a) 

El  dispositivo  debe  colocarse  sobre  superficies 

resistentes  al  calor  (por  ejemplo,  de  metal)  y 

mantenerse alejado de materiales inflamables.

b) 

No quite los tornillos, especialmente de los elementos 

marcados en rojo.

c) 

No  inserte  ningún  objeto  en  el  dispositivo,  ya  que 

podría dañarlo. Instale el dispositivo en un lugar sin 

vibraciones ni luz solar directa.

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones  e 

indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Summary of Contents for MSW-FI-11000

Page 1: ...TER MSW FI 7500 MSW FI 5500 MSW FI 3700 MSW FI 2200 MSW FI 1500 MSW FI 15000 MSW FI 11000 MSW FI 750 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni p...

Page 2: ...ss die Gebrauchsanleitung mit ausgeh ndigt werden k Verpackungselemente und kleine Montageteile au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren l Halten Sie das Ger t von Kindern und Tieren fern m Im...

Page 3: ...fung muss die Motorleitung vom Frequenzumrichter getrennt werden 3 2 THERMISCHER SCHUTZ DES MOTORS Entspricht der gew hlte Motor nicht der Nennleistung des Frequenzumrichters insbesondere wenn die Ne...

Page 4: ...tandards and the instruction manual g Do not connect a braking resistor directly between the DC bus terminals otherwise a fire may result h The encoder should use a single shielded wire and have a rel...

Page 5: ...dost pnym dla dzieci l Urz dzenie trzyma z dala od dzieci i zwierz t m W trakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie do pozosta ych instrukcji u ytkowania...

Page 6: ...ej ciowego do zacisk w wyj ciowych U V W na przetwornicy cz stotliwo ci Przewody mog by pod czane tylko zgodnie z oznaczeniem na zaciskach w przeciwnym razie urz dzenie mo e zosta uszkodzone f Nale y...

Page 7: ...k by mohlo doj t k po kozen za zen f Ujist te se e nejsou po kozen dn kabely v souladu s po adavky EMC m stn mi bezpe nostn mi normami a n vodem k pou it g Nep ipojujte brzdn odpor p mo mezi svorky sb...

Page 8: ...s outils respectez galement les consignes se rapportant ces outils Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION AVERTISSEMENT e...

Page 9: ...terre pour viter tout choc lectrique e Ne connectez pas la puissance d entr e aux bornes de sortie U V W du convertisseur de fr quence Les c bles doivent tre branch s comme indiqu sur les bornes sinon...

Page 10: ...E IL COLLEGAMENTO DEI CAVI a Il collegamento del dispositivo deve essere eseguito da una persona qualificata e secondo le istruzioni d uso b Il convertitore di frequenza e l alimentazione devono esser...

Page 11: ...a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado e Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p ngase en contacto con el servicio t cnico del fabri...

Page 12: ...e una resistencia de frenado directamente entre los terminales del bus de CC de lo contrario podr a producirse un incendio h El codificador debe usar un solo cable blindado y garantizar una conexi n a...

Page 13: ...iet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Reviews: